Пример готовой курсовой работы по предмету: Немецкий продвинутый
Оглавление
Введение
Лексические средства формирования когерентности текста в немецком языке
1.Текст и роль когерентности в тексте
2.Когезия и когерентность
3.Лексическая когерентность
Смысловая цельность текста
Образная когерентность
Ассоциативная когерентность
3.Акциональные цепочки и их роль в образовании когерентности
Заключение
Список литературы
Источники
Содержание
Выдержка из текста
теории метафоры, в которых метафора определяется как языковой знак вторичной косвенной номинации, основанный на переносе форматива с одного денотата на другой по аналогии, по наличию семантического сходства [Аюшева 2012];
теории метафоры, в которых метафора определяется как языковой знак вторичной косвенной номинации, основанный на переносе форматива с одного денотата на другой по аналогии, по наличию семантического сходства [Аюшева 2012];
Теоретическая значимость работы заключается в том, что данная работа может служить источником необходимых теоретических знаний при изучении проблемы классификации частей речи, также в аспекте переводоведения, или основой для дальнейших исследований в этой области.
Практическая значимость материалов курсовой работы: материалы курсовой работы можно использовать во время прохождения практики студентами, при подготовке к семинарским занятиям студентами, дидактические игры могут использовать учителя при проведении уроков немецкого языка.
Отрицание плотно интегрировано в систему грамматических категорий и в лексическую структуру языка, нетривиальным образом взаимодействует с грамматическими и лексическими значениями – модальными, аспектуальными, кванторными и другими.Актуальность выбранной темы состоит в том, что отрицание в немецком языке является многогранным, требующим постоянного осмысления явлением, изменяющимся вместе с развитием языка, сложность которого для изучения и понимания состоит в расхождении с русским языком. рассмотреть языковые средства выражения категории отрицания в немецком языке;
Отрицание плотно интегрировано в систему грамматических категорий и в лексическую структуру языка, нетривиальным образом взаимодействует с грамматическими и лексическими значениями – модальными, аспектуальными, кванторными и другими.Актуальность выбранной темы состоит в том, что отрицание в немецком языке является многогранным, требующим постоянного осмысления явлением, изменяющимся вместе с развитием языка, сложность которого для изучения и понимания состоит в расхождении с русским языком. рассмотреть языковые средства выражения категории отрицания в немецком языке;
Актуальность проблемы обусловлена общей тенденцией в современном языкознании исследованию проблемы динамизма языка. Поэтому рост общественного значения таких проблем как языковая экономия, динамика лексикона, языковые контакты и двуязычие, языковая структура в развивающихся странах, в большей или меньшей степени связаны с проблемой архаизации.
Нельзя не заметить, что количество новых сокращений и аббревиатур в немецком языке постоянно растет, они становятся будничным явлением. Современные исследования очертили круг актуальных проблем, среди которых на первом месте стоят вопросы дефиниции сокращений и аббревиатур, их классификации, семантического потенциала, грамматической и функциональной специфики, а также роли аббревиатур и словообразований в современном немецком языке.
Список литературы
1.Heinemann M., Heinemann W. Grundlagen der Textlinguistik. Interaktion – Text – Diskurs. – Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 2002.
2.Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: Английский язык. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2008.
3.Гальперин, И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 2011.
4.Гришаева Л. И. Номинативно-коммуникативная функция предложений с глаголами поведения. – Воронеж: ВГУ, 2008.
5.Гришаева Л. И. Текстограмматические потенции глагола // Русская германистика. Ежегодник российского союза германистов. – Том 2. – М.: Языки славянской культуры, 2006.
6.Гришаева Л. И. Текстоорганизующая роль глагольных предложений // Вестник МГЛУ. Реализация междисциплинарной парадигмы в различных типах текста / Ред. Н. И. Рахманова. – Вып. 465. – М., 2002.
7.Комиссаров В.Н. Теория перевода. М., 2010.
Источники
1.Holderlin F. Empedokles. [Электронный ресурс].
- Режим доступа: // www.gutenberg.spiegel.de
2.Holderlin F. Hyperion oder der Eremit in Griechenland. [Электронный ресурс].
-Режим доступа: www.files.zipfiles.ru
3.Гелъдерлин Ф. Гиперион, или Отшельник в Греции // Гельдерлин Ф. Сочинения. М.: Художественная литература, 2009.
4.Гелъдерлин Ф. Смерть Эмпедокла // Гельдерлин Ф. Сочинения. М.: Художественная литература, 2009.
список литературы