Лексические средства репрезентации любви и ненависти в художественной тексте материале произведения Joanne Harris «GenHmen and players»

Оглавление

Глава 1. Теоретические основы изучения лексической репрезентации эмоций в художественном тексте

1.1История изучения эмотивной лексики

1.2 Различные классификации эмотивной лексики

1.3 Когнитивный подход к изучению эмоций в лингвистике

1. Репрезентация полярных эмоций «любовь» и «ненависть» в художественном тексте

Список использованной литературы

Содержание

Выдержка из текста

— проанализировать лексико-синтаксические стилистические средства и приемы, используемые У.С. Моэмом в романе “The Painted Veil”, для раскрытия двух основных фабульных линий произведения – ситуации любви и ситуации смерти.

4. Изучение особенностей перевода, приемов и трансформаций, специальных лексических средств, используемых различными переводчиками с целью передачи пространственно – временных сем в текстах переводов стихотворений Николая Гумилева с русского языка на английский язык.

Решение поставленных задач предопределило выбор методов исследования. В работе использовались методы компонентного, функционального и дистрибутивного (контекстного) анализа, а также метод сплошной выборки.

Актуальность исследования обусловлена тем, что интерес к изучению художественной литературы вообще, и к средствам создания выразительности и образности в художественных текстах в частности, никогда не ослабевал. В чем «тайна» воздействия художественной литературы на читателя, какова роль в этом речевой ткани произведения, в чем специфика художественной речи в отличие от других видов речи? Так, например, если какое-либо художественное произведение пересказать со всеми подробностями и с глубоким проникновением в идею, оно все же не произведет того впечатления, которое получается при его чтении, оно очень многое потеряет и в своей образности и в эмоциональном.

Изучением невербальных средств коммуникации занимается особая лингвистическая дисциплина — паралингвистика, которая связана с психологией, культурой и социологией общества, а в широком плане, с любой человеческой деятельностью.

Актуальность дипломного сочинения объясняется обращением к проблеме репрезентации лингвокультурного концепта «Любовь».

Целью данного исследования является изучение изображение невербальных средств общения включая описание жестов, тембра голоса мимики, телодвижений, поз и других элементов невербальной коммуникации на материале современной англоязычной прозы.

Список использованной литературы

1.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): учеб. пособие. М.: Просвещение, 1990. 300 с.

2.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для ВУЗов / И. В. Арнольд. – 4-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Нака, 2002. – 384 с.

3.Бабенко Л.Г. Филологический анализ текста. Основы теории, принципы и аспекты анализа. М., 2004.

4.Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961. – С.182-183

5.Галкина-Федорук Е. М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке: сборник статей по языкознанию. М., 1958.

6.Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 2000.

7.Филимонова О.Е. Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте: учебное пособие / О. Е. Филимонова. – СПб.: ООО «Книжный Дом», 2007. – 448 с.

8.Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. М.: Издательство ЛКИ, 2008.

9.Шаховский В.И. Лингвистика эмоций / В. И. Шаховский // Филологические науки. – 2007. – № 5. – С. 7-13

10.Филимонова О.Е. Категория эмотивности в английском тексте (когнитивные и эмотивные аспекты): Дис. … докт. филол. наук / О.Е. Филимонова. – СПб., 2001.

11.Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи / В.И. Шаховский // Вопросы языкознания. – 1984. – № 6. – C. 97-104.

12.Шаховский. В.И. Эмоции – мысли в художественной коммуникации / В.И. Шаховский // Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. – Волгоград-Саратов, 1998. – С. 81-92.

13.Шаховский В.И. Когнитивные ресурсы эмоциональной языковой личности / В.И. Шаховский // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. – Волгоград, 2001. – С. 11-16.

14.Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка / В.И. Шаховский. – М., 2007. – 192 с.

список литературы

Похожие записи