Оглавление
Введение
Понятие связности текста (когезии)
Когезия в английском языке и ее учет при переводе на русский язык
Средства когезии
Перевод когезии на русский язык
Фреймы когезии реплик в русском диалоге
Когезия словесных знаков в языке и речи
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
текста с английского на русский
Выбор данного произведения объясняется рядом причин. Во-первых, эта книга пользуется необычайной популярностью, как и все творчество Д.И. Рубиной в целом. Во-вторых, художественно-стилистическая составляющая автора книги является малоизученной, поскольку книга написана в начале XXI в. В интернете существует значительное количество форумов, на сайтах которых ведется переписка по поводу стилистической манеры Д.И. Рубиной. Нами встречено множество положительных отзывов, в которых говорится о "потрясающе интересном" слоге и "живой" манере изложения российской писательницы, что, без сомнения, заинтересовало.
Лексико — грамматическая организация заголовка англоязычного художетственного текста
Проанализировать подходы к определению основных понятий исследования, таких как: «текст», «текст научного стиля» и «научно-технический текст», «сельскохозяйственный текст»; дать рабочее определение понятия «текст по пчеловодству».
Практическая значимость работы заключается в том, что предложенные материалы можно использовать при проведении логопедических занятий с детьми старшего дошкольного возраста воспитателями, учителями-логопедами; данные материалы также представляют интерес для студентов, получающих специальность «Учитель-логопед».
4. Разработка и проведение коррекционных заданий и упражнений, направленных на развитие лексико-грамматической стороны речи у детей старшего дошкольного возраста имеющими общее недоразвитие речи.
Гипотеза исследования основывается на предположении о том, что дошкольн ики с ЗПР отличаются своеобразием познавательной и речевой деятельности. Это проявляется в пониженной познавательной активности, в замедленном темпе формирования мыслительных операций, в слабости словесной регуляции, в нарушении языкового анализа и синтеза . Исходя из этого, коррекционная работа по формированию лексико-грамматического строя речи должна учитывать не только нарушения грамматического строя речи в целом, но и другие речевые и психические особенности детей данной категории.
Формирование лексико-грамматического строя речи проводится без данных взаимозависимого усвоения детьми лексических и грамматических элементов родного языка. В ходе экспериментального изучения выявить и проанализировать особенности преодоления нарушений лексико-грамматического строя речи у детей. Апробировать комплекс коррекционных и формирующих заданий для развития лексико-грамматического строя речи у детей.
Актуально современное понимание структуры речевого дефекта, которое позволяет сделать определённые выводы о сложной и неоднозначной структуре общего недоразвития речи и задержке психического развития. В исследованиях посвященных общему недоразвитию, (Р.Е.Левина [31], Л.Ф. Спирова [52], Н.С. Жукова, Е.М. Мастюкова, Т.Б. Филичева [18]) отмечается, что при данном расстройстве наряду с нарушениями функции речи, у детей часто наблюдаются сложности дифференцированного восприятия, произвольного внимания, логического запоминания, что в свою очередь важно учитывать при коррекционном обучении. Общее недоразвитие речи может входить в структуру такого сложного речевого расстройства как алалия. В работах разных авторов выявлены особенности речевого развития и структуры дефекта при алалии на основе применения различных критериев: физиологических (Н.Н. Трауготт …………….
Актуально современное понимание структуры речевого дефекта, которое позволяет сделать определённые выводы о сложной и неоднозначной структуре общего недоразвития речи и задержке психического развития. В исследованиях посвященных общему недоразвитию, (Р.Е.Левина [31], Л.Ф. Спирова [52], Н.С. Жукова, Е.М. Мастюкова, Т.Б. Филичева [18]) отмечается, что при данном расстройстве наряду с нарушениями функции речи, у детей часто наблюдаются сложности дифференцированного восприятия, произвольного внимания, логического запоминания, что в свою очередь важно учитывать при коррекционном обучении. Общее недоразвитие речи может входить в структуру такого сложного речевого расстройства как алалия. В работах разных авторов выявлены особенности речевого развития и структуры дефекта при алалии на основе применения различных критериев: физиологических (Н.Н. Трауготт [54], И.К. Самойловой [46], Г.Б. Гуровец [14]), клинических (С.С. Мнухин [39]), психологических (Р.Е. Левина [31]), психолингвистических (В.К. ………………………
1.M.A.K. Halliday, R. Hasan Cohesion in English, London, 1976
2.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования, М. “Наука”, 1981
3.http://www.ncstu.ru/content/_docs/pdf/conf/past/2003/4st/14/01.pdf
4.О.И. Москальская «Грамматика текста», Москва, «Высшая школа», 1981, стр. 21
5.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). — М., 1990.
6.Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. — М., 1986.
7.Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский, ч.1. — М., 2001.
8.Витренко А.Г. Переводческий язык и грамматика текста//Вопросы филологии, № 3. — М., 1999.
9.Хлебникова И.Б. К проблеме средств связи между предложениями в тексте (на материале английского языка)//Языкознание
10.Шведова Н.А. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960.
11.http://www.ncstu.ru/content/_docs/pdf/conf/past/2003/4st/14/01.pdf
12.http://sitim.sitc.ru/conferences/ntfe/clauses/2/xcb.html
13.http://www.utmn.ru/frgf/No6/text14.htm
14.Арутюнов С.А.Народные механизмы языковой традиции- М., 1994.
15.Харламова Т.В. Текстообразующие средства в устной речи (на материале русского и английского языков). АКД. Саратов, 2000.
16.Шевченко Н.В. Основы лингвистики текста. Саратов, 2000.
17.http://www.philology.ru
18.Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982.
19.Квета Кожевникова. Об аспектах связности в тексте как целом // Синтаксис текста. М., 1979.
20.Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие.– М.:Логос,2004.
список литературы