Лексико-семантическая группа чувств в русском языке: структурно-семантический и методический аспекты

СОДЕРЖАНИЕ

Введение 3

Основная часть 6

1. Понятие ЛСГ 6

2. Состав ЛСГ «Чувства» 14

3. Структурно-семантические характеристики имен существительных — наименований чувств 23

4. Имена существительные наименований чувств в культуре РКИ 36

Заключение 41

Список использованной литературы 44

Приложения………………………………………………………………………47

Содержание

Выдержка из текста

Лексика русского языка представляет собой совокупность всех слов. Прежде всего, это большое количество слов в русском языке. Примером может служить 17-томный словарь русского языка, который насчитывает 250 тысяч слов, в то время как профессиональные словари и того больше, к примеру, словарь терминов и понятий медицины насчитывает 900 тысяч слов.

Поставленная цель была достигнута посредством использования таких методов: описательный; структурный, при помощи которого была составлена типология заимствований в русском языке; системный, который позволил классифицировать танцевальные единицы согласно типологии заимствований; статистический, при помощи которого произведено объяснение правописания и графики заимствованных терминов.

Апробация: основные положения работы были апробированы 16 апреля 2014 года на ежегодной научно-практической конференции студентов, магистрантов и аспирантов факультета филологии, журналистики и межкультурных коммуникаций Мурманского государственного гуманитарного университета

Это объясняется, во-первых, тем, что изменчивость норм приводит к неизбежному (хотя и временному) сосуществованию старого и нового вариантов, а это порождает колебания в выборе одного из них, во-вторых, трудностью усвоения ударения, которое в русском языке является разноместным и подвижным: паспорт, арест, протокол и др.Несмотря на многие исключения и внутренние несоответствия, как в самой акцентологической системе, так и в тенденциях ее развития есть немало последовательного и регулярного.

Лексико-семантическая группа «женщина» в русском и китайском языках

4. Утраченные русским литературным языком, сходные, конвергентные факты сохраняются на языковой периферии, в диалектах, в топонимике, про-должают «жить» во фразеологизмах, в составе производных; выпавшее из живого языка слово может сохраниться в поэтической речи.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Бабенко Л.Г. Глагол в системе языка и речевой деятельности. Свердловск, 1990. 231 с.

2. Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового) : Учебное пособие для преподавателей и студентов. М. : Издательство Российского университета дружбы народов, 2007. 185 с.

3. Вагнер В.Н. Лексика русского языка как иностранного и ее преподавание : учеб. пособие / В.Н. Вагнер. 2-е изд. М. : Флинта : Наука, 2009. 104 с.

4. Ван Дань Формирование содержания обучения русской лексике китайских студентов-филологов в рамках лингвокультурологического подхода (на материале лексико-семантической группы наименований одежды) : дис. … канд. педагог. наук. Санкт-Петербург, 2014. 263 с.

5. Гак В.Г. Слово и лексическая группа слов // Сопоставительная лексикология. М., 1977. 264 с.

6. Зиновьева Е.И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2005. 78 с.

7. Карандашова Н.Э. Синонимические ряды глаголов психической деятельности (функционально-семантический аспект) : дис. … канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2003. 209 с.

8. Крючкова Л.С. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному : учеб.пособие / Л.С.Крючкова, Н . В.Мощинская. 2-е изд. М. : Флинта : Наука, 2011. 480 с.

9. Кузнецова Э.В. Русская лексика как система : учеб. пособие. Свердловск : Изд-во Уральского гос. ун-та, 1989. 88 с.

10. Мансурова М.В. Лексико-семантические поля чувство и le sentiment в русском и французском языках : дис. … канд. филол. наук. Новосибирск, 2015. 104 с.

список литературы

Похожие записи