Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
Содержание
Введение 3
Глава
1. Лексикография английского языка 5
1.1 Понятие лексикографии 5
1.2 Английская лексикографическая традиция 7
Глава
2. Особенности словаря Oxford English Dictionary на фоне современной лексикографической традиции 14
2.1 Сравнительный анализ содержания 14
2.2 Анализ аннотации 19
Заключение 25
Список литературы 28
Содержание
Выдержка из текста
Теоретическими основами исследования являются идеи, заложенные в работах: Вежбицкой А., Верещагина Е.М., Костомарова В.Г., Воркачева С.Г., Карповой О.М., Слышкина Г.Г., Уфимцевой Н.В., Залевской А.А. и др.
Сказанным определяется актуальность данной работы, которая посвящена теоретическим основам анализа текста на композиционно-звуковом уровне — изучению фоно-стилистических приемов в английской поэзии.
км, по данному показателю Великобритания занимает 80-е место в мире. Во второй половине XXвека Британская Империя распалась и образовалось Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии – преуспевающее государство, член Европейского Союза (но не валютного и экономического блока), одно из основателей НАТО и Содружества наций.Целью данной работы является анализ места и роли Великобритании в международных экономических отношениях.
Практически все авторы, обращающиеся к анализу отношений Великобритании и США, в той или иной степени говорят об их особом характере. В их «исключительности» они, как правило, не сомневаются. Так, оксфордский исследователь Э. Кэмпбелл отмечает: «Существует уверенность, что Великобритания и Соединенные Штаты в каком-то смысле естественные или же «предопределенные» союзники, что они просто обязаны сотрудничать лучше и легче, чем другие государства, Эта убежденность, говоря коротко, основана на слепой вере, что существуют какие-то особые англо-американские отношения».
Балканы всегда были местом соприкосновение интересов разных держав. В XIX в. здесь столкнулись интересы ряда держав. Венский конгресс 1814-1815 гг. заложил новую систему международных отношений в Европе, существовавшую с теми или иными вариациями до Крымской войны и Парижского мира 1856 г.Восточный вопрос является сложным многоплановым явлением. Эта многоплановость делает чрезвычайно затруднительной его периодизацию. Бесспорное решение тут порой найти трудно, так как общеевропейские вехи далеко не всегда совпадают с региональными.
Но у детей с общим недоразвитием речи наблюдаются значительные трудности в овладении словарем даже в условиях специального обучения. Поэтому они нуждаются в дополнительном стимулировании активного словаря. Это обстоятельство указывает на актуальность нашего исследования. Изучением особенностей лексики детей с ОНР и созданием методик коррекционной работы занимались такие отечественные ученые как О.Н. Громова, Л.П. Ефименкова, Н.С. Жукова, Р.И. Лалаева, Р.Е. Левина, Е.М. Мастюкова, В.И. Селиверстов, Т.А. Ткаченко, Т.Б. Филичева. Г.В. Чиркина и др.
В настоящее время проблема развития словаря прилагательных освещены в научных трудах, статьях по развитию речи дошкольников (Л.Н. Ефименкова, Т.Б. Филичева, Т.В. Туманова и др.), также разработаны методы и приемы развития словаря.
Развитие словаря понимается как длительный процесс количественного накопления слов, освоения их социально закрепленных значений и формирование умения использовать их в конкретных условиях общения.
Список литературы
1. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.
2. Интегральное описание языка и системная лексикография. — М., 1995. – 180 c.
2. Будкова C. С. Структурные параметры словарей, включающих термины подъязыка «Радиационные и плазменные технологии» Ярославский педагогический вестник – 2012 – № 1 – Том 1.
3. Берков В. П. Двуязычная лексикография. СПб. 1996., — 183 c.
4. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М., 1999. – 780 с.
5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1996. – 411 с.
6. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков; М., 2001. – 320 с.
7. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. М, 2006. — 333 с.
8. Изард К. Э. Психология эмоций. СПб., 1999. – 190 c.
9. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград, 2002. – 220 c.
10. Карасик В. И. Модельная личность как лингвокультурный концепт // Филология и культура. Материалы III международной конференции. Ч.2 Тамбов.
11. Колесов В. В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. СПб., 1992. Вып. 3., № 16.
12. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. – 180 c.
13. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитвных терминов. – М.: МГУ, 1996. – 245 с.
14. Мартинек С. В. Экспликация валентностей слова в ассоциативном эксперименте// 2003. — № 44. – С. 130-134.
15. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие – Минск, 2005. – 256 с.
16. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. – Воронеж, 2000. – 30 с.
17. Попова З.Д. , Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2002.
18. Роменская, В.Ф. О классификационной схеме «тип словаря» // Структурная и прикладная лингвистика. Л, 1978. с. 186– 187
19. Лексикография русского языка: учеб. пособие. М. 2008. — 432 с.
20. Маслов, Ю.С. Введение в языкознание. Спб. М., 2005 – 220 с.
21. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. — 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.
22. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2002 — 220 с.
23. Роменская, В. Ф. О классификационной схеме «тип словаря» // Структурная и прикладная лингвистика. Л, 1978., с. 186– 187.
24. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М.: Высш. шк., 2005 — 180 с.
25. Слышкин Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура, 2001, с.34-36.
26. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М., 2000. – 128 с.
27. Ступин Л.П. Теория и практика английской лексикографии. Л., 1985 г. – 128 с.
28. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический, культурологический аспекты. М., 1996. — 284 с.
29. Теоретическая концепция В.Д. Бондалетова: к проблеме анализа условно-профессиональных языков // Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. – Тамбов:, 2009. – Ч. 3. – № 2 (21).
– С. 147-151.
30. Фесенко Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. Рязань, 2000.- с.141-144.
31. Шведова Н.Ю. Парадоксы словарной статьи// Отечественные лексикографы. XVIII–XX века.– М.: «Наука», 2000. – 180 с.
32. Шилихина К.М. Теоретическая и Практическая лексикография, 2006. – 200 с.
33. Щерба, Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. с. 265– 304
34. A Dictionary of Basic Terminology. — Rzeszow, 1998
35. The Advanced Learner’s Dictionary of Current English, London, 1997.
36. Dictionary of Dictionaries (T.Kabdebo), London, 1992.
37. Oxford English Dictionary (S.Pyne & A.Tuck), Oxford, 1996.
38. Hartman, R.R.K. Teaching and Researching Lexicography. Pearson Educated Limited, 2001. P. 4– 5
список литературы