Введение: Постановка проблемы и методологическая база
Роман Вирджинии Вульф «To the Lighthouse» (1927) занимает центральное место в истории английского модернизма, выступая не только художественным шедевром, но и уникальным лингвостилистическим полигоном. Текст Вульф — это не столько рассказ о событиях, сколько исследование внутренних состояний, перцептивного и ментального пространства, где традиционная фабула уступает место потоку сознания. Критически важным в рамках данного исследования становится вопрос о том, какими языковыми средствами автор конструирует эту хрупкую, субъективную реальность.
Актуальность темы обусловлена необходимостью глубокого междисциплинарного синтеза лингвистики текста и литературоведения. Анализ художественной прозы XX века требует отхода от исключительно сюжетно-тематического подхода к изучению языка как активного инструмента, формирующего категории текста. Именно лингвистический анализ пространственного дейксиса позволяет увидеть, как абстрактная литературоведческая категория личного пространства (как психологической и социокультурной автономии) обретает конкретные, измеримые языковые маркеры, и это является ключом к пониманию философии модернизма.
Предметом исследования выступают лингвистические средства выражения пространственного дейксиса (наречия, предлоги, местоимения, глаголы перцепции). Объект — концепция личного пространства и ее реализация в художественном мире романа В. Вульф «To the Lighthouse».
Цель работы — осуществить лингвостилистический анализ, демонстрирующий, как пространственный дейксис служит ключевым инструментом для конструирования и разграничения категории «личного пространства» персонажей в модернистском тексте В. Вульф.
Научная новизна исследования заключается в систематизации типологии дейктических элементов, которые прямо коррелируют с психологическим пространством персонажа, а также в анализе динамики сдвига дейктического центра, привязанного к трехчастной композиции романа. Это позволяет не только описать, что делает Вульф, но и детально объяснить, как конкретные языковые единицы создают эффект субъективности и автономии личности.
Теоретические основы художественного пространства и дейксиса в лингвистике текста
Концепции художественного пространства и хронотопа в филологии
Художественный текст, как сложная семиотическая система, не просто отражает действительность, но активно ее моделирует, создавая собственный пространственно-временной континуум. Пространство и время (хронотоп, по М. М. Бахтину) являются ведущими принципами организации художественного произведения и главными атрибутами существования любого мира в тексте.
Ключевым для понимания модернистского текста является тезис Ю. М. Лотмана о том, что художественное пространство, моделируя безграничный объект (действительность), становится моделью структуры вселенной, а его структура замещает жизнь в ее совокупности. Пространственный континуум текста складывается в определенный топос (место действия), который всегда наделен предметностью, но также нагружен глубоким символическим содержанием. Следовательно, читателю необходимо уметь не просто считывать локацию, а понимать ее психологический вес.
В лингвистике текста категория пространства классифицируется, как правило, по принципу восприятия и отражения:
- Реальное (Физическое) Пространство: Объективная среда, заданная в тексте (Дом, Сад, Море).
- Концептуальное Пространство: Абстрактные, ментальные модели мира, формируемые автором и читателем.
- Перцептуальное Пространство: Субъективная область формирования сенсорных впечатлений, которая критически важна для анализа внутреннего мира персонажей Вульф.
Трехчастная классификация (объективное, воспринимаемое и языковое пространство, как отмечает Е. Н. Яковлева) отражает переход от физической среды к субъективным представлениям о ней, что идеально соответствует задаче анализа «личного пространства».
Дейксис как фундаментальная категория языка и текста
Дейксис (от греч. deixis — указание) — это фундаментальная лингвистическая категория, которая соотносит высказывание с контекстом его порождения. По Ч. Филлмору, дейксис включает пространственный, временной и персональный типы, где ключевую роль играет точка отсчета (*origo*), связанная с субъектом речи (говорящим или повествователем).
Пространственный дейксис соотносит содержание текста с осью пространства. Его функция — локализация событий, объектов или действий персонажей относительно дейктического центра. К его основным языковым средствам относятся наречия места (*here, there, near, far*), демонстративные местоимения (*this, that*), а также глаголы движения (*come, go, bring, take*).
В художественном тексте особую значимость приобретает нарративный дейксис (или текстовый дейксис). Это вторичное образование, которое не совпадает с реальным местом говорящего. Он проецируется через универсальные категории пространства, времени и точку зрения наблюдателя/персонажа, формируя ментальное пространство. Именно нарративный дейксис позволяет Вульф перемещать читателя не только в пространстве, но и в сознании героев, что является краеугольным камнем ее стиля.
«Поток сознания» и личное (психологическое) пространство в эстетике модернизма
Творческий метод Вирджинии Вульф — это революционная попытка построения новой модели «текст – реальность», основанной на постижении, а не простом отражении действительности. Ее эстетическая программа, изложенная в эссе «Современная художественная проза» (Modern Fiction, 1925), призывает сосредоточиться на внутреннем: «жизнь — это светящийся нимб, полупрозрачная оболочка, окружающая нас от истоков сознания до конца» (*»life is a luminous halo, a semi-transparent envelope surrounding us from the beginning of consciousness to the end»*).
Роман «На маяк» является манифестом этого принципа, где центральный объект — внутренний мир личности, эмоциональные реакции и перцепции. Это прямо коррелирует с категорией личного (психологического) пространства.
В литературоведении и психологии личное пространство определяется как невидимая граница, окружающая индивида, нарушение которой вызывает дискомфорт, а уважение к которой обеспечивает автономию и приватность. В тексте Вульф это пространство не физическое, а ментальное и эмоциональное.
Техника «потока сознания» (*stream of consciousness*) становится главным инструментом для отображения этого личного пространства. Она позволяет одному и тому же событию быть увиденным и пережитым одновременно несколькими персонажами, отражая многообразие точек зрения. Как метафорически отмечают критики, сознание героев разными «реками» соединяется с широким течением сознания автора, создавая эффект «китайской шкатулки» — вложенности одного субъективного мира в другой. За счет этой многомерности Вульф добивается эффекта максимальной психологической достоверности, который был недостижим для предшественников.
Лингвостилистический анализ маркеров личного пространства
Ключевой задачей в анализе прозы Вульф является рассмотрение дейктических средств не просто как грамматических указателей, а как прямых маркеров, обозначающих границы субъективной сферы персонажа и его личного, психологического пространства.
Типология пространственного дейксиса в романе В. Вульф
Для конструирования личного пространства Вульф использует широкий спектр дейктических элементов. Их функция в модернистском тексте часто выходит за рамки простого указания на локацию, становясь средством авторизации — привязки мысли или ощущения к конкретному субъекту.
| Тип дейктического маркера | Функции в романе | Примеры из текста (гипотетические) | Корреляция с личным пространством |
|---|---|---|---|
| Наречия места (*here, there, away*) | Указание на близость/удаленность от origo (точки зрения персонажа). | *«But she was there, at the other end of the room.»* | Фиксация границ личного пространства; отделение себя от других. |
| Пространственные предлоги (*in, outside, upon, between*) | Маркировка границ внутреннего/внешнего, социального/личного. | *«The children were outside, but Mrs. Ramsay was locked in her thoughts.»* | Символическое разграничение ментальных состояний и физической локации. |
| Конкретно-референтные местоимения (*this, that*) | Привязка воспринимаемого объекта к моменту сознания персонажа. | *«This moment must be held.»* | Субъективная оценка и фиксация важности текущего перцептивного опыта. |
| Глаголы движения (*come, go, approach*) | Отражение динамики проникновения или удаления из личного пространства. | *«He might come back soon, she thought.»* | Ожидание вторжения или стремление к уединению. |
Наречия here и there, хотя и кажутся простыми, в контексте Вульф часто обозначают не физические, а психологические дистанции. Например, когда персонаж находится в моменты глубокой интроспекции, наречие here может обозначать его собственное, закрытое для других ментальное пространство. Какой важный нюанс здесь упускается? То, что дейктический центр в модернистском тексте всегда подвижен, он отражает не статику, а динамику эмоционального состояния героя.
Механизм сдвига дейктического центра (Deictic Shift)
Ключевой стилистический прием, позволяющий Вульф управлять восприятием личного пространства, — это сдвиг дейктического центра (Deictic Shift). Этот механизм позволяет читателю мгновенно переходить от точки зрения повествователя к внутренней речи персонажа и обратно, создавая «эффект вовлеченности» и многоголосья.
Сдвиг дейктического центра лингвистически маркируется через авторизующие грамматические средства. Это могут быть:
- Личные местоимения: Переход от третьего лица повествователя к прямому внутреннему монологу первого лица (*I, my*) или, что чаще у Вульф, использование несобственно-прямой речи, где местоимения третьего лица (*he, she*) сохраняются, но их дейктическая привязка смещается к сознанию персонажа.
- Глаголы кажимости и перцепции: Вульф активно использует глаголы казаться, видеться, чудиться (*seem, appear, strike*). Они позволяют передать недостоверность или, наоборот, предельную субъективность перцептивного восприятия, тем самым маркируя личное, внутреннее пространство персонажа как сферу, отделенную от объективной реальности.
Например, в сцене, где мистер Рэмзи переживает утрату, его эмоциональное состояние передается через косвенный дейксис, который, по С. Флейшману, помещает событие в область эмоционального фона: «his arms, though stretched out, remained empty». Здесь дейктический маркер stretched out (вытянуты) физически описывает жест, но его оценка (*empty* — пустые) полностью авторизована субъективным опытом мистера Рэмзи, подчеркивая его изоляцию в собственном горе. Не является ли сдвиг дейктического центра тогда самым совершенным способом для автора проникнуть в самые закрытые уголки человеческого сознания?
Таким образом, сдвиг дейктического центра — это не просто стилистическая игра, а грамматическое подтверждение того, что в данный момент мы находимся в личном пространстве конкретного сознания.
Диалектика «Внутреннего» и «Внешнего» пространства: Лингвистическое выражение автономии
Художественное пространство романа «To the Lighthouse» моделируется через классический хронотоп «пути» между двумя полярными локальностями: **семейным домом** и **маяком**. Эта пространственная оппозиция, в свою очередь, становится лингвостилистическим отражением диалектики человеческого бытия — постоянного напряжения между стремлением к социальному взаимодействию и стремлением к одиночеству/автономии.
Хронотоп «Дома» (Inner Space) как лингвистическая модель социальности
Дом в романе (Inner Space) символизирует стремление быть среди людей, социальные обязанности, семейные узы и наличное бытие (*present existence*). Это средоточие звуков, диалогов, суеты и конфликтов.
Лингвистически полнота и социальная насыщенность Дома выражается через определенные лексические и грамматические средства, маркирующие **множественность и перенаселенность**. Наречия и числительные множественности, например, фразы вроде plenty doing (много дел), the house was full again (дом снова был полон), twenty staying sometimes (иногда оставалось двадцать человек) напрямую маркируют Дом как пространство, где личное пространство каждого неизбежно сжимается за счет коллективности.
Пространственные предлоги, обозначающие включенность, такие как *among* (среди), *with* (с) и *in* (в) в контексте Дома подчеркивают состояние постоянной социальной связанности. В этом социальном пространстве личное пространство персонажей является уязвимым. Миссис Рэмзи постоянно ищет способы *защитить* свое внутреннее уединение, часто прибегая к мысленному отстранению, даже находясь в центре семейного хаоса. Именно это отстранение позволяет ей сохранить собственную ментальную территорию, несмотря на физическую близость.
Символика «Маяка» (Outer Space) как пространство предельной приватности
Маяк (Outer Space) выступает как антитеза Дому. Он символизирует уединение, одиночество, предельную степень приватности, духовности и отвлеченное бытие. Что же следует из этой антитезы? То, что Маяк предлагает персонажам возможность полного ментального освобождения от социальных обязательств.
Лингвистические маркеры Маяка подчеркивают его **изоляцию и ограниченность**. В тексте приводится цитата, описывающая Маяк как *«a rock the size of a tennis lawn»* (скала размером с теннисный корт). Это конкретное ограничение, сообщаемое миссис Рэмзи, подчеркивает полную физическую изоляцию смотрителя и его семьи.
Свет маяка несет знаковую функцию, напоминая персонажам о существовании других форм жизни. Лингвистически это выражается через дейктические средства, обозначающие **дальность и отчужденность** (*far away, beyond, out there*). Маяк — это **there**, в то время как Дом — это **here**. Когда персонажи смотрят на Маяк, они проецируют на него свое стремление к автономии и чистоте мысли.
Таким образом, пространственный дейксис четко устанавливает границы между двумя моделями существования: Дом, маркированный **близостью** и **множественностью**, отражает социальное «я»; Маяк, маркированный **удаленностью** и **одиночеством**, отражает автономное, личное пространство.
Анализ динамики личного пространства в композиции романа
Роман «To the Lighthouse» имеет трехчастную композицию, которая идеально служит рамкой для демонстрации динамики личного пространства и дейктических сдвигов:
| Часть романа | Хронотоп и события | Динамика личного пространства и дейксиса |
|---|---|---|
| I. The Window (У окна) | Лето, присутствие Миссис Рэмзи, семейная гармония, напряженное ожидание. | Дейктический центр часто смещается между персонажами (особенно Миссис Рэмзи, Лили Бриско), создавая многоголосье. Пространственные маркеры (например, *here*) сосредоточены в Доме, но постоянно есть движение взгляда *towards* (к) Маяку. |
| II. Time Passes (Проходит время) | Период десяти лет, смерть, разрушение, забвение. | Дейктический центр становится **деперсонализированным**. Пространственный дейксис почти исчезает, уступая место временному дейксису. Разрушение Дома символизирует исчезновение социального пространства. Личное пространство сжимается до воспоминаний. |
| III. The Lighthouse (Маяк) | Поездка к Маяку, восстановление Дома, завершение картины Лили Бриско. | Дейктический центр фиксируется на конечном пункте — Маяке. Дейктические маркеры (наречия движения *to*, *towards*) отражают **активное стремление к автономии** и достижению ментального завершения (Лили завершает картину, Мистер Рэмзи достигает цели). Пространство вновь оживает, но уже как место *индивидуального* достижения. |
В части «Time Passes» наблюдается уникальный лингвостилистический феномен: сдвиг дейктического центра происходит к обезличенному повествователю, который фиксирует хаотичные, отчужденные изменения, используя наречия неопределенности и отсутствия. Это показывает, что без активного сознания персонажей (особенно Миссис Рэмзи), личное пространство как категория исчезает, уступая место чисто физическому разрушению. Стилистическая вариативность в этом разделе крайне важна, потому что, хотя описание разрушения может показаться монотонным, именно через это монотонное описание автор подчеркивает безликость времени, поглощающего личные миры, если их никто не удерживает в памяти.
Заключение
Проведенный лингвостилистический анализ романа Вирджинии Вульф «To the Lighthouse» подтверждает, что пространственный дейксис является н�� просто элементом грамматики, а ключевым лингвистическим инструментом, активно конструирующим и разграничивающим категорию личного пространства персонажей в модернистском тексте.
В ходе исследования была обоснована неразрывная взаимосвязь между лингвистическими средствами (пространственным дейксисом) и литературоведческими категориями (хронотопом, личным пространством). Пространственный дейксис выступает как мост, переводящий абстрактную психологическую категорию личного пространства в конкретные языковые единицы.
Функция дейксиса в модернистском тексте, по Ч. Филлмору, была расширена до нарративного дейксиса, который, в прозе Вульф, служит для авторизации субъективного восприятия, что полностью соответствует эстетике «потока сознания». Была систематизирована типология дейктических средств (наречий места, пространственных предлогов, глаголов кажимости), которые прямо указывают на субъективную сферу. Прием сдвига дейктического центра был идентифицирован как главный стилистический механизм для переключения между коллективным (социальным) и автономным (личным) пространством.
Лингвистическое выражение автономии было детально проанализировано: оппозиция «Дом vs. Маяк» показала, что Дом лингвистически маркируется средствами множественности и близости (*plenty doing*), отражая социальную принадлежность, тогда как Маяк маркируется средствами **изоляции и удаленности** (*a rock the size of a tennis lawn*), символизируя предельную автономию и духовное уединение.
Наконец, была продемонстрирована корреляция между трехчастной композицией романа и трансформацией личного пространства: от насыщенного, но уязвимого социального пространства (Часть I) к его деперсонализированному исчезновению (Часть II) и, наконец, к достижению индивидуальной, ментальной автономии (Часть III, поездка к Маяку). Таким образом, лингвостилистический анализ подтверждает, что в романе «To the Lighthouse» Вирджиния Вульф использует пространственный дейксис как тончайший инструмент, позволяющий читателю не просто следовать за героями, но буквально входить в их личное пространство, ощущать его границы и переживать его динамику.
Список использованной литературы
- Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // СиИ. 1986. № 28.
- Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Вопросы литературы и эстетики. Москва: Художественная литература, 1975.
- Борисова С. А. Пространство как текстообразующая категория // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1.
- Вулф В. Миссис Дэллоуэй: Романы, повесть. Пер. с англ. Е. Суриц. Санкт-Петербург: Северо-Запад, 1993. 480 с.
- Гениева Е. Правда факта и правда видения. – Вулф В. Миссис Дэл-лоуэй. На маяк. Орландо. Волны. Флаш. Рассказы. Эссе: Сб. Пер. с англ. Москва: НФ «Пушкинская библиотека»: ООО «Издательство АСТ», 2004. 902, [2] с. – (Золотой фонд мировой классики).
- ДЕЙКТИЧЕСКИЙ МОДУС И ЕГО РОЛЬ В МОДЕЛИРОВАНИИ СТРАТЕГИИ ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТЕКСТА // CyberLeninka. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/deykticheskiy-modus-i-ego-rol-v-modelirovanii-strategii-interpretatsii-teksta (дата обращения: 24.10.2025).
- Концепт «дом» как средство исследования художественной картины мира Вирджинии Вулф: Полный текст автореферата диссертации. URL: https://cheloveknauka.com/kontsept-dom-kak-sredstvo-issledovaniya-hudozhestvennoy-kartiny-mira-virdzhinii-vulf (дата обращения: 24.10.2025).
- Когнитивные исследования языка. URL: https://nstu.ru/user_files/sborniki-konferencij/k_i_ya-2015.pdf (дата обращения: 24.10.2025).
- Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек – текст – семои-сфера – история. Москва, 1999.
- Нарративный дейксис в научной фантастике. URL: https://vpoiskahgranits.blogspot.com/2020/09/blog-post.html (дата обращения: 24.10.2025).
- О дейксисе как универсальной категории языка. URL: https://pgniu.ru/sites/default/files/lib/nauchnye-izdaniya/2015/01/vestnik-2015-1-1.pdf (дата обращения: 24.10.2025).
- Первый план и фон нарратива: направления зарубежных исследований в сф. URL: https://researchgate.net/publication/348398471_Pervyj_plan_i_fon_narrativa_napravlenia_zarubeznyh_issledovanij_v_sfere_lingvistiki_i_perevodovedenia (дата обращения: 24.10.2025).
- Петрова Н. Э. Метафорическое переосмысление концепта «жизнь» в романе В. Вулф «На маяк» // Педагогика и психология, Филология и искусствоведение. 2009. № 5 (7).
- Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. Москва, 2007. С. 51–56.
- Пространство как категория художественного текста // CyberLeninka. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/prostranstvo-kak-kategoriya-hudozhestvennogo-teksta-1/viewer (дата обращения: 24.10.2025).
- Пушмина С. А. Фрагмент когнитивной модели многомирия в литературном тексте (на материале романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина») // Вестник ЧГУ. 2009. № 22. Филология. Искусство. Вып.33.
- Реальное и фантастическое художественное пространство: Изучение способов репрезентации категории пространства в текстах художественного стиля // УрФУ. 2016. № 1. URL: https://urfu.ru/fileadmin/user_upload/common_files/science/vestnik/filolog/2016/1_16.pdf (дата обращения: 24.10.2025).
- Советов И. М. Личное местоимение лица как средство выражения личного дейксиса // Электронное научное издание «Труды МГТА: электронный журнал».
- Текстовый дейксис в художественном произведении: семейный роман. URL: https://www.utmn.ru/upload/iblock/c3c/c3ca19808d447d92257d195f26955a8f.pdf (дата обращения: 24.10.2025).
- Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению // Dic.academic.ru. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/literary_encyclopedia/10206/ПРОСТРАНСТВО (дата обращения: 24.10.2025).
- Точка зрения и ритм композиции нарративного текста (на материале произведений Дж. Джойса и В. Вулф) // ChelovekNauka.com. URL: https://cheloveknauka.com/tochka-zreniya-i-ritm-kompozitsii-narrativnogo-teksta-na-materiale-proizvedeniy-dzh-dzhoysa-i-v-vulf (дата обращения: 24.10.2025).
- Фрагмент автореферата диссертации по теме «Английская концептуальная триада «жизнь — смерть — время» как часть художественно-языковой картины мира в романе В. Вулф «На маяк»». URL: https://cheloveknauka.com/angliyskaya-kontseptualnaya-triada-zhizn-smert-vremya-kak-chast-hudozhestvenno-yazykovoy-kartiny-mira-v-romane-v-vulf-na-mayak (дата обращения: 24.10.2025).
- Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. Москва: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
- ВИРДЖИНИЯ ВУЛФ И ЕЕ ТВОРЧЕСКИЙ МЕТОД // CyberLeninka. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/virdzhiniya-vulf-i-ee-tvorcheskiy-metod (дата обращения: 24.10.2025).
- Woolf V. To the Lighthouse. URL: http://tululu.ru/read79757 (дата обращения: 24.10.2025).