Содержание

Введение 3

Глава I. История лингвистической компаративистики и создания ее универсальной исследовательской методологии. 6

1.1 Методы лингвистической компаративистики, или сравнительно-исторического языкознания 7

1.2 Реконструктивные и реконструктивно-аналитические методы 10

Глава II. Методы лексикостатистики и глоттохронологии 13

2.1 Принципы расчета «глотто-часов» в работах Морриса Сводеша 14

2.2 Глоттогоническая и структурно-диахроническая дивергенция структуры языка – факторы корреляции в палеолингвистических исследованиях 17

Глава III. Комплексы АОТМ и методология дешифровки палеолингвистических данных в современной квантитативной лингвистике 19

3.1 Особенности аналитической работы в процедурах шифровки и дешифровки текстов в общей и прикладной лингвистике 20

3.2 Особенности криптоанализа древних текстов в палеолингвистике. Основные принципы 21

Заключение 23

Список литературы 24

Выдержка из текста

Задачи лингвистической компаративистики и анализа общего лингвогенеза мировых языков в современном языкознании всегда довольно тесно соприкасались, однако, последние 10 – 15 лет прошлого века и аналогичный период века наступившего дают все основания констатировать их все более и более тесное сближение. В русле основных направлений развития компаративистики всегда оставалось решение задачи систематизированной классификации мировых языков, которое невозможно без решения целого ряда частных задач лингвистической реконструкции множества праязыков, давших начало языкам ныне функционирующим, — им самим, их языковым группам и семьям. Последнее же совершенно невозможно без формирования и апробации методологии реконструкции с точки зрения проверки целого ряда характеристик ее результатов – их эффективности, адекватности, истинности, историчности, научности, релевантности и так далее.

Современные методы анализа и статистической обработки электронных массивов информации, представленной для праязыков преимущественно в текстовых форматах, положили начало глубокой и масштабной алгоритмизации великого множества исследовательских процедур, предоставляя тем самым принципиально новые перспективы развития той части вышеуказанной методологии, которая связана с мультипараметрической обработкой лингвистических баз данных, с последующей автоматизированной селекцией результатов и разработке на основе их анализа все новых и новых программ исследования и, даже, — более того: импликации в эти новые программные продукты все более прогрессивных и новаторских идей и методов взаимосвязанного и многофакторного лингвистического анализа. В их числе по совершенно естественным причинам оказались и методы лингвистической дешифровки древних языков, не поддающихся стандартным процедурам перевода (в том числе через модели многоступенчатой медиации). Военные контрразведчики и переводчики, которым, в силу служебных обстоятельств, пришлось сталкиваться с ситуациями необходимости дешифровки самых запутанных шпионских шифров, уже давным-давно обратили внимание на возможность перевода значительных объемов работы подобного рода в их аналитико-сопоставительной части на программно-алгоритмические «рельсы». В настоящее же время к тому же самому все более и более приближается «мирная» лингвистика, что в конечном итоге и определило актуальность настоящего исследования:

Актуальность работы – связана с оценкой эффективности и продуктивности методов лингвистической дешифровки в процедурах общего и частного анализа и изучения основных лингвистических характеристик и особенностей древних языков.

Цель работы – всестороннее исследование и комплексная оценка возможности использования методов лингвистической дешифровки для анализа и изучения древних языков.

Задачи работы – связаны с целями настоящей работы и могут быть определены как нижеследующее:

1. Определение и характеристика основных методов исследования и изучения древних языков с последующим сравнением их эффективности.

2. Выделение основных характеристик, особенностей, свойств, качеств, видов связей внутри грамматики и лексики древних языков, предоставляющих возможность их исследования с использованием комплексной методологии лингвистической дешифровки

3. Определение особенностей и основных направлений исследования каждого из существенных лингвистических параметров и характеристик древних языков посредством методологии лингвистической дешифровки

4. Определение исходных параметров и критериев поиска, селекции и репрезентации результатов исследовательских процедур лингвистических характеристик древних языков с использованием методологии лингвистической дешифровки

5. Комплексное описание основных методов лингвистической дешифровки с раскрытием существа механизмов их практической реализации в процедурах анализа и изучения древних языков с использованием одноименной исследовательской методологии

6. Анализ основных моделей и схем реализации процедур дешифровки текстового материала древних языков с выделением исторически наиболее устойчивой лингвистической феноменологии, в числе которой – исторически устойчивая терминология, так называемая «базисная лексика», концепты исторически устойчивого лексического ядра и периферии (в терминологии Сводеша, например – [Сводеш, 1960]).

7. Изучение и исследование особенностей механизмов фиксации исторически устойчивого лексического материала древних языков в процессе использования методологии лингвистической дешифровки и соответствующих исследовательских процедур.

Структура настоящей работы – настоящее исследование состоит из оглавления, введения, основной части, заключения и списка использованной литературы. Основная часть состоит из трех глав, имеющих собственное внутреннее подразделение на отдельные параграфы.

Список использованной литературы

1. Аргановский А.В., Хади Р.А. Практическая криптография: алгоритмы и их программирование / А.В. Аргановский, Р.А. Хади – М.:СОЛОН-Пресс, 2009. 256с.

2. Петрова Н.Э., Конарева А.А. О шифровании и дешифровке как когнитивном аспекте прикладной лингвистики: материалы III Международной молодежной научной конференции // Курск, 2011.

3. Поливанов Е. Д. Избранные работы: Труды по восточному и общему языкознанию / Редколлегия: И. Ф. Вардуль (предс.), В. М. Алпатов, Ф. Д. Ашнин, Вяч. Вс. Иванов, Л. Р. Концевич, А. А. Леонтьев; Институт востоковедения АН СССР.—М.:Наука (ГРВЛ), 1991.— 624 с.— ISBN 5-02-017118-2.

4. Сводеш М. Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов. — В кн.: Новое в лингвистике, в. 1. М., 1960, стр. 23-52.

5. Р. Якобсон. ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ВКЛАД В СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ – В СБ. Новое в лингвистике. Вып. III. — М., 1963. — С. 95-105.

6. http://criptograf.narod.ru

7. http://kriptografea.narod.ru

Похожие записи