Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
Лингво-культурная концепция "святость" в английском и русском языках
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Лингвистические методы исследования ценностных концептов
1.1. Язык как элемент культуры
1.2. Концепт как основная единица описания языка в лингвокультурологии
1.3. Лингвокультурологический подход к реконструкции концепта
Выводы
Глава
2. Особенности реализации концепта «святость» в английском и русском языках
2.1.Реконструкция концепта «святость» по данным английского языка
2.2. Реконструкция концепта «святость» по данным русского языка
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных словарей
Выдержка из текста
Лингво-культурная концепция "святость" в английском и русском языках
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1.Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: системы корреляций. Авт. дис. на с. уч. ст. докт. фил. н. Ростов/Дон, 2004. – 47с.
2.Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 21 — 31.
3.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры 1999. -896с.
4.Аскольдов С.А. Концепт и слово// Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М., 1997. – С. 45-58.
5.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантики языка. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного ун-та, 1996. 104с.
6.Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.- 195с.
7.Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию в 2-х т. Т.2, М., 1963. – 232c.
8.Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. M.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с.
9.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. — 416с.
10.Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы).
М., 1997. – 265с.
11.Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации. – М., 2002. – 342с.
12.Дубровская О.Т. Русские и английские пословицы как лингвокульторологические единицы. Тюмень, 2002. – 164с.
13.Иванова Е.В. Пословичная концептуализация мира (на материале английских и русских пословиц).
Автореф. на с. зв. докт. фил. н. СПб., 2003. – 38с.
14.Ильин И. Сущность и своеобразие русской культуры // Москва, 1996, № 1, с. 185- 198.
15.Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность — культурные концепты. Волгоград-Архангельск, 1996. – С. 24-32.
16.Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград, Перемена, 2002. 477с.
17.Колшанский Г В. Объективная картина мира в познании и в языке. М., 1990. – 232с.
18.Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. – М.: Гнозис, 2002. – 284с.
19.Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е. С., Демьянков В: 3., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. С. 90-93.
20.Кубрякова Е. С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона//Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. – С. 7-59.
21.Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. -200 с.
22.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004. — 256 с.
23.Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 52. 1993. № 1. С. 3-9.
24.Лотман Ю.М. Семиосфера: культура и взрыв внутри мыслящих миров. СПб, 2000. – 386с.
25.Мельников Г.П. Системология и языковые аспекты кибернетики. М., 1978. – 188c.
26.Мистрюкова Е. В. Средства репрезентации концептов «мужественность» и «женственность» в современном английском языке. Самара, 2005.
27.Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. — СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. — 757 с.
28.Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983. – 286с.
29.Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб., 1999. – С. 38-59.
30.Потебня А.А. Мысль и язык. Харьков, 1982. – 286с.
31.Садохин А.П., Грушевицкая Т.Г. Культурология: теория культуры. М.: ЮНИТИ, 2004. – 365с.
32.Селиверстова О.Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика: их соотношение // Язык и культура: Факты и ценности. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 294-307.
33.Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001.С.75-81.
34.Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. 128с.
35.Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 2001. 990 с.
36.Стернин И. А. Методика исследования структуры концепта// Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. С.58-65.
37.Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996. – 268с.
38.Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. — М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.
39.Токарев Г. В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке).
Волгоград, 2003.
40.Труевцева О. Н. Английский язык: особенности номинации. Л., Наука, 1986. -248 с.
41.Уфимцева А. А. Лексическое значение слова: Принципы семиологического описания лексики. М., 1986. – 276с.
42.Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М., 1974. – 256с.
43.Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь. М., 1990. – 432с.
44.Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. -144с.
45.Langacker R. Goncept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. Berlin, N.Y.: Moutori de Gruyter, 1991. – 242р.
46.Lewis C.J. The Modes of Meaning // Semantics and the Philosophy of Language. Urbana: The University of Illinois Press, 1952. P. 50-63.
47.McArthur T. Longman Lexicon of Contemporary English. Longman, 1981. -913p.
48.Morris Ch. Writings on the General Theory of Signs. — The Haguе, Paris: Mouton, 1971. – 244p.
Список использованных словарей
49.Ефремова Т.Ф.Большой современный толковый словарь русского языка. — M., 2006.
50.Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. — М., 2006.
51.Модестов В.С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. М., 2003.
52.Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. — М., 1999.
53.Мюллер В.К. Англо-русский словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2000.
54.Cambridge International Dictionary of English. — Cambridge University Press, 2005.
55.Collins English Dictionary. — HarperCollins Publishers, 2006.
56.Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. -Oxford, 2007.
57.Seidl J. & McMordie W. English Idioms. Oxford U-ty Press, 1988