Пример готовой курсовой работы по предмету: Немецкий продвинутый
Содержание
Введение
1.Топонимичность лингвопрагматического фокусирования – проблема формирования единого целого в системе становления новой науки (на примере немецкого языка)
2. Лингвопрагматическое фокусирование научной деятельности в немецких гуманитарных текстах
2.1 Формирование вида научной деятельности в немецких гуманитарных текстах
2.2 Взаимосвязь языка и традиций научного изучения
3. Тезаурусная форма научного исследования в немецких гуманитарных текстах
3.1 Характеристика тезаурусной формы
3.2 Тезаурусная динамика
4. Систематизированность немецкого языка в лингвопрагматическом фокусировании науки. Научное знание в немецком тексте. Организация научного исследования
Заключение
Список использованной литературы
Содержание
Выдержка из текста
Проблемы перевода специальной лексики (на примере немецкой литературы по эстетике)
Степень научной разработанности проблемы исследования. При написании работы был использован достаточно широкий круг источников. Западные исследователи давно занимаются разработкой теоретических и методических основ формирования организационной культуры. Наибольшей известностью и популярностью пользуются работы Р. Акоффа, И.Ансоффа М.Армстронга, П.Друкера, К.Камерона, Р.Куина, Э.Шейна и др. Различным темам, связанным с культурой организации, посвящены научные труды и многих российских исследователей. Среди них Т.Ю.Базаров, О.С. Виханский, В.Р.Веснин, А.П.Егоршин, А.Я. Кибанов, Ю.Д. Красовский, С.К. Мордовин, Ю.Г. Одегов, В.А.Спивак, С.В. Шекшня и др.
Степень научной разработанности проблемы исследования. При написании работы был использован достаточно широкий круг источников. Западные исследователи давно занимаются разработкой теоретических и методических основ формирования организационной культуры. Наибольшей известностью и популярностью пользуются работы Р. Акоффа, И.Ансоффа М.Армстронга, П.Друкера, К.Камерона, Р.Куина, Э.Шейна и др. Различным темам, связанным с культурой организации, посвящены научные труды и многих российских исследователей. Среди них Т.Ю.Базаров, О.С. Виханский, В.Р.Веснин, А.П.Егоршин, А.Я. Кибанов, Ю.Д. Красовский, С.К. Мордовин, Ю.Г. Одегов, В.А.Спивак, С.В. Шекшня и др.
Разработка и внедрение нового банковского продукта на примере ОАО «Банк Москвы»
Совершенствование управления финансами в бюджетной научной организации (на примере РАСНВНИИ растения и растениеводства им Вавилова)
• Разработать экскурсионный маршрут «Архитектура Современной Москвы».
Методы исследования – метод сплошной выборки (для выборки материала), семантический анализ (для анализа значения той или иной лексической единицы – маркера конфликтной речевой ситуации), контекстуальный анализ.
Методы исследования – метод сплошной выборки (для выборки материала), семантический анализ (для анализа значения той или иной лексической единицы – маркера конфликтной речевой ситуации), контекстуальный анализ.
Предмет курса «Концепции современного естествознания» и социальные функции естественных наук. Эмпирический и теоретический уровни естествознания, их специфика, роль в научном познании и взаимосвязь. Интеграция естественных, гуманитарных и технических наук.
Список использованной литературы
Теоретические источники
1.Амосова Н. Н. Основы немецкой фразеологии. — СП., 2005. — 250 с.
2.Астахова Э. И., Баранов А. И., Беляева Е. В. Фразеология в машинном фонде немецкого языка. — М.: Наука, 2003 . — 320 с.
3.Бочина Т. Г. Лингвопрагматические единицы как семантические дериваты эмоциональной оценки // История немецкого языка: словообразование и формообразование. — Казань, 2007. – 56 с.
4.Лапшина М. И. Немецкая метафора в когнитивном аспекте // Диахроническая германистика. — СПб., 2004. — с. 25 – 45
5.Итвин Ф. А. Многозначность слова в языке и речи. — М., 2007. — 180 с.
6.Маслова В. А. Введение в лингвокультурологию. — М, 2007. — 165 с.
7.Мезенин С. М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. -2003. — 6. — с. 48 — 57
8.Миронюк Л. Ф. Функциональные особенности немецкой лингвистики // Семантика и стилистика грамматических категорий немецкого языка. — Днепропетровск, 2005 . — с. 137 — 142
9.Мокиенко В. М. Немецкая фразеология — М., 2007. — 145 с.
10.Мокиенко В. М. Образы немецких текстов. — Л.,2005. — 190 с.
11.Молотков А. И. Основы фразеологии немецкого языка. — Л.,2001. — 215 с.
12.Прищепчик А. М. Принципы подачи немецких предложений в словаре // Словарные категории. — М., 2007. — с. 210 — 213
Периодические издания
1.Брославская Е. М. Этнокультурные особенности лингвопрагматических единиц в немецком языке // Вестник МСУ, 2001. — т. 4. — 6. –
2.Гаврин С. Г. Фразеология современного немецкого языка. — Пермь: «Звезда», 2006. — 220 с.
3.Кунин А. В. Пути образования фразеологических единиц // Иностранные языки в школе. — 2003. — 1. — с. 15 — 18
список литературы