Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Оглавление
Введение
Глава
1. Новостной жанр в системе современной британской телеречи
1.1 Концептуализация особенностей телеречи в терминах медиаречи, медиаязыка и медиалингвистики
1.2 Медиалингвистические характеристики новостного жанра
1.3 Конституирующие черты британского новостного жанра
Глава
2. Приемы и функции эмфатизации новостного телетекста в мультимедийной информационной среде
2.1 Сюжет BBC News West Africa on Ebola virus high alert.
2.2 Сюжет Why did the Danish zoo kill 4 lions? BBC News h.1t 3h5sf
Выводы по практической части.
Заключение
Список литературы
Приложение
Сюжет Why did the Danish zoo kill 4 lions? BBC News
Выдержка из текста
Введение
Все больше исследователей в области языка склоняются к тому, чтобы выделить телевизионную речь в отдельный вид речи, дать ей определение как самостоятельному речевому стилю. Это, в свою очередь, требует теоретического и практического обоснования, выявления особенностей функционирования телеречи. Актуальность темы находится в полной зависимости от популярности телевидения как явления культурной жизни общества. Оно неотделимо от повседневности современного человека, и поэтому все, что связано с ТВ, в том числе и телевизионная речь, связано с человеком, с его развитием. Неоднократно говорилось о сильном влиянии телеречи на речь обиходную, также нередко среди профессиональных лингвистов идет речь о деградации языка, о потере им самобытности. “Иногда кажется, что журналисты ставят перед собой цель пропагандировать обиходно-разговорный стиль, просторечие, сленговые слова и даже бранные выражения” (1, 96).
“Конечно, было бы несколько примитивно считать, что устные средства массовой коммуникации приобретают статус диктата нормы языка, но еще более примитивно было бы недооценивать возможности последних в формировании и распространении стереотипа представления о том, на что должна и может ориентироваться речевая практика современного общества. Поэтому пристальное внимание лингвистов, исследователей проблемы речевой культуры должно быть в первую очередь обращено на анализ текстов радио- и телевещания, в определенном смысле концентрирующих в себе все особенности и эле- менты современного, общенародного, каждодневного языка”, – пишет С.И. Трескова в книге “Социолингвистические проблемы массовой коммуникации” (8, 74).
Тщательное исследование телевизионной речи может пролить свет на некоторые особенности современного речевого общения, а также понять, какое влияние больше: телевизионной речи на речь обиходную или наоборот. Понятно, что в нынешних условиях говорить о самостоятельном и подчас бесконтрольном развитии телевидения уже поздно и нерационально, потому что внутри него действуют давно устоявшиеся законы, функционирование которых много раз оправдано и обосновано. Поэтому телевидение детально изучается, исследуется постепенно и телевизионная речь.
Целью исследования является изучение приемов и функций эмфатизации новостного телетекста в мультимедийной информационной среде. Чтобы выявить приемы и функции эмфатизации, возникла необходимость проанализировать эмфатические элементы – именно это и явилось предметом исследования.
Процессы эмфатизации коммуникативного текста крайне сложны и крайне многообразны, следовательно, это есть по сути своей феномен, требующий определения и уточнения собственного лингвистического статуса. Последнее может быть позиционировано в качестве лингвистической цели работы. Сам язык СМИ, как таковой, пророю обнаруживает значительные трудности в плане своей лингвистической дефиниции, особенно это касается так называемой телеречи, сопровождающей видеоматериал, в части нижеследующих основных важнейших вопросов:
1. Является ли телеречь языком или подъязыком?
2. Является ли телеречь речевым или функциональным стилем?
3. Тождественны ли понятия «телеречь» и «язык СМИ» — если да, то каковы критерии сопоставления, и, если нет, — то каковы критерии различия?
4. Соотносятся ли понятия «телеречь» и «язык СМИ» как видовое и родовое понятия с точки зрения современной лингвистики?
5. Соотношение процессов функционализации лексики и эмфатизации текстового материала – каковы факторы того и другого, есть ли между ними связь, и, если есть, — то каков характер этой связи?
Таким образом, фактически, настоящее исследование поставлено перед необходимостью поиска ответов на все эти крайне непростые вопросы, для чего внутри него поставлен ряд задач, решение которых должно способствовать поиску ответов такого рода:
1. Демаркация, фиксация и дефиниция значимых качеств, свойств, характерных признаков телеречи, формирующих ее истинный лингвистический статус.
2. Общее лингвистическое описание новостного речевого жанра.
3. Выбор и селекция способов транскрипции устных речевых сообщений в телетекст.
4. Разработка алгоритмов аналоговой, аналитической и смешанной синхронизации информации, передаваемой по мультимодальным каналам в качестве звукового сопровождения к видеоинформации.
5. Лингвистическая характеристика особенностей репрезентации информации в рамках локальных новостных жанров (в связи с практическими целями настоящего исследования, конвергируемыми к процедурам анализа новостного канала, выбранного для целей исследования).
Вне всякого сомнения, поиски решения всех вышеизложенных задач в рамках настоящего исследования должны осуществляться через реализацию выбранных по критериям эффективности, продуктивности и репрезентативности способов и методов проведения исследования:
1. Транскрипция новостных сюжетов с последующим анализом телетекста.
2. Выборка, фиксация и селекция лексических эмотиваторов.
3. Определение частотности использования единиц эмотивной лексики в зависимости от медиатопика и ролевой характеристики коммуниканта.
4. Фиксация нексусов аудио- и видео-ряда в их влиянии на эмфатизацию.
5. Составление выборки фиксированных элементов и определение целевой функции для каждого элемента выборки.
Структура настоящего исследования – работа состоит из введения, основной части, состоящей из двух глав – теоретической и практической, заключения и списка использованной литературы.
Первая глава настоящего исследования содержит основные теоретические принципы, понятия и категории, используемые для составления общей характеристики телеречи как феномена коммуникации и феномена лингвистики в части определения его нижеследующих основных значимых особенностей:
1. Телеречь как феномен медиалингвистики: медиаречь и медиаязык
2. Медиалингвистические характеристики текстов новостного жанра.
3. Особенности и конституирующие факторы британского телевизионного новостного жанра.
Во второй главе проводится практическое исследование реально используемых приемов и способов эмфатизации телетекста новостного сообщения. Заключение содержит транскрипцию текстового содержания новостных сюжетов британского телевидения в отношении исследуемых видеоматериалов. Произведена транскрипция сообщений как корреспондентов, предоставляющих свои сюжеты в новостной блок, так и телеведущих, обеспечивающих репрезентацию сюжетов, отснятых телевизионными корреспондентами. В то же самое время, в транскрибированные тексты не включена фоновая звуковая информация, не представляющая собой лексический звуковой материал в собственном смысле этого слова, и не оказывающая влияние на продолжительность и результативность процессов эмфатизации.
Исследуемые материалы – основу материалов, использованных для настоящего исследования, представил новостной сайт британской телерадиовещательной корпорации BBC. Основу теоретического исследования составили научные монографии и труды основателей и крупнейших представителей медиалингвистики, в числе которых такие ученые, как Скребнев, Орлов, Будагов, Добросклонская, основная тематика работ которых может быть определена как нижеследующее:
1. Определение лингвостилистического статуса феномена телеречи.
2. Решение проблемы стилистической дифференциации телетекста.
3. Медиалингвистика и системный подход к изучению естественных языков.
4. Основные характеристики современной английской медиаречи.
Список использованной литературы
Список литературы
1. Буданова Т.А. Современные тенденции в системе функциональных стилей русского языка / Т.А. Буданова // Социолингвистические пробле- мы в разных регионах мира. – М., 1996.
2. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в пост- советскую эпоху / И.Т. Вепрева. – М-во образо- вания Рос. Федерации. – М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. – 377 с.
3. Костомаров В.Г. Мой гений, мой язык: Раз- мышления языковеда в связи с общественными дискуссиями о языке / В.Г. Костомаров. – М.: Знание, 1991. – 63 с.
4. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа / В.Г. Костомаров. – 3-е изд., испр. и доп. – СПб.: Златоуст, 1999. – 319 с.
5. Савельева Л.В. Языковая экология: Русское слово в культурно-историческом освещении / Л.В. Савельева. – Петрозаводск: Изд-во КГПУ, 1997.
6. Современный русский язык: социальная и функциональная дифференциация / [А.В. Занадворова, Е.В. Какорина, М.В. Китайгород- ская и др.]; Рос. акад. наук, Ин-т рус.яз. им. В.В. Виноградова; отв.ред. Л.П. Крысин. – М.: Языки славянской культуры, 2003. – 565 с.
7. Телевизионная журналистика: учебник для студентов вузов, обучающихся по направлению и спец. “Журналистика” / редкол.: Г.В. Кузнецов, В.Л. Цвик, А.Я. Юровский; Моск.гос.ун-т. – 5-е изд., перераб. и доп. – М.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005. – 366 с.
8. Трескова С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации. (Принципы измерения языковой вариативности) / С.И. Трес- кова / Отв. ред. А.Н.Баскаков. – АН СССР, Ин-т языкознания. – М.: Наука, 1989. – 151 с.
9. Харлицкий М.С. Новые явления в лекси- ке современной масс-медиа (язык периодики)/ М.С. Харлицкий // Язык и социум. – Ч.1.
10. – Минск, 1998.
11. Добросклонская Т. Г. Медиалингвистика. Системный подход к изучению языка СМИ (Современная английская медиа- речь).
М.: Флинта; Наука, 2008. 264 с.
12. Дускаева Л. Р. Принципы типологии газетных речевых жанров // Язык современной публицистики: сб. ст. / сост. Г.Я. Солганик. М.: Флинта; Наука, 2005. С. 115– 143.
13. Кройчик Л. Е. Система журналистских жанров // Основы творческой деятельности журналиста / под ред. С.Г. Корко- носенко. СПб., 2000. С. 125– 168.
14. Burger H. Mediensprache. Eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2005. 486 s.
15. Randall D. The Universal Journalist. London: Pluto Press, 2000. 225 p.
16. Ricketson M. Writing feature stories: how to research and write newspaper and magazine articles. Allen & Unwin, 2004. 304 p.