Пример готовой курсовой работы по предмету: Педагогика
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ 7
1.1 Виды чтения 7
1.2 Внеклассное чтение. 8
1.3 Принцип отбора текста для чтения 9
Глава II. ПРАКТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ 11
2.1 Методическая система обучения технике чтения 11
2.2 Анализ учебников и учебно-методических комплексов на предмет упражнений для формирования техники чтения 18
2.3 Экспериментальная разработка серии упражнений 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 32
Содержание
Выдержка из текста
Практическая ценность данной работы заключается в том, что результаты исследования, разработанный комплекс упражнений и представленные в ней выводы могут быть использованы в практике обучения английскому языку.
Изменения, происходящие в мире, в стране не могут не затронуть главных приоритетных направлений развития общества, среди которых по праву находится образование.Согласно ФГОС нового поколения главной целью и результатом образовательной деятельности должно быть развитие личности учащихся на основе усвоения универсальных учебных действий (УУД), познания и освоения окружающего их мира.Предмет исследования – влияние обучения осмысленному чтению в начальной школе на процесс формирования личностных УУД.
обосновать и конкретизировать понятие «читательская конференция», выделить па этой основе инновационные виды деятельности по предмету «литературное чтение», разработать вариант диагностики читательской компетентности;
Над этой проблемой работали и работают многие отечественные ученые, психологи, методисты. Среди них следует отметить Г.Н. Кудину, В.А. Кустареву, З.Н. Новлянскую, Н.Н. Светловскую, Т.Г. Рамзаеву, М.Р. Львова, О.В. Сосновскую, О.В. Джежелей, Н.С. Рождественского, З.И. Романовскую и других. Но считать проблему решенной нельзя, поэтому тема нашего дипломного исследования является для нас актуальной.
В то же время овладеть письменной речью можно «…только при условии, если в первые школьные годы ребенок усвоил и выработал ряд приемов вплотную подведших его к процессу письма, подготовивших и неимоверно облегчивших для него владение идеей и техникой записи». То есть, с одной стороны, при обучении письму и чтению должно идти освоение технической стороны этих навыков, с другой – «обучение письму, как навыку, приводит именно к нежизненному письму, к гимнастике пальцев, а не к культурному развитию ребенка». В отношении механического чтения у Л.С. Выготского еще более жесткое суждение: «чисто механическая способность читать, скорее задерживает, чем продвигает вперед культурное развитие ребенка» [6, c. 170].
Изучение геометрических построений на начальной ступени математического образования позволяет познакомить детей с существенно иной по сравнению с арифметикой стороной математического способа познания окружающего мира, а разнообразие геометрических форм и методов их познания способствует возможности показать им эстетическую сторону математики.
Актуальность исследования проблемы, поставленной в исследовании, зародилась уже давно, поскольку литературные произведения воспитательного и поучительного характера всегда являлись основой методологии обучения грамотности, беглого чтения, а также основам примитивного анализа и синтеза восприятия литературного произведения с выявлением его основной идеи.Научная значимость данного исследования заключается в том, что за время развития методики обучения литературному чтению в начальной школе подходы к приёмам синтеза при работе с баснями менялись
уроков АЯ учащихся нужно знакомить с буквами английского алфавита и постепенно, опираясь на усвоенный ими лексико-грамматический материал, учить читатьречевого развития младших школьников в родном языке позволяет уже в первый год обучения AЯ формировать у них навыки техники чтения (ТЧ) в ходе чтения слов, этикетных реплик и простых предложений с опорой на изобразительную наглядность Вместе с тем следует отметить, что основной трудностью, с которой могут встретиться учащиеся начального этапа обучения (1-2 класс) по мере овладения ТЧ АЯ на уровне перекодировки графических комплексов в смысловые единицы, является вариативность графемно-фонемных соответствий (ГФС), которая вызывается количественной неадекватностью графического образа слова его звуковому эквиваленту, что приводит к разночтению
Обучение младших учащихся знанию выражает собственную связь к прочитанному и является одной из комбинированных задач в процессе образования полновесного воспринятия художественного произведения, читательской автономности и речевого становления. Выражать своё осознавание и тем больше связь, безоговорочно, составляет крупную трудность для учащихся исходной школы. С одной стороны, эта сложность обусловлена состоянием его навыка читательской и речевой деятельностей, с иной — наличием спросы в формулировке собственного взгляда, а также сотворением на занятии условий, содействующих введению учеников не только в чтение художественного произведения, его обзор, но и дальнейшее толкование прочитанного текста в речи.
Гипотеза исследования заключается в том, что использование метода проектов на уроках английского языка в начальных классах позволит не только сформировать необходимые базовые навыки говорения на английском языке, но и вызовет устойчивый интерес к английскому языку как к учебному предмету, снизив риск формирования «языкового барьера».
Сейчас, когдаㅤ детскоеㅤ чтениеㅤ кричитㅤ SOS (егоㅤ кризисㅤ приравниваютㅤ кㅤ национальномуㅤ бедствию), передㅤ учителемㅤ начальной школы, какㅤ никогдаㅤ раньше, остроㅤ встаетㅤ задачаㅤ защищатьㅤ ценностьㅤ чтения, поднятьㅤ егоㅤ статусㅤ вㅤ сознанииㅤ ребенка, привитьㅤ кㅤ немуㅤ вкус. Защититьㅤ детскоеㅤ чтениеㅤ – значитㅤ одновременноㅤ поддержатьㅤ иㅤ литературу, ибоㅤ какой быㅤ развитой, богатой, великой онаㅤ ниㅤ былаㅤ (именноㅤ такаяㅤ изучаетсяㅤ вㅤ школе), еслиㅤ онаㅤ неㅤ читается, онаㅤ теряетㅤ своюㅤ созидательнуюㅤ силу, лишаетсяㅤ смысла, становитсяㅤ ненужной.
Теоретическая значимость работы заключается в возможности использования материалов исследования для разработки вариантов программ по литературному чтению, для внеклассных форм работы. Полученные в процессе работы новые данные об уровне сформированности предметной компетенции младших школьников, могут способствовать уточнению имеющихся в науке представлений о речевом развитии младших школьников.
Список источников информации
1. Абрамкина Т.А. Обучение произношению и технике чтения на английском языке. — Московский Государственный Университет, 1971 г. 60 с.
2. Аврорин В.А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия. – М.: Наука, 1972. – С. 49– 62.
3. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. – 2-е изд. – М.: Просвещение, 1989. – 259 с.
4. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1969. – 279 с.
5. Бабанский Ю.К. Избранные педагогические труды / Сост. М.Ю. Бабанский. – М.: Педагогика, 1989. – 560 с.
6. Багироков Х.З. Билингвизм: теоретические и прикладные аспекты (на материале адыгейского и русского языков): Монография. – Майкоп: Изд-во АГУ, 2004. – 316 с.
7. Барсук Р.Ю. Обучение иностранному языку в условиях двуязычия. – М.: Наука, 1970. – 176 с.
8. Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе. – М., 2003 . – 157 с.
9. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. Изд-е 2-е, перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1965. – 237с.
10. Беляев Б.В. Основные вопросы психологии обучения иностранным языкам // Вопросы психологии. – 1960. – № 6. – С. 49– 58.
11. Беляев Б.В. Применение принципа сознательности в обучении иностранному языку // Психология обучения иностранному языку. – М., 1967. – С. 10.
12. Бердичевский А.Л. Основные трудности в усвоении порядка слов немецкого языка как второго иностранного на базе английского // Вопросы обучения иностранным языкам в школе и вузе. – М., 1974.
13. Биболетова М.З. Программа курса английского языка к УМК Английский с удовольствием: Enjoy English для 2-11 классов / М. З. Биболетова, Н. Н. Трубанева. – Обнинск: Титул. – 2013. – 218 с.
14. Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе : учеб. пособие. – М. : Просвещение, 1988. – 255 с.
15. Бим. И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (нем. На базе англ.)).
– М.: Вентана-Граф, 1997. – 40 с.
16. Блягоз З.У. Контактирование русского и родного языков в условиях двуязычия. – Ростов нД: Изд-во РПУ, 1976 . – 72 с.
17. Вайнрайх У., Одноязычие и многоязычие//Языковые контакты. Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 6. – М.: Прогресс,1972. – С. – 25 – 60.
18. Вайсбурд М.Л., Из опыта обучения устной речи в связи с синтетическим чтением в 9 классе. – В кн.: Обучение устной речи и чтению на иностранных языках. Педагогические чтения. М., Изд-во АПН РСФСР, 1962.- с. 112.
19. Валовик В.И. Педагогическая система формирования у школьников рациональных умений учебной деятельности: Дис. канд. пед. наук: 13.00.01: Саратов, 2003. — 274 c.
20. Васильева Т. Г. Типологизация методов обучения технике чтения на английском учащихся младших школьников / Т. Г. Васильева // Известия Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. – 2008. — № 76-2. – С. 47-53.
21. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) – М.: Изд-во МГУ, 1969. – 160 с.
22. Викина Н.А. Формирование умений рациональной организации учебного труда младших школьников на уроках русского языка: Диссертация кандидата педагогических наук: 13.00.02. – Челябинск, 2010. – 231 с.
23. Витлин Ж.Л. Современные проблемы обучения грамматике ИЯ // ИЯШ. – 2000. – № 5. – С. 47-51.
24. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1956. – 519 с.
25. Гальскова Н.Д. Педагогическое сотрудничество в контексте современной модели обучения иностранным языкам // Обучение иностранному языку как коммуникативному взаимодействию. Сб. научн. тр. – Вып. 443. – М., 1999. – С. 79– 84.
26. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. – М., 2000. – 163 с.
27. Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Академия, 2006. – 335 с.
28. Гез Н.И. Развитие коммуникативной компетенции в ситуациях ролевого обучения // Тезисы докл. на Всесоюзной научной конференции «Коммуникативные единицы языка». М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. – 124 с.
29. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. – М., 2000. – С. 290-348.
30. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – М.: РАО/МПСИ, 2001. – 396 с.
31. Зимняя И.А. Психологические основы формирования двуязычия // Русский язык в национальной школе. – № 3. – 1984. – С. 27-29.
32. Ильясов И.О. Основы обучения иностранным языкам в условиях многоязычия. – Махачкала, 1991. – 185 с.
33. Ицкович В.А., Шварцкопф B.C. Пассивное двуязычие и культура родной речи. // Проблемы двуязычия и многоязычия. – М.: Наука, 1972. – С. 127-129.
34. Калииина С.В., К вопросу о чтении в восьмилетней школе. «Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке», М., «Просвещение», 1965. – С. 207.
35. Карлинский А.Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции. Автореф.дис…д-ра фил.наук. – Киев, 1980. – 48 с.
36. Клычникова 3.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. Пособие для учителя. — 2-е изд., испр. — М.: Просвещение, 1983. — 207 с.
37. Ковылина Л.Н. Синтаксическая интреференция и способы ее изучения. Автореф.дис….канд.пед.наук. – Киев, 1983. – 24 с.
38. Колкова М.К. Соловьева Л.А. Проблемы формирования грамматических навыков с точки зрения коммуникативно-когнитивной грамматики // Новые направления в методике преподавания иностранных языков: Межвузовский сборник науч.тр. — СПб.: Образование, 1992. – С. 123-128.
39. Колшанский Г.В. Теоретические проблемы билингвизма // Лингвистика и методика в высшей школе. – М., 1967, вьш.4. – С. 172-178.
40. Кристал Д. Английский язык как глобальный. – М.: Весь мир, 2001. – 240 с.
41. Крупник К.И. Об обучении беспереводному чтению // Обучение устной речи и чтению на иностранном языке / под ред. A.A. Миролюбова. М.: Просвещение, 1965. – С. 214.
42. Кузовлев В.П. Английский язык: Программы общеобразовательных учреждений 2-4 классы / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Э.Ш. Перегудова и др., М.: Просвещение, 2010. – 210 с.
43. Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности: Уч. пособие. – М., 1980. – 173 с.
44. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку
как иностранному. – М: МГУ, 1970. – 88 с.
45. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.,1997 .С.19.
46. Леонтьев А.А. Принцип коммуникативности и психологические основы интенсификации обучения иностранным языкам // Русский язык за рубежом, 1982 – № 4. – С. 48-54.
47. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. – М., 1969. – С. 30.
48. Леонтьев А.А. Психологические основы обучения русского языка как иностранного. – М., 1982. – С.9-10.
49. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности // Основы теории речевой деятельности. – М.: Наука, 1974. – С.5-20.
50. Леонтьев А.Н. Потребности и мотивы деятельности: глава в книге Психология: Учебник для пединститутов / Под ред. Л.А. Смирнова и др. М.: Учпедгиз, 1962. — 500 с.
51. Маркосян А.С. Теории овладения вторым языком. – М.: УМК «Психология», 2004. – 384 с.
52. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск, 2004. – 263 с.
53. Меерович Т.Б., Ларионова Е.И. Обучение порядку слов английского простого предложения на основе теории поэтапного формирования умственных действий и понятий и с учетом особенностей родного (татарского) и русского языков. // Преподавание ИЯ в условиях билингвизма. – Казань, 1981. – С.91.
54. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку: учеб.пособие / Р.К. Миньяр-Белоручев. – М.: Просвещение, 1990. – 118 с.
55. Миролюбов А.А. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку. – Обнинск: Титул, 1999. – 112 с.
56. Миролюбов А.А., Рахманова И.В. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1967. – 505 с.
57. Михайлов A.M., Михайлов М.М. Двуязычие (принципы и проблемы).
– Чебоксары: Изд-во ЧГУ, 1969. – 135 с.
58. Муратова З.Г. Понятие билингвизма и некоторые вопросы обучения иностранному языку // Лингводидактические исследования. – М.: Изд-во МГУ, 1987. – С. 166-175.
59. Н.Н. Фомин, Фомин М.М. Обучение иностранному языку в условиях многоязычия. Монография. – М: Изд-во МГУП «Мир книги»,1998. – 214 с.
60. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие. 2-е издание, переработанное и дополненное / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова. – Минск, 1996. – 112 с.
61. Никитенко З.Н., Шумилова Н.Н. Обучение младших школьников технике чтения на английском языке с использованием графических моделей и элементов «Языкового портфеля»: З.Н. Никитенко, Н.Н. Шумилова // Приложение к «Первое сентября». English. – 2010. – № 4. – с.5-9.
62. Новиков Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи).
М.: МЗ-Пресс,2004. – 67 с.
63. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. Миролюбова А.А., Рахманова И.В., Цетлин B.C. — М., 1967. – 503 с.
64. Пассов Е.И. Основные вопросы обучения иноязычной речи. – Воронеж, 1974. – С. 10.
65. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М., 1989. – 625 с.
66. Пассов Е.И. Сорок лет в методике или
10. методическая идея. – М.: Глосса-Пресс, 2006. – 240 с.
67. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Царькова В.Б. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. – М.: Просвещение, 1993. – 159 с.
68. Пассов И.Е. Урок иностранного языка: Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е.И. Пассов, Н.Е. Кузовлева. – М.: Глосса-Пресс, 2010. – 638 с.
69. Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.
70. Рогова, Г. В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: пособие для учителей и студентов педвузов. / Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина. — М. : Просвещение, 1998. – 232 с.
71. Рубинштейн С.Л. Основы обшей психологии. – М.: Учпедгиз., 1940. – 596 с.
72. Салистра И.Д., К вопросу о чтении в восьмилетней школе. «Вопросы обучения устной речи и чтению на иностранном языке», М., «Просвещение», 1965. – С. 232.
73. Современный философский словарь/Под общей ред. Д.ф.н., профессора В.Е. Кемерова. – 2-е изд., испр. И доп. – Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: ПАНПРИНТ, 1998. – 1064 с.
74. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. – М.: Просвещение, 2002. – 239 с.
75. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс. Пособие для студентов педагогических вузов и учителей. 3-е издание. / Е.Н. Соловова. – М.: Астрель, 2010. – 144 с.
76. Сорокина С.С. Пути преодоления и предупреждения грамматической интерференции синтаксических подтипов в немецкой речи студентов I курса, языковых факультетов (на материале подтипа управления) Автореф.дис… канд.наук. – Л, 1974. – 26 с.
77. Фомин М.М. Обучение иностранному языку в условиях многоязычия. Монография. – М: Изд-во МГУП «Мир книги»,1998. – 214 с.
78. Шатилов С.Ф. Теоретические основы методики обучения грамматическому аспекту иноязычной речи. В кн.: Вопросы обучения грамматическому аспекту устной речи на иностранном языке в средней школе и вузе. – Л., 1971. – С. 1-63.
79. Штульман Э.А. Методический аппарат исследований//Советская педагогика. — 1988. № 11. – С. 43 – 48.
80. Щукин А.Н. Методика обучения иностранным языкам. Курс лекций. – М.: Изд-во УРАО, 2002. – 288 с.
81. Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке. М.: ИКАР, 2011. — 454 с.
82. Эльконин Б.Д. Введение в психологию: Б.Д. Эльконин. – М.: Тривола, 1994. — 148 с.
83. Brewster J., Ellis G., Girard D. The Primary English Teacher’s Guide. Longman, 2003. — 283 p.
84. Canale M. From communicative competence to communicative language pedagogy // Language and Communication / Ed. by J. Richards& R. Schmidt. London, Eng.: Longman, 1983. Pp. 2-27.
85. Savignon S. Communicative competence: Theory and classroom practice. Second edition. N.Y.: McGraw-Hill, 1997. 288 p.
86. Wallace C. Reading. Oxford: Oxford University Press, 1993. 110 p.
87. Английский алфавит и правила чтения [Электронный ресурс].
URL: http://www.english-distance.ru/file.php/1/2/anglijskij-alfavit.html (дата обращения 10.12.2015).
88. Английский для всех. [Электронный ресурс].
URL: http://www.native-english.ru (дата обращения: 10.12.2015).
89. Библиоклуб. Ру. Электронные книги для образования, бизнеса, досуга. [Электронный ресурс].
URL: http://biblioclub.ru (дата обращения: 10.12.2015).
90. Обучение чтению на английском языке в начальной школе [Электронный ресурс].
URL: http://nsportal.ru/npo-spo/gumanitarnye-nauki/library/2013/09/16/priyomy-obucheniya-chteniyu-na-urokakh-angliyskogo (дата обращения: 10.12.2015).
91. Психологические особенности обучения иностранному языку младших школьников. [Электронный ресурс].
URL: http://nsportal.ru/shkola/inostrannye-yazyki/angliiskiy-yazyk/library/2013/05/30/psikhologicheskie-osobennosti (дата обращения: 10.12.2015).
92. Различные методики обучения чтению на иностранном языке [Электронный ресурс].
URL: http://nsportal.ru/shkola/materialy-metodicheskikh-obedinenii/library/2013/03/03/statya-razlichnye-metodiki-obucheniya (дата обращения: 10.12.2015).
93. Раннее развитие детей [Электронный ресурс].
URL: http:// www.razumniki.ru/foneticheskiy_metod_i_metod_celyh_slov.html (дата обращения: 10.12.2015).
94. Раннее развитие детей [Электронный ресурс].
URL: http://danilova.ru/publication/read_metod_05.htm (дата обращения: 10.12.2015).
95. Рахманов, И. В. Методика обучения немецкому языку / И. В. Рахманов; Акад. пед. наук РСФСР, Ин-т методов обучения. — Москва : Издательство Академии педагогических наук РСФСР, 1956. – 342 с.
96. Социальная сеть работников образования [Электронный ресурс].
URL: http://nsportal.ru/lpm (дата обращения: 10.12.2015).
97. Типологизация методов обучения технике чтения на английском языке [Электронный ресурс].
URL: http://cyberleninka.ru/article/n/tipologizatsiya-metodov-obucheniya-tehnike-chteniya-na-angliyskom-yazyke-uchaschihsya-mladshih-klassov (дата обращения: 10.12.2015).
98. Трудности обучения чтению, психофизиологические механизмы чтения [Электронный ресурс].
URL: (дата обращения: 10.12.2015).
список литературы