Пример готовой курсовой работы по предмету: Французский начальный — средний
Введение 3
1. Наречие как часть речи 6
2. Модус и диктум 17
3. Модусные наречия (МН) и диктальные наречия (ДН) французского языка 24
4. Функциональные характеристики модусных и диктальных наречий во французском языке 28
Заключение 33
Библиографический список 35
Содержание
Выдержка из текста
Актуальность темы обусловлена необходимостью изучать культуру разных народов. По анекдотам возможно изучение эпохи и национальные особенности, т.к. анекдоты являются феноменами повседневной культуры и позволяют выявить ценности, нормы и образцы, которыми руководствуется люди в обыденной жизни.
Таким образом, предметом исследования в нашей работе выступают сами средства выражения предположения во французском языке, а объектом исследования — их функции в тексте и частотность использования.
Цель настоящего исследования – определяется как необходимость осуществления всестороннего изучения и анализа феноменологии репрезентирования выражений субъективности и субъектности в лингвистических феноменах естественного языка (на примере современного французского языка).
Теоретическая значимость работы связана с тем, что это попытка сравнить и исследовать различные точки зрения, выявить речевые формы актуализации людической функции, углубить представление о функциях языка.
В наше время изучение афоризмов также сохраняет свою актуальность, так как жизненная динамика в современном мире заставляет обращаться к содержательной и ёмкой речевой формуле, которая отражает все разнообразие духовной и физической жизни человека.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1. Авагжанова, О.А. Модальные единицы адвербиального типа во французском и русском языках / О.А. Авагжанова. – Пятигорск, 2007. – 48 с.
2. Алферов, А.В. Об особенностях интеракционализма во франкофонной лингвистике и имманентизме в лингвопрагматике / А.В. Алферов // Материалы международной научной конференции «Актуальные проблемы романистики». – Воронеж: ВГУ, 2009. – С. 30-36.
3. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Н.Д. Арутюнова. – М.: Наука, 1988. – 338 с.
4. Бaлли, Ш. Общaя лингвистикa и вопросы фрaнцузского языкa / Ш. Бaлли. – М.: Едиториал УРСС, 2001. – 416 с.
5. Бейн, Е.И. Формирование класса наречий в истории французского языка: дисс. … канд. филологических наук. – Ленинград, 1983. – 180 c.
6. Богомолова, О.И. Современный французский язык. Теоретический курс / О.И. Богомолова. – М.: Изд. иностр:. лит., 1948. – 428 с.
7. Бондарко, А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка) / А.В. Бондарко. – М.: Языки славянской культуры, 2002. – 736 с.
8. Васильева, Н.В. Наречие. – В кн.: Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. – М., 1990.
9. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие / В.В. Виноградов. – 2-е изд. – М.: Высшая школа, 1972. – 614 с.
10. Всеволодова, М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса / М.В. Всеволодова. – М.: Моск. гос. ун-т, 2000. – 503 с.
11. Вольф, Е.М. Функциональная семантика оценки / Е.М. Вольф. – 2-е изд., доп. – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 260 с.
12. Гaк, В.Г. Теоретическая грамматика французского языка / В.Г. Гaк. – М.: Добросвет, 2000. – 832 с.
13. Кобрина, О.А. Речемыслительная деятельность при разных типах модусной реализации // Когнитивные исследования языка. – Москва-Тамбов: ТГУ, 2009. – Вып. V. – С. 245-253.
14. Одинцова, А.Э. Модусные наречия в речевом взаимодействии (контрастивное прагматическое исследование на материале французского и русского языков): дисс. … канд. филол. наук. – Пятигорск, 2005. – 151 с.
15. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике / А.А. Потебня. Т. 1-2. – М.: Учпед-гиз, 1958. – 536 с.
16. Проблемы классификации французских количественных наречий // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». – 2007. – № 2. URL: http://moyuniver.net/problemy-klassifikacii-francuzskix-kolichestvennyx-narechij/
17. Сенченкова, М.В. Употребление наречий с французскими глагольными формами времени Passé Composé в сопоставлении с русским языком // Вестник МГОУ. – 2013. – № 1.
18. Сосунова, Г.А. Семантика наречий в текстах таможенной тематики на французском языке // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. – 2013. – № 3 (27).
С. 128.
19. Туманова, А.Б. Контаминированная языковая картина мира в художественном дискурсе писателя-билингва. Монография / А.Б. Туманова. – Алматы: КБТУ, 2010. – 260 с.
20. Федоров, В.А. Национальная специфика синтаксических концептов: дисс. … канд. филол. наук. – Воронеж, 2013. – 380 с.
21. Щерба, Л.В. Избранные труды по русскому языку / Л.В. Щерба. – М.: Учпедгиз, 1957. – 118 с.
22. URL: http://files.school-collection.edu.ru/dlrstore/191bce 91-4e 17-1337-c 03d-4cec 4b 609be 2/1006969A.htm
23. Buyssens, E. La classification des adverbes // Ins Revueroumaine de linguistique, 1975. – t.10, H 5. – Р. 461-463.
24. Dubois, J. Grammaire structurale du frangais: le verbe / J. Dubois. – P.: Larousse, 1967. – 218 p.
Список источников материала
25. Гак, В.Г., Ганшина, К.А. Новый французско-русский словарь. – М.: «Русский язык», 1993.- 1194с.
26. Camus, A. L’etranger. – М.: Юпитер-Интер, 2005. – 120 с.
27. Cassell’s French-English / English – French Dictionary. London-NY: Cassell LTD, 1977. – 655 р.
28. Musso, G. Sept ans après… – P., 2012. – 400 p.
29. Saint-Exupéry, A. de. Le petit prince. – М.: Менеджер, 2004. – 112 с.
список литературы