Пример готовой курсовой работы по предмету: Немецкий продвинутый
Содержание
1. Введение 3
2. Теоретическая часть 3
2.1. Модальности немецких микротекстов 3
2.1.1. Выводы 21
2.2. Фразеологизм как микротекст 22
3. Практическая часть 27
3.1. Определение политических микротекстов и иллюстрация их применения на примере немецких СМИ 27
4.Заключение 37
5.
Список литературы 38
Содержание
Выдержка из текста
модальность немецкого микротекста
Под модальностью в формальной логике понимают выраженную в суждении дополнительную оценочную информацию о связях между явлениями, о логическом статусе суждения, о регулятивных, временных и других его характеристиках (Балли 1955: 256).
В современной лингивстике объем понятия «модальность» существенно расширился, охватывая все возможное окружение, любой коммуникативный модус: модус говорения, знания, мнения, оценки (Таривердиева 1987: 55).
Различные авторы и словари толкуют модальность по-разному, рассматривая ее с разных точек зрения.
3. Провести анализ соотношения функционального стиля текста, а именно публичные выступления Президента Российской Федерации В.В. Путина и Министра иностранных дел Российской Федерации С.В. Лаврова, с употреблением модальности.
Прямым эксплицитным способом выражения побудительного речевого акта служат перформативные глаголы. Высказывания-перформативы являются менее распространенным видом побудительных речевых актов и встречаются только в прямой речи от лица Пишущего. Например: «Я надеюсь, что вы победите, господин Ющенко» (Российск. газета, май, 2004); «Я приглашаю вас в театр «Ленком» на пьесу «Последняя жертва» в постановке Марка Захарова — в мир, где блистают люстры, льется рекой шампанское, туда, где распределяют богатство» (Лит. газета, № 38, сент.. 2005); «Я настоятельно рекомендую горожанам рассмотреть эту возможность и воспользоваться нашими беспроцентными кредитами» (Калинингр. правда, сент., 2005); «P.S. Я прошу и.о. главного редактора, незнакомую мне Жанну Карлову к началу заметки отнестись с пониманием и не рассматривать как посягательство на ее должность» (Лит. газета, № 38, сент., 2005); «Я настоятельно прошу, взываю ко всем, кто держит в руках перо — помните, что репортер — это замочная скважина, через которую зритель видит мир!» (Лит. газета, №
35. авг., 2005); «I dare you to step over it» (The International Herald Tribune, Oct., 2004) «I demand them speak Russian, but more they socialise in the English environment at school, the less they see languages as important» (The Times Higher, Dec, 2004); «I advise the Government to have a national predicament in this country, and in the age of globalization, remember that languages are almost by definition employment oriented» (The Times, Nov., 2003); «I also strongly recommend this book to the non-scientists: it is an exellent introduction to the way modern science works» (The Times Higher, Aug., 2005).
Курсовая работа посвящена изучению языковых способов выражения категории отрицания в немецком и русском языках.Актуальность выбранной темы состоит в том, что отрицание в немецком языке является многогранным, требующим постоянного осмысления явлением, изменяющимся вместе с развитием языка, сложность которого для изучения и понимания состоит в расхождении с русским языком.Цель предлагаемой работы – изучить структуру немецкого и русского отрицательного предложения, и провести сравнительный анализ их характерных особенностей.
Актуальность выбранной темы состоит в том, что отрицание в немецком языке является многогранным, требующим постоянного осмысления явлением, изменяющимся вместе с развитием языка, сложность которого для изучения и понимания состоит в расхождении с русским языком.
Гегель в силу своего идеализма описывал не процесс развития мира, а движение, саморазвитие своей абсолютной идеи. При этом в описании самодвижения абсолютной идеи он высказывает гениальные идеи в теории диалектики. Он развивает идеи Канта, Фихте, Шеллинга: говорит о большой роли противоречия в развитии, о роли скачков в развитии, используя принцип триады, выводит свою систему категорий: бытие и ничто даёт становление, качество количество − меру. Гегель, выводя категории друг из друга, исследует их взаимопереходы и взаимосвязи, причины и следствия, необхоимости и случайности, возможности и действительности, общего и особенного, единичного. Все три части «Науки логики», включающие учение о бытии, о сущности и о понятии, содержат разработку диалектического метода − диалектическую логику.
В этом состояло рациональное зерно философии Гегеля − в диалектике. Основным недостатком гегелевской философии был её идеализм, основным противоречием − противоречие между диалектическим методом, рассматривающим всё в процессе возникновения и уничтожения, в развитии, и метафизической системой философии Гегеля, понимаемой им как абсолютной истины, дальше которой познавать было нечего, только уточнять и пояснять. В лице его философии абсолютная идея, познав себя, исчерпала познание. Это противоречие будет разрешено Марксом и Энгельсом. Они откажутся от всякой претензии на абсолютное и исчерпывающее познание, освободят рациональное зерно гегелевской философии от идеализма и метафизики. Не их вина, что в их методе снова создадут новую схоластику и поведут борьбу с открытиями в науке, превратят философию в служанку идеологии, превратив в новую религию.
В сфере контактов между военнослужащими, успех межъязыковой и межкультурной коммуникации в сфере военно-профессионального общения зависит от глубокого подхода к языку как к национальной картине мира, при котором устанавливаются корреляции между формой выражения и причинами, её детерминирующими.
Основной метод исследования – анализ литературы по данной проблеме и рассмотрение различных точек зрения авторов, а также метод сплошной выборки, который использовался для создания блока анализируемых примеров.
Использованная литература
1.Абрамов Б.А. Типология элементарного предложения в современном немецком языке. М., 1972.
2.Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построения. – Л., 1973.
3.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб., 2003.
4.Багрова Н.Д. Фактор времени в восприятии человеком. Л., 1980.
5.Белошапкова В.А. О понятии “формула предложения” на уровне синтаксиса сложного предложения // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969.
6.Воробьева О.И. Политический язык: семантика, таксономия, функции. Автореф. …д.филол.н. М., 2000; Желтухина М.Р. Комическое в политическом дискурсе (на материале немецкого и русского языков).
Авторф. …канд.филол.н. Волгоград, 2000.
7.Воротникова Ю.С. Реализация новостного дискурса в электронных СМИ. Автореф… канд.ф.н. СПб., 2005.
8.Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М., 1971.
9.Действие: лингвистические и логические модели / Тезисы докладов. М., 1991.
10.Дмитриева О.Л. Ярлык в парламентской речи//Культура парламентской речи. М., 1994.
11.Добровольский Д.О. Немецко-русский словарь живых идиом. М., 1997
12.Ильин М.В. Слова и смыслы. Опыт описания ключевых политических понятий. М., 1997.
13.Кострова О.А. Вид речи как функционально-грамматическое понятие //Функциональный аспект единиц языка. Самара, 1992.
14.Кострова О.А. Продолженная синтаксическая форма как промежуточное звено между простым предложением и сверхфразовым единством (на материале современного немецкого языка): Автореф. дис. …докт. филол. наук. М., 1992.
15.Кошмидер Э. Очерк науки о видах польского глагола: Опыт синтеза // Вопросы глагольного вида. М., 1962.
16.Матвеева Н.Н. Проблемы парадигматики гипотаксиса: На материале современного английского языка. Автореф. дис…. докт. филол. наук. Л., 1985.
17.Мелюхин С.Т. Время // Философский энциклопедический словарь. М., 1983.
18.Салькова Д.А. Синтаксические поля и семантическое моделирование: На базе значений немецких придаточных предложений. Л., 1983.
19.Светозарова Н.Д. Интонационная система русского языка. Л., 1982.
20.Уитроу Дж. Естественная философия времени. М., 1964.
21.Фефилов А.И. Основы конфронтативного анализа лексики немецкого и русского языков. Куйбышев, 1985.
22.Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск, 1987.
23.Эйхбаум Г.Н. Теоретическая грамматика немецкого языка. СПб, 1996.
24.Brandt M., Rosengren I., Zimmermann I. Satzmodus, Modalitat und Performativitat // Sprache und Pragmatik: Arbeitsberichte, 13. Lund, 1989.
25.Buchle K. Das Tempussystem der deutschen Gegenwartssprache: Die Verwendung der Tempora in der Sprache der Kurzprosa der DDR: Diss. Jena, 1980.
26.Gelhaus H. Untersuchungen zur Consecutio Temporum im Deutschen // Gelhaus H., Latzel S. Studien zum Tempusgebrauch im Deutschen (Forschungsberichte des IdS).
Mannheim, 1974. Bd. 15.
27.Gelhaus H. Die Wortarten // Duden: Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. / 5. Aufl. – Mannheim, 1995.
28.Givon T. Mind, Code and Context: Essays in Pragmatics. Hillsday, New Jersey; London, 1989.
29.Hartung W. Die zusammengesetzten Satze // Studia grammatica. Berlin, 1986.
30.Helbig G., Buscha I. Deutsche Grammatik: Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht. Leipzig, 1975.
31.Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig, 1967.
32.Linke A., Nussbaumer M., Portmann P.R. Studienbuch Linguistik. Tubingen, 1991.
33.Osgood Ch. Studies on generality of affective meaning system // American Psychology. 1962. V. 17.
34.Patzold J. Narrativ // Metzler Lexikon Sprache / Hrgb. von H. Gluck. Stuttgart; Weimar, 1993.
35.Steube A. Temporale Bedeutung im Deutschen // Studia grammatica. Berlin, 1980.
Источники и принятые сокращения
Apitz B. Nackt unter Wolfen. Halle (Saale), 1987.
Brezan J. (Brez.).
Semester der verlorenen Zeit. Berlin, 1979.
Bruyn G. Tristan und Isolde. Berlin, 1981.
Durrenmatt F. (Durr.).
Der Richter und sein Henker. Die Panne. Berlin, 1964.
Feuchtwanger L. (LF).
Die Bruder Lautensack. Berlin, Weimar, 1984.
Kellermann B. (Kell.).
Totentanz. Berlin, 1983.
Mann H. (H.M.).
Die Jugend des Konigs Henri Quatre. Kiew, 1938.
Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt: Roman einer Jugend. Berlin, Weimar, 1978.
Remarque E.M. (Rem.).
Zeit zu leben und Zeit zu sterben. Bukarest, 1974.
Schulz M.-W. Wir sind nicht Staub im Wind: Roman einer unverlorenen Generation. Leipzig, 1962.
Weiskopf F.C. (Weisk.).
Abschied vom Frieden. Berlin, Weimar, 1980.
список литературы