В современном английском языке наблюдается устойчивая тенденция к снижению частотности употребления некоторых традиционных модальных глаголов, таких как ought, чье использование в американском английском сократилось на 30%, в то время как другие, например, can и could в британском английском, иногда демонстрируют даже положительную динамику. Эти данные не просто статистика, они отражают глубинные процессы в языке, затрагивающие не только грамматику, но и стилистику, прагматику, и, в конечном счете, саму суть коммуникации. Настоящая курсовая работа посвящена комплексному анализу модальных глаголов в английском языке как многогранного объекта грамматической стилистики.
Актуальность темы обусловлена не только динамичностью языковых процессов и продолжающимся переосмыслением роли модальных глаголов в лингвистике, но и их ключевым значением в формировании тончайших стилистических нюансов и прагматических смыслов. Модальные глаголы — это не просто маркеры возможности или долженствования; они являются мощными инструментами для выражения субъективной оценки, вежливости, формальности и воздействия на адресата.
Научная новизна исследования заключается в углубленном рассмотрении механизмов грамматической стилистики модальных глаголов, их специфической роли в формировании речевого этикета и директивных речевых актов, а также в проведении систематического сравнительного анализа их стилистического функционирования в различных регистрах, жанрах и дискурсах (институциональный, медиа- и художественный дискурс). Мы стремимся заполнить существующие пробелы в детализированном анализе того, как именно грамматические особенности модальных глаголов влияют на стилистический эффект и субъективную оценку, а также в систематическом сопоставлении их употребления в зависимости от регистра и жанра текста.
Цель работы — разработать исчерпывающий, многоаспектный анализ модальных глаголов английского языка с позиций грамматической стилистики, раскрывая их функциональный, семантический и прагматический потенциал.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
- Определить ключевые лингвистические термины, составляющие теоретическую основу исследования.
- Проанализировать грамматические и категориальные особенности модальных глаголов.
- Исследовать функционально-семантическую категорию модальности и ее выражение модальными глаголами.
- Выявить механизмы выражения вежливости, эмоциональной оценки и формальности посредством модальных глаголов.
- Рассмотреть стилистические функции модальных глаголов в утвердительных и отрицательных конструкциях.
- Проанализировать архаические и современные стилистические оттенки, придаваемые эквивалентами модальных глаголов.
- Детально рассмотреть роль модальных глаголов в директивных речевых актах и формировании речевого этикета.
- Проанализировать стилистическое употребление модальных глаголов в институциональном, художественном и медиадискурсе.
- Провести сравнительный анализ влияния регистра и жанра текста на стилистическое употребление модальных глаголов.
Объектом исследования являются модальные глаголы современного английского языка.
Предметом исследования выступают стилистические функции и прагматические особенности модальных глаголов в различных типах текстов и коммуникативных ситуациях.
Структура курсовой работы включает введение, две основные главы, заключение и список использованной литературы. В первой главе будут рассмотрены теоретические основы изучения модальных глаголов и категории модальности, включая определения ключевых терминов, грамматические и категориальные особенности, а также функционально-семантические аспекты. Вторая глава будет посвящена стилистическому потенциалу и прагматике модальных глаголов, анализируя их роль в выражении субъективной оценки, вежливости, формальности, а также их функционирование в различных дискурсах и речевых актах.
Теоретические основы изучения модальных глаголов и категории модальности
Определения ключевых лингвистических терминов
Погружение в мир модальных глаголов английского языка требует четкого понимания терминологического аппарата. Лингвистика, как и любая наука, оперирует специфическими понятиями, которые служат каркасом для построения глубоких аналитических моделей. Рассмотрим ключевые термины, образующие фундамент нашего исследования.
Модальность — это, пожалуй, одна из самых фундаментальных и многогранных категорий в лингвистике. Изначально пришедшая из классической логики, она в языкознании трансформировалась в функционально-семантическую категорию, которая выражает отношение высказывания к действительности, а также субъективную квалификацию сообщаемого. Представьте, что высказывание — это картина. Модальность — это ракурс, освещение, тени, которые художник (говорящий) выбирает, чтобы передать свое отношение к сюжету. Она универсальна для всех естественных языков и включает два ключевых элемента: диктум (основное содержание, сам факт или событие) и модус (индивидуальная оценка излагаемых фактов говорящим). Модальность может быть выражена не только глаголами, но и интонациями, наклонениями, вводными конструкциями, фразеологизмами, проявляясь как на грамматическом, так и на лексическом уровнях.
В центре нашего внимания находятся модальные глаголы. Это особая группа глаголов, которые, в отличие от основных, не обозначают конкретных действий или процессов. Их функция — выражать отношение говорящего к действию: его возможность, необходимость, предположительность, долженствование, разрешение, желание и так далее. Примерами таких глаголов в русском языке могут быть "мочь", "долженствовать", "уметь", "хотеть". В английском же языке это can, could, may, might, must, should, will, would и другие. Важно, что они всегда употребляются в связке со смысловым глаголом, поскольку сами по себе они лишь "модифицируют" отношение к действию, а не называют его.
Далее, стилистика — это раздел языкознания, который изучает различные стили языка и речи, а также закономерности использования языковых средств в процессе коммуникации. Она исследует, как язык функционирует в разных сферах общения, как языковые единицы приобретают выразительные оттенки и как формируется индивидуальный стиль. Для нас стилистика является линзой, через которую мы будем рассматривать, каким образом модальные глаголы не просто передают смысл, но и окрашивают его, делая речь более вежливой, официальной, категоричной или неопределенной.
Невозможно говорить о стилистике без обращения к понятию речевого акта. Это целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принятыми в обществе правилами и принципами речевого поведения. Термин, введенный Джоном Остином и развитый Джоном Сёрлом, подчеркивает, что каждое высказывание — это не просто набор слов, а действие, имеющее свою цель (иллокутивное намерение). Речевой акт включает говорящего (актант), конкретное высказывание (реплика) и слушателя (адресат). Модальные глаголы играют ключевую роль в формировании этого иллокутивного намерения, поскольку именно они могут смягчить просьбу, усилить приказ или выразить степень уверенности.
Наконец, речевой этикет — это совокупность общепринятых правил речевого поведения, регулирующих общение в различных социальных ситуациях. Это система устойчивых, национально специфических формул, которые используются для установления, поддержания и прерывания контакта между собеседниками. Речевой этикет отражает социальную иерархию, культурные особенности и степень воспитанности языковой личности. В узком смысле, он включает выражения приветствия, прощания, извинения, благодарности, просьбы, совета. Модальные глаголы, как будет показано далее, являются мощнейшим инструментом для соблюдения или нарушения этих правил, тонко настраивая уровень вежливости и формальности в общении.
Таким образом, эти пять терминов образуют взаимосвязанную сеть, позволяющую глубоко исследовать тему модальных глаголов как объекта грамматической стилистики. Это понимание крайне важно, ведь без него невозможно адекватно оценить многофункциональность этих элементов в реальной коммуникации.
Грамматические и категориальные особенности модальных глаголов в английском языке
В английском языке модальные глаголы представляют собой уникальный класс, который выделяется своими грамматическими свойствами, резко отличающими их от обычных глаголов. Их часто называют "дефектными" (defective verbs) из-за отсутствия полного набора форм, присущих большинству других глаголов. Понимание этих особенностей — ключ к раскрытию их стилистического потенциала.
Прежде всего, следует отметить их неизменность по лицам и числам. Это означает, что модальные глаголы имеют одну и ту же форму для всех субъектов: I can, he can, they can, без добавления окончания "-s" в третьем лице единственного числа настоящего времени. Это существенно упрощает их использование, но в то же время выделяет их как особую грамматическую категорию.
Формирование вопросительных и отрицательных предложений с модальными глаголами также является уникальным. Для образования вопроса они выносятся перед подлежащим, не требуя вспомогательного глагола do/does/did: Can you swim? вместо Do you can swim? Отрицательная форма образуется путем добавления частицы not непосредственно после модального глагола: I cannot (can’t) go вместо I don’t can go. Эта грамматическая автономия подчеркивает их специфический статус в системе английского глагола.
Ключевой характеристикой модальных глаголов является их неспособность употребляться самостоятельно. Они всегда требуют смыслового глагола, который ставится после них в начальной форме (инфинитиве без частицы to): You must study. Исключения составляют лишь несколько полумодальных конструкций, таких как ought to, have to, be to, need to, где частица to сохраняется. Это синтаксическое правило указывает на их вспомогательный характер, хотя их функция гораздо шире, чем у обычных вспомогательных глаголов.
Таблица 1: Сравнительная характеристика модальных и обычных глаголов
| Признак | Модальные глаголы (can, must) | Обычные глаголы (work, study) |
|---|---|---|
| Изменение по лицам/числам | Одна форма для всех лиц и чисел | Изменяются (works, studies в 3-м лице ед.ч.) |
| Образование вопроса | Без do/does/did (Can you…?) | С do/does/did (Do you work…?) |
| Образование отрицания | С not после глагола (cannot) | С do/does/did + not (do not work) |
| Использование смыслового глагола | Всегда со смысловым глаголом | Могут использоваться самостоятельно |
| Форма смыслового глагола | Инфинитив без to (кроме ought to и др.) | Инфинитив с to (после некоторых глаголов) |
| Наличие всех временных форм | Ограничено (must только Present Simple) | Имеют полный набор временных форм |
Их "дефектность" проявляется и в ограниченном наборе временных форм. Например, у многих модальных глаголов изменение по временам ограничено двумя формами: may – might, can – could, will – would, shall – should. Глагол must и вовсе используется только в Present Simple, а в Past Simple и Future Simple заменяется на эквиваленты вроде have to или be to (I had to go вместо I musted go). Это ограничение не случайно; оно подчеркивает их специфическую роль в выражении модальности, которая часто привязана к настоящему моменту или обобщенным состояниям.
Классификации модальных глаголов могут быть разнообразными, что отражает сложность их природы. Радислав Мильруд и Антон Карамнов предлагают многокритериальный подход, включающий частотность употребления, формально-грамматические, формально-структурные, семантические, стилистические и функциональные критерии.
- Формально-структурный подход акцентирует внимание на упомянутой выше "дефектности" — отсутствии некоторых форм, характерных для обычных глаголов.
- Семантический подход фокусируется на разграничении модальных глаголов от вспомогательных, исходя из их значения и способности выражать отношение.
- Формально-грамматический критерий позволяет выделить собственно модальные вспомогательные глаголы (modal auxiliaries): can, could, may, might, must, ought to, shall, should, will, would, а также полумодальные глаголы (semi-modals): dare, need, used to, которые проявляют некоторые, но не все признаки модальности.
- Статусные признаки классифицируют модальные глаголы на абсолютные/стабильные (can, may, must, could, should, ought), маргинальные/нестабильные (shall, will, would, need, dare), а также "квазимодальные" (have to, be to). Статусные признаки учитывают как объем грамматических категорий (формальный аспект), так и особенности синтаксической дистрибуции (функциональный аспект).
Важно отметить, что некоторые классификации остаются условными, поскольку в каждом конкретном предложении модальный глагол может приобретать уникальный оттенок значения. Например, must может выражать как строгое долженствование (You must obey the rules), так и высокую степень вероятности или логическое предположение (He must be tired after such a long journey), в зависимости от контекста. Эта контекстуальная вариативность делает модальные глаголы особенно интересными для стилистического анализа.
Функционально-семантическая категория модальности и ее выражение модальными глаголами
Функционально-семантическая категория модальности является одной из краеугольных в лингвистике, позволяя нам понять, как говорящий не просто передает информацию, но и выражает свое отношение к ней, свою оценку реальности или ирреальности сообщаемого. Модальные глаголы, в свою очередь, выступают одним из наиболее ярких и многофункциональных средств выражения этой категории в английском языке.
Модальность как таковая дифференцируется на две основные ветви: объективную и субъективную.
Объективная модальность — это обязательный спутник любого высказывания. Она отражает отношение сообщаемого к действительности в плане реальности (то, что есть, было или будет) или ирреальности (то, чего нет, не было или не будет, но что возможно, желательно, необходимо). Ее основным выразителем в грамматике является категория глагольного наклонения (изъявительное, сослагательное, повелительное). Например, в предложении The sun rises in the East содержится объективная модальность реальности, выраженная изъявительным наклонением.
Субъективная модальность — это уже мир говорящего, его личное отношение, оценка, сомнение, уверенность, желание, долженствование. Именно здесь модальные глаголы раскрывают свой полный потенциал. Они позволяют говорящему "окрасить" диктум (содержание высказывания) своим модусом (субъективной оценкой).
Модальные глаголы в английском языке способны выражать широкий спектр аспектов модальности, каждый из которых имеет свои нюансы и контекстуальные особенности:
- Возможность / Способность: Can и could чаще всего выражают физическую или умственную способность совершить действие (She can play the piano) или реальную возможность (It can get very cold here in winter). May и might также могут обозначать возможность, но часто с оттенком меньшей уверенности или разрешения (It may rain later).
- Вероятность / Предположение: Это одна из наиболее тонких сфер. May и might выражают предположение с различной степенью вероятности (He might be at home now). Must в этом значении указывает на высокую степень уверенности, граничащую с логическим выводом (He must be rich, judging by his car). Will и should/would также могут использоваться для выражения предположения, особенно в контексте ожидаемых событий или рекомендаций. Важно отметить, что must с перфектным инфинитивом (must have done) используется для предположения о прошлом, в вероятности которого говорящий уверен (She must have forgotten about the meeting).
- Необходимость / Долженствование: Здесь диапазон велик: must (строгая необходимость, внутреннее побуждение или закон – You must wear a seatbelt), have to (необходимость, обусловленная внешними обстоятельствами – I have to work late tonight), need (потребность), should/ought to (совет, моральное долженствование, рекомендация – You should eat more vegetables), be to (план, договоренность, приказ – She is to arrive at 5 p.m.).
- Разрешение / Запрет: Can и may используются для разрешения (You can/may go now), хотя may традиционно считается более формальным и вежливым. Mustn’t выражает категорический запрет (You mustn’t touch that).
- Совет / Рекомендация: Should, ought to и had better (более настоятельный совет, иногда с угрозой негативных последствий) служат для выражения советов и рекомендаций (You had better hurry, or you’ll miss the train).
- Желание / Намерение: Will часто используется для выражения намерения или готовности совершить действие (I will help you).
Эта полисемия модальных глаголов, то есть способность приобретать различные модальные смыслы, обусловлена, прежде всего, контекстом. В процессе грамматикализации — эволюционного процесса, при котором лексические единицы или конструкции приобретают грамматические функции — модальные глаголы переосмысливают свои первичные значения во вторичные. Например, изначально must означал "иметь возможность", а затем развил значение "долженствования" и "вероятности".
Семантический потенциал модальных глаголов неразрывно связан с их текстовой актуализацией и прагматикой высказывания. Прагматика, изучающая язык в контексте его использования, помогает понять, почему говорящий выбирает тот или иной модальный глагол и как этот выбор влияет на смысл и эффект коммуникации. Исследования прагматики любого модального компонента подтверждают антропоцентричность языковой системы: модальные значения напрямую отражают субъективный мир говорящего и тесно связаны с такими экстралингвистическими факторами, как коммуникативная ситуация и особенности языковой личности.
Модальные глаголы обладают двумя четко разграниченными, но взаимосвязанными семантическими сферами:
- Модальность действия: Передает отношение между субъектом предложения и самим действием. Здесь выражаются возможность, необходимость, желательность, способность совершить действие. Например, He can speak three languages (способность).
- Модальность высказывания: Отражает мнение говорящего о достоверности всего высказывания, передавая субъективную вероятностную оценку. Например, He must be very intelligent (мнение говорящего о вероятности).
Таким образом, модальные глаголы являются мощным и гибким инструментом для выражения широкого спектра модальных значений, их семантика постоянно обогащается в зависимости от контекста, а их прагматический потенциал делает их незаменимыми для передачи тончайших оттенков смысла и субъективной оценки в речи.
Стилистический потенциал модальных глаголов и выражение субъективной оценки
Переходя от грамматических структур к искусству коммуникации, мы обнаруживаем, что модальные глаголы — это не просто функциональные элементы предложения, а настоящие стилистические инструменты. Их выбор открывает говорящему двери в мир тончайших нюансов, позволяя не только передать факты, но и наделить их эмоциями, оценками и социальными коннотациями. Именно здесь модальные глаголы становятся объектом грамматической стилистики, демонстрируя свою способность формировать уникальный "почерк" речи.
Механизмы выражения вежливости, эмоциональной оценки и формальности
В динамике человеческого общения модальные глаголы играют роль своеобразных "регуляторов громкости", позволяя настраивать уровень вежливости, степень эмоциональной вовлеченности и формальность высказывания. Этот процесс не статичен, он исторически менялся и продолжает меняться.
Рассмотрим, как выбор конкретного модального глагола влияет на эти аспекты:
- Вежливость и can/could и will/would:
- Глаголы will и would часто используются для формирования вежливых просьб; при этом вопрос, заданный с would, звучит заметно вежливее, чем с will, что объясняется большей долей сомнения в возможности или желании адресата совершить действие, предоставлением ему выбора и снижением степени навязчивости. Сравните: Will you close the door? (прямая просьба) и Would you mind closing the door? (более мягкая, деликатная просьба).
- Аналогичная ситуация наблюдается с парой can/could. Could выражает более вежливую просьбу, нежели can. Can you help me? звучит как более прямолинейный вопрос о способности, тогда как Could you please help me? воспринимается как более учтивое обращение.
- Формальность и may/can:
- Исторически, may считался более строгим и правильным для выражения разрешения, особенно в формальной речи. May I come in? — это классический пример вежливого и формального запроса разрешения.
- Однако в современном английском языке, особенно в неформальной речи, can все чаще используется в значении разрешения. Это отражает общую тенденцию к упрощению языка и снижению формальности. Лингвисты даже отмечают, что "поколение ‘May I’ уступило позиции поколению ‘Can I’", что указывает на значительный сдвиг в узусе. Тем не менее, в академическом или официальном контексте may по-прежнему сохраняет свой более формальный и учтивый оттенок.
- В отрицательных и отрицательно-вопросительных предложениях для выражения невозможности или неспособности can предпочтительнее во всех стилях: You can’t play cards at the lesson.
Таблица 2: Стилистические оттенки модальных глаголов в просьбах и разрешениях
| Модальный глагол | Значение | Оттенок | Пример |
|---|---|---|---|
| Will | Просьба | Прямая, менее вежливая | Will you pass the salt? |
| Would | Просьба | Более вежливая, деликатная | Would you mind passing the salt? |
| Can | Просьба/Разрешение | Прямая, неформальная | Can I use your pen? |
| Could | Просьба/Разрешение | Более вежливая, менее прямая | Could I borrow your notes? |
| May | Разрешение | Формальная, вежливая | May I inquire about the position? |
| Can’t | Невозможность | Универсально, любой стиль | I can’t believe it! |
- Эмоциональная оценка: Модальные глаголы позволяют выразить степень уверенности, сомнения, неодобрения или даже иронии. Например, фраза You should know better (Ты должен был бы знать лучше) не просто указывает на моральное долженствование, но и содержит оттенок легкого упрека или разочарования.
Таким образом, выбор модального глагола — это не просто грамматическое решение, а тонкий стилистический маневр, который позволяет говорящему максимально точно передать свои чувства, намерения и выстроить необходимый уровень социальной дистанции и взаимодействия.
Стилистические функции модальных глаголов в утвердительных и отрицательных конструкциях
Модальные глаголы в английском языке являются не только грамматическими маркерами, но и мощными стилистическими инструментами, способными тонко дифференцировать оттенки значения в утвердительных и отрицательных конструкциях. Это особенно заметно при сравнении синонимичных или близких по значению модальных глаголов, таких как must и ought to, или mustn’t и don’t have to.
Долженствование и его стилистические нюансы: must против ought to
Оба глагола выражают долженствование, но с различными стилистическими и семантическими оттенками:
- Must: Этот глагол используется для выражения долженствования, которое продиктовано внутренним убеждением говорящего, правилами, законами или непреложными обстоятельствами. Оно несет в себе оттенок безальтернативности и категоричности.
- Стилистическая функция: Придает высказыванию императивный, директивный или очень сильный рекомендательный характер. Оно может выражать строгую обязанность: You must submit your report by Friday (Ты должен сдать отчет к пятнице) – здесь акцент на требовании или правиле. Или же глубокое внутреннее убеждение: I must tell him the truth (Я должен сказать ему правду) – здесь звучит моральная или личная необходимость.
- Ought to: В отличие от must, ought to чаще всего указывает на долженствование, вытекающее из моральных обязательств, этических норм или здравого смысла. Оно выражает скорее "правильность" или "желательность" действия, чем его строгую необходимость.
- Стилистическая функция: Создает более мягкий, увещевательный, рекомендательный тон. Оно выражает совет или желательность действия: You ought to apologize for your behavior (Тебе следовало бы извиниться за свое поведение). Это звучит менее категорично, чем You must apologize, оставляя больше пространства для выбора адресата.
Высокая степень вероятности: must
Помимо долженствования, must также является мощным средством выражения высокой степени вероятности или логического предположения, граничащего с уверенностью, особенно когда речь идет о событиях, произошедших в прошлом.
- Стилистическая функция: Придает высказыванию оттенок безапелляционного вывода, основанного на сильных косвенных доказательствах или логике. Например: He must have left by now, his car isn’t here (Он, должно быть, уже уехал, его машины здесь нет). Здесь must не выражает обязанность, а служит для обозначения почти абсолютной уверенности говорящего в своем предположении.
Запрет и необязательность: mustn’t против don’t have to
В отрицательных конструкциях стилистические различия также очень ярко выражены:
- Mustn’t: Это категорический запрет. Он означает, что действие абсолютно запрещено, недопустимо, опасно или противоречит правилам.
- Стилистическая функция: Создает строгий, безальтернативный тон. Высказывание приобретает характер жесткого предупреждения или приказа: You mustn’t smoke in here (Здесь нельзя курить) – это не просто совет, а запрет.
- Don’t have to: Выражает отсутствие необходимости или необязательность выполнения действия. Оно означает, что действие можно совершать, а можно и не совершать – выбор остается за субъектом.
- Стилистическая функция: Придает высказыванию нейтральный, информативный тон, подчеркивая свободу выбора адресата. Например: You don’t have to come if you don’t want to (Тебе не обязательно приходить, если не хочешь). Здесь нет запрета, а лишь констатация отсутствия обязательства.
Таблица 3: Стилистические различия в долженствовании и запрете
| Глагол/конструкция | Смысл | Стилистический оттенок | Пример |
|---|---|---|---|
| Must | Строгое долженствование, высокая вероятность | Категоричность, директивность, уверенность | You must study hard. / He must be at home. |
| Ought to | Моральное долженствование, совет | Мягкость, увещевание, рекомендация | You ought to help your parents. |
| Mustn’t | Категорический запрет | Строгость, безальтернативность, предупреждение | You mustn’t touch the wires. |
| Don’t have to | Отсутствие необходимости | Нейтральность, свобода выбора | You don’t have to pay for it now. |
Эти примеры ярко демонстрируют, что выбор модального глагола — это не просто вопрос грамматической корректности, но и стилистической целесообразности, позволяющей говорящему донести до адресата тончайшие оттенки смысла и собственной оценки.
Архаические и современные стилистические оттенки в употреблении эквивалентов модальных глаголов
Помимо основных модальных глаголов, английский язык располагает так называемыми эквивалентами, или полумодальными конструкциями, которые способны выражать модальные значения. Эти эквиваленты, такие как have to, be to, be able to, be going to, не только расширяют арсенал средств выражения модальности, но и привносят свои уникальные стилистические оттенки, порой отсылающие к прошлым эпохам языка.
Одним из наиболее ярких примеров является использование эквивалента модального глагола have to. В современном стандартном английском языке, когда have to используется для образования вопросительного предложения, оно требует вспомогательного глагола do/does/did: Do you have to go? или Did she have to leave? Это является нормой и не несет особых стилистических коннотаций.
Однако существуют конструкции, где have to употребляется без вспомогательного глагола do, что мгновенно придает высказыванию архаический стилистический оттенок. Например: Have we to meet uncle Bob tomorrow? (Должны ли мы встретиться с дядей Бобом завтра?). Такая форма, хотя и грамматически допустима в некоторых исторических или диалектных вариантах, в современном языке воспринимается как устаревшая, книжная или даже поэтическая. Она может быть использована для создания особого эффекта, например, для имитации старинной речи персонажей в художественных произведениях или для придания высказыванию торжественности и пафоса, которые в повседневном общении кажутся неуместными. Это своего рода "временной якорь", переносящий слушателя или читателя в другую эпоху.
Таблица 4: Стилистические различия в вопросах с have to
| Форма вопроса | Стилистический оттенок | Пример | Комментарий |
|---|---|---|---|
| Do/Does/Did + have to | Нейтральный, современный | Do you have to work late? | Стандартная форма, широко используемая в современном английском. |
| Have/Has/Had + to | Архаический, формальный | Have we to address the Queen now? | Устаревшая форма, может использоваться для стилизации или в очень формальном контексте. |
Другие эквиваленты также обладают стилистическими особенностями:
- Be to: Часто выражает долженствование, обусловленное планом, расписанием, приказом или судьбой.
- Стилистический оттенок: Может быть очень формальным, почти предписательным (The President is to address the nation tonight) или указывать на неизбежность, предопределенность (She was to become a famous scientist). В последнем случае это придает повествованию литературный, драматический оттенок.
- Be able to: Выражает способность.
- Стилистический оттенок: Часто используется как более нейтральный или описательный аналог can, особенно в тех временах, где can не имеет соответствующих форм (I will be able to help you tomorrow). Это может придать речи более обстоятельный, менее спонтанный характер.
Таким образом, эквиваленты модальных глаголов являются не просто заменой, а полноценными единицами, которые, благодаря своим грамматическим особенностям, способны обогащать стилистическую палитру английского языка. Их употребление позволяет автору или говорящему не только передать модальное значение, но и придать высказыванию специфическую окраску, от архаической торжественности до нейтральной информативности, что значительно расширяет выразительные возможности текста.
Прагматика модальных глаголов: речевые акты, речевой этикет и функционирование в дискурсах
Модальные глаголы — это не просто грамматические элементы; они являются мощными инструментами прагматики, активно формирующими речевое взаимодействие, определяющими уровень вежливости и этикета, и адаптирующимися к специфике различных типов дискурса. Именно в этом прагматическом измерении раскрывается их истинная стилистическая глубина, позволяя говорящему воздействовать на адресата, выражать свои намерения и успешно коммуницировать в разнообразных социальных контекстах.
Модальные глаголы в директивных речевых актах и формировании речевого этикета
В основе любого успешного общения лежит понимание иллокутивного намерения говорящего — той цели, которую он преследует, произнося высказывание. Модальные глаголы являются одними из ключевых средств, позволяющих выразить это намерение, особенно в директивных речевых актах, то есть актах, направленных на то, чтобы побудить адресата к совершению какого-либо действия. При этом они тесно переплетаются с нормами речевого этикета.
Рассмотрим примеры:
- Вежливые просьбы и вопросы:
- В традиционном английском языке, а также в формальной речи, для выражения вежливого запроса разрешения или просьбы часто используется may: May I see a headmaster? (Могу ли я увидеть директора?). Эта конструкция подчеркивает уважение к собеседнику и соблюдение формальных норм.
- Однако, как уже отмечалось, наблюдается исторический сдвиг: "поколение ‘May I’ уступило позиции поколению ‘Can I’". В современном повседневном общении can все чаще используется для выражения разрешения или просьбы, особенно в неформальной речи. Can I open the window? (Могу я открыть окно?) звучит естественно и повсеместно.
- Важно, что выбор между can и may в данном контексте не просто вопрос грамматики, а маркер стилистического регистра. May придает речи более формальный и вежливый оттенок, тогда как can делает ее более непринужденной и прямой. Использование could и would вместо can и will соответственно в просьбах также является маркером повышенной вежливости, поскольку прошедшая форма модального глагола смягчает категоричность, добавляя элемент гипотетичности или деликатности: Could you pass the salt? (Не могли бы вы передать соль?) звучит гораздо мягче, чем Can you pass the salt?
- Иллокутивная сила и воздействие:
Модальные глаголы напрямую влияют на иллокутивную силу высказывания. Сравните:- Close the door. (Прямой приказ, высокая иллокутивная сила).
- You should close the door. (Совет, рекомендация, умеренная иллокутивная сила).
- Would you mind closing the door? (Вежливая просьба, низкая иллокутивная сила, но высокая степень вежливости).
Выбор модального глагола позволяет говорящему регулировать степень обязательности, настойчивости или деликатности своего сообщения, тем самым управляя реакцией адресата.
- Соблюдение речевого этикета:
Модальные глаголы являются неотъемлемой частью системы речевого этикета. Они позволяют:- Смягчить категоричность: Вместо прямого утверждения You are wrong, можно сказать You might be wrong, что звучит менее конфронтационно.
- Выразить сомнение или неуверенность: Это может быть знаком уважения к мнению собеседника. I may be mistaken, but…
- Сформулировать предложения и советы: You could try this approach.
- Избежать прямого отказа: I’m afraid I can’t help you right now.
Таблица 5: Модальные глаголы и их влияние на иллокутивную силу и вежливость в директивных актах
| Модальный глагол | Иллокутивное намерение | Степень вежливости | Пример |
|---|---|---|---|
| (без модального) | Прямой приказ/утверждение | Низкая | Sit down! |
| Must | Строгое предписание/обязанность | Низкая (директивная) | You must complete this task. |
| Should/Ought to | Совет/рекомендация | Средняя | You should consider this option. |
| Can | Разрешение/способность | Средняя (неформальная) | Can you pass the salt? |
| Could | Вежливая просьба | Высокая | Could you please help me? |
| May | Разрешение/вежливая просьба | Высокая (формальная) | May I have your attention? |
| Would | Очень вежливая просьба | Очень высокая | Would you mind holding the door for me? |
Таким образом, модальные глаголы являются динамичными элементами, которые не только передают грамматические значения, но и активно формируют социальный аспект коммуникации, позволяя говорящему навигировать в сложной системе речевого этикета и эффективно достигать своих коммуникативных целей.
Стилистическое употребление модальных глаголов в институциональном дискурсе
Институциональный дискурс, охватывающий такие сферы, как юриспруденция, политика, наука, образование, медицина, характеризуется строгой регламентированностью, формальностью и стремлением к точности и однозначности. В этом контексте модальные глаголы приобретают особое стилистическое значение, становясь инструментами не только для выражения долженствования, но и для осуществления воздействия, обеспечения персуазивности (убедительности) и поддержания иерархических отношений.
В институциональном дискурсе особое значение имеют глаголы must, should, shall, ought to, have to. Их употребление не является случайным; оно осознанно выбирается для достижения определенных коммуникативных целей:
- Must: В институциональных текстах must часто используется для выражения строгой обязанности, императива, не допускающего исключений. Он придает высказыванию характер правила, инструкции или категорического требования.
- Пример: "All employees must adhere to the safety regulations." (Все сотрудники обязаны соблюдать правила техники безопасности.) Здесь must не оставляет места для обсуждения, подчеркивая обязательность действия.
- Функция: Создание безапелляционного, директивного тона, который является неотъемлемой частью юридических документов, инструкций, правил внутреннего распорядка.
- Shall: Этот модальный глагол, хотя и менее распространен в повседневной речи, сохраняет крайне важное значение в официальном, юридическом и административном дискурсе. Он используется для обозначения законов, правил, официальных предписаний и обязательств, часто с оттенком торжественности или формальности.
- Пример: "The tenant shall vacate the premises by the agreed date." (Арендатор обязан освободить помещение к оговоренной дате.) или "You shall abide by the law." (Вы должны соблюдать закон.)
- Функция: Придание тексту характера законодательного акта, договора или официального обязательства. Shall здесь выполняет функцию выражения предписанного долженствования, устанавливающего границы дозволенного и обязательного.
- Should/Ought to: Эти глаголы в институциональном дискурсе используются для выражения рекомендаций, советов или желательности действий, которые не являются абсолютно обязательными, но считаются правильными, целесообразными или соответствующими определенным нормам.
- Пример: "Students should consult their advisors before making course selections." (Студентам следует проконсультироваться с кураторами перед выбором курсов.)
- Функция: Смягчение директивности, создание совещательного или рекомендательного тона. Они могут использоваться в методических указаниях, этических кодексах, где прямое принуждение не всегда уместно.
- Have to: В институциональном дискурсе have to также выражает обязанность, но часто с акцентом на внешние обстоятельства или необходимость.
- Пример: "Applicants have to submit all required documents for consideration." (Кандидаты должны предоставить все необходимые документы для рассмотрения.)
- Функция: Подчеркивает обусловленность обязанности внешними условиями или требованиями процедуры, сохраняя при этом достаточно высокий уровень формальности.
Персуазивность и воздействие: Модальные глаголы в институциональном дискурсе не просто констатируют факты или предписывают действия; они активно используются для воздействия на собеседника или адресата. Осознанный выбор модального глагола позволяет говорящему или автору:
- Усилить аргументацию: This proposal must be approved to ensure compliance.
- Сформировать ожидаемое поведение: All participants should familiarise themselves with the agenda.
- Обозначить степень ответственности: The committee will be responsible for implementation.
Таблица 6: Модальные глаголы в институциональном дискурсе
| Модальный глагол | Основное значение | Стилистическая функция | Пример в институциональном дискурсе |
|---|---|---|---|
| Must | Строгая обязанность | Директивность, категоричность | The data must be accurate. |
| Shall | Официальное предписание/обязательство | Законодательный, формальный тон | The parties shall adhere to the terms. |
| Should | Рекомендация, целесообразность | Совещательность, этичность | The board should review the policy. |
| Ought to | Моральное долженствование | Увещевание, соответствие нормам | Officials ought to act with integrity. |
| Have to | Обязанность по внешним условиям | Необходимость, процедурность | Applicants have to complete the form. |
Таким образом, в институциональном дискурсе модальные глаголы выступают как высокоспециализированные единицы, чей стилистический потенциал активно эксплуатируется для создания необходимого уровня авторитетности, предписательности и воздействия, что является критически важным для поддержания структуры и функционирования институциональных систем.
Особенности функционирования модальных глаголов в художественном и медиадискурсе
Модальные глаголы, будучи гибкими инструментами выражения субъективной оценки и отношения, проявляют свои уникальные стилистические и прагматические особенности в зависимости от типа дискурса. Художественный и медиадискурс, каждый со своими специфическими целями и аудиторией, по-разному используют потенциал модальных глаголов для создания атмосферы, передачи эмоций, формирования общественного мнения или просто эффективного информирования.
Художественный дискурс: глубина характеров и нюансы переживаний
В художественных текстах модальные глаголы являются мощным средством для раскрытия внутреннего мира персонажей, передачи их чувств, сомнений, надежд и намерений. Они позволяют автору показать, как персонаж воспринимает реальность, какова его воля или его ограничения.
- Частотность употребления: Исследования лингвистических корпусов показывают, что в художественных текстах существуют определенные тенденции в частотности использования модальных глаголов:
- Can/could занимает одно из ведущих мест. Он часто используется для выражения физической или умственной способности персонажа, а также реальной возможности в повествовании. He could see the distant lights (Он мог видеть далекие огни) – здесь could описывает физическую возможность восприятия. She felt she could finally breathe again (Она чувствовала, что наконец-то может снова дышать) – отражает эмоциональную возможность.
- May/might располагается на втором месте по частотности. Эти глаголы употребляются для выражения разрешения, возможности или предположения, часто придавая повествованию оттенок неопределенности, надежды или опасения. He might be waiting for me (Он, возможно, ждал меня) – передает предположение персонажа.
- Must занимает третье место. Его использование в художественных текстах может выражать как долженствование (часто внутреннее, моральное), так и высокую степень уверенности или логическое предположение персонажа о чем-либо. I must tell him the truth, no matter what (Я должен сказать ему правду, несмотря ни на что) – подчеркивает внутренний императив.
- Функции в художественных текстах:
- Передача субъективной модальности персонажа: Модальные глаголы позволяют читателю проникнуть во внутренний мир героя, понять его отношение к событиям.
- Создание психологического напряжения: Неопределенность, выраженная might или may, может усилить интригу.
- Характеристика речи: Выбор модальных глаголов может служить для создания индивидуального речевого портрета персонажа (например, более вежливый персонаж будет чаще использовать could или might).
Медиадискурс: формирование мнения и воздействие на аудиторию
Медиадискурс (новости, аналитические статьи, публицистика) ставит перед собой задачу информировать, анализировать, убеждать и формировать общественное мнение. Модальные глаголы здесь используются для выражения оценки событий, прогнозирования, указания на степень достоверности информации и воздействия на читателя/слушателя.
- Частотность и специфика:
- Исследования показывают, что в экологическом медиадискурсе, например, глагол can занимает ведущее место по частотности использования среди модальных глаголов. Это связано с тем, что can часто используется для обсуждения возможностей, потенциала, способности к изменениям или решению проблем, что очень актуально для тем, связанных с экологией: We can solve this climate crisis if we act now. (Мы можем решить этот климатический кризис, если будем действовать сейчас.)
- Другие модальные глаголы, такие как should, must, will, используются для выражения рекомендаций, прогнозов, оценок экспертов, подчеркивания важности проблемы: Governments should implement stricter regulations (Правительствам следует ввести более строгие правила).
- Роль прагматики:
- Прагматика играет решающую роль в определении семантического потенциала и выбора модальных глаголов в медиадискурсе. Выбор того или иного модального глагола может существенно влиять на восприятие информации аудиторией. Например, This might be a problem (Это, возможно, проблема) звучит менее тревожно, чем This will be a problem (Это будет проблемой).
- Модальные глаголы в медиадискурсе активно используются для создания персуазивности. Журналисты и редакторы сознательно выбирают модальные конструкции, чтобы убедить аудиторию в правоте своей точки зрения, обозначить важность темы или призвать к действию. Например, We must address this issue urgently (Мы должны срочно решить эту проблему) — это не просто констатация, а призыв.
Общие тенденции и влияние прагматики:
Общие исследования лингвистических корпусов показывают тенденцию к снижению частотности употребления основных модальных глаголов со временем, что может быть связано с общим упрощением языка или изменением стилистических предпочтений. Однако это снижение не означает утрату их значимости. Напротив, оставшиеся в активном употреблении модальные глаголы становятся еще более ценными инструментами, чья семантика и прагматика тонко настраиваются под конкретные коммуникативные задачи.
Прагматические исследования модальных компонентов дополняют общую картину антропоцентричности языковой системы, поскольку модальные значения отражают субъективный мир говорящего (или автора/СМИ) и тесно связаны с такими экстралингвистическими факторами, как коммуникативная ситуация и особенности языковой личности. В художественном дискурсе это личность персонажа или автора, в медиадискурсе — личность журналиста или позиция издания.
Таким образом, модальные глаголы в художественном и медиадискурсе являются незаменимыми стилистическими средствами, которые, находясь на стыке грамматики и прагматики, позволяют эффективно передавать сложные смыслы, формировать эмоциональное восприятие и воздействовать на аудиторию, каждый раз адаптируясь к уникальным требованиям жанра и цели коммуникации.
Влияние регистра и жанра текста на стилистическое употребление модальных глаголов
Стилистическое употребление модальных глаголов не является универсальным; оно глубоко зависит от регистра (степени формальности) и жанра текста. Эти факторы определяют выбор конкретных модальных глаголов, их частотность и даже семантические оттенки, формируя уникальный "стилистический профиль" каждого дискурса. Проведение сравнительного анализа позволяет выявить эти тонкие, но значимые различия.
Регистр: от формального к неформальному
Степень формальности общения оказывает существенное влияние на выбор модальных глаголов.
- Формальный регистр (например, академические статьи, официальные документы, деловая переписка):
- Здесь предпочтение отдается более "строгим" и "осторожным" модальным глаголам и конструкциям, которые демонстрируют объективность, уважение к адресату и отсутствие фамильярности.
- May чаще используется для выражения разрешения или возможности, подчеркивая вежливость и официальность: May I submit my proposal next week? (Разрешите мне подать мое предложение на следующей неделе?).
- Should и ought to активно применяются для выражения рекомендаций, предположений или обязанностей, которые не носят категоричного характера, но отражают профессиональную или этическую норму: The research should explore further implications. (Исследование должно изучить дальнейшие последствия.)
- Shall сохраняет свое значение в юридических и нормативных документах, где оно выражает предписание или обязательство: The company shall provide annual reports. (Компания обязуется предоставлять ежегодные отчеты.)
- Часто используются более сложные эквиваленты или конструкции, чтобы избежать прямолинейности: It is advisable to…, It is necessary that…
- Нейтральный регистр (например, новостные статьи, общие инструкции, повседневное общение):
- Здесь наблюдается баланс между формальностью и непринужденностью.
- Can широко используется как для выражения способности, так и для разрешения, особенно в разговорной речи, где оно вытесняет may: Can I ask a question? (Могу я задать вопрос?).
- Will и would используются в прогнозах и вежливых просьбах, причем would сохраняет более вежливый оттенок: Would you help me with this?
- Must и have to используются для выражения долженствования, но have to может быть более распространено для обозначения внешней необходимости: I have to finish this by five.
- Неформальный регистр (например, личная переписка, дружеские беседы):
- Характеризуется большей свободой и непосредственностью.
- Can доминирует в выражении разрешения и способности: Can I crash at your place tonight? (Можно у тебя переночевать сегодня?).
- Сокращенные формы (can’t, won’t) распространены повсеместно.
- В этом регистре также могут проявляться специфические сленговые или диалектные формы выражения модальности.
Жанр текста: от художественного к научному
Жанр текста накладывает свои ограничения и предпочтения на использование модальных глаголов.
- Художественные тексты:
- Как обсуждалось ранее, can/could, may/might, must активно используются для создания психологических портретов персонажей, передачи их внутренних состояний, сомнений и намерений.
- Модальные глаголы могут выполнять стилистическую функцию, выражая авторскую оценку или создавая определенную атмосферу (например, через использование might для передачи неопределенности или тайны).
- Частотность: can/could и may/might занимают лидирующие позиции.
- Научные тексты (академический дискурс):
- Характеризуются стремлением к объективности, точности и доказательности. Модальные глаголы используются для выражения гипотез, выводов, вероятностей и рекомендаций.
- May/might часто используются для выражения предположения или возможности, когда нет полной уверенности в фактах: The results may suggest a correlation. (Результаты могут указывать на корреляцию.)
- Should и must применяются для формулирования рекомендаций или обозначения логической необходимости: Further research should address these limitations. (Дальнейшие исследования должны рассмотреть эти ограничения.)
- Избегается излишне эмоциональное или категоричное употребление модальных глаголов, чтобы сохранить научную нейтральность.
- Менее распространены глаголы, выражающие личное желание или сильную субъективную оценку.
- Медиадискурс (новостные статьи, публицистика):
- Модальные глаголы здесь служат для выражения прогнозов, оценок, призывов к действию, а также для формирования определенного тона (тревожного, обнадеживающего).
- Can часто используется для обсуждения возможностей или потенциала, особенно в темах, требующих действий (например, экология).
- Will используется для прогнозов и обещаний.
- Should и must применяются для выражения рекомендаций или подчеркивания важности вопросов, влияющих на общественное мнение.
- Прагматика играет ключевую роль, определяя выбор модальных глаголов для максимального воздействия на аудиторию.
Таблица 7: Влияние регистра и жанра на употребление модальных глаголов
| Регистр/Жанр | Характерные модальные глаголы | Стилистические функции | Пример |
|---|---|---|---|
| Формальный | May, shall, should, might | Объективность, вежливость, предписание, осторожность | Applicants shall submit their CVs. |
| Нейтральный | Can, will, should, have to | Информативность, умеренная вежливость, практичность | You can find the information online. |
| Неформальный | Can, will, may (редко) | Непосредственность, личное отношение, непринужденность | Can I borrow your car? |
| Художественный | Can/could, may/might, must | Раскрытие характера, эмоциональная окраска, создание атмосферы | She knew she must escape. |
| Научный | May/might, should, must | Гипотезы, выводы, рекомендации, объективность | The model may predict future trends. |
| Медиа | Can, should, will, must | Прогнозы, оценки, призывы, формирование мнения | We must address climate change now. |
Таким образом, стилистическое употребление модальных глаголов является тонким индикатором коммуникативной ситуации. Анализ этих различий позволяет не только глубже понять функционирование английского языка, но и овладеть инструментами для создания текстов с заданными стилистическими характеристиками, что является критически важным для любого студента-лингвиста.
Заключение
Исследование модальных глаголов как объекта грамматической стилистики в английском языке позволило выявить их многогранную природу и ключевую роль в формировании стилистических нюансов, выражении субъективной оценки и организации прагматически эффективного речевого взаимодействия. Проведенный анализ подтвердил, что модальные глаголы — это не просто вспомогательные элементы, а динамичные единицы, чья грамматика неразрывно связана с семантикой, прагматикой и стилистикой.
В ходе работы были сформулированы основные выводы:
- Теоретические основы: Мы углубились в определения ключевых лингвистических терминов, таких как модальность (объективная и субъективная), модальные глаголы, стилистика, речевой акт и речевой этикет. Это позволило создать прочный концептуальный фундамент для дальнейшего анализа.
- Грамматические и категориальные особенности: Было показано, что модальные глаголы обладают уникальными грамматическими характеристиками ("дефектность", неизменяемость по лицам и числам, особенности формообразования вопросов и отрицаний, обязательное употребление с инфинитивом смыслового глагола), которые отличают их от обычных глаголов. Различные классификации (формально-грамматические, семантические, статусные) подчеркивают сложность и многомерность этой категории.
- Функционально-семантическая категория модальности: Модальные глаголы являются основным средством выражения широкого спектра модальных значений: возможность/способность (can, could, may, might), вероятность/предположение (may, might, must, will, should, would), необходимость/долженствование (must, have to, need, should, ought to, be to), разрешение/запрет (can, may, mustn’t), совет/рекомендация (should, ought to, had better) и желание/намерение (will). Их полисемия и контекстуальная обусловленность являются результатом грамматикализации и активно используются в прагматике.
- Стилистический потенциал и субъективная оценка: Выбор модальных глаголов напрямую влияет на степень вежливости, эмоциональную окраску и формальность высказывания. Could и would делают просьбы более вежливыми, may придает формальный оттенок разрешению, а can доминирует в неформальной речи. Стилистические различия между must (категоричное долженствование/высокая вероятность) и ought to (моральное долженствование/совет), а также между mustn’t (категорический запрет) и don’t have to (отсутствие необходимости) демонстрируют их тонкую дифференцирующую функцию. Использование эквивалентов, таких как have to без вспомогательного do в вопросах, придает архаический стилистический оттенок.
- Прагматика и функционирование в дискурсах: Модальные глаголы играют решающую роль в директивных речевых актах, выражая иллокутивное намерение и формируя речевой этикет. В институциональном дискурсе (must, shall, should) они используются для воздействия и персуазивности, придавая тексту официальность и предписательный характер. В художественном дискурсе (can/could, may/might, must) они служат для раскрытия характеров персонажей и создания психологической атмосферы. В медиадискурсе (can, should, will) они формируют общественное мнение и выражают оценки событий.
- Влияние регистра и жанра: Проведенный сравнительный анализ показал, что стилистическое употребление модальных глаголов значительно варьируется в зависимости от степени формальности (регистра) и жанра текста, что подчеркивает их адаптивность и функциональную гибкость в различных коммуникативных контекстах.
Таким образом, модальные глаголы являются не только грамматическим, но и стилистическим ядром английского языка, обеспечивающим богатство выразительных средств и глубину коммуникации. Их комплексное изучение в контексте грамматической стилистики позволяет глубже понять механизмы языка и его взаимодействие с социальными и культурными факторами.
Вклад работы заключается в систематизации и углублении представлений о стилистических функциях и прагматических аспектах модальных глаголов, с акцентом на ранее менее освещенные вопросы их функционирования в речевом этикете и различных типах дискурса. Полученные результаты имеют практическую значимость для студентов-лингвистов, преподавателей английского языка и исследователей, способствуя более глубокому пониманию тонкостей английской грамматики и стилистики.
Список использованной литературы
- Азнаурова Э. С. Слово как объект лингвистической стилистики: Автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1974. 46 с.
- Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002. 346 с.
- Блох М.Я. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1983. 256 с.
- Виноградов В.В. О категориях модальности и модальных словах в русском языке // Тр. Ин-та рус. яз. АН СССР. Т.2. М.-Л., 1950.
- Ганшина М.А., Василевская Н.М. Грамматика английского языка. М., 1964. 275 с.
- Грайс П. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Вып. 16. М., 1985. С. 24–47.
- Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981. 286 с.
- Категория модальности и статусные признаки модальных глаголов в английском языке. Современная Наука, 2024. URL: https://www.sovremen-nauka.ru/2024/03/kategoriya-modalnosti-i-statusnye-priznaki-modalnyh-glagolov-v-anglijskom-yazyke/ (дата обращения: 19.10.2025).
- КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Студенческий научный форум, 2012. URL: https://www.scienceforum.ru/2012/pdf/31145.pdf (дата обращения: 19.10.2025).
- Логический словарь: Дефорт / Под ред. А. А. Ивина, В. Н. Переверзева, В. В. Петрова. М.: Мысль, 1994. 268 c.
- МОДАЛЬНОСТЬ — что такое в Лингвистическом энциклопедическом словаре. URL: https://rus-ling-enc-dict.slovaronline.com/2196-%D0%9C%D0%9E%D0%94%D0%90%D0%9B%D0%AC%D0%9D%D0%9E%D0%A1%D0%A2%D0%AC (дата обращения: 19.10.2025).
- МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ — что такое в Словаре лингвистических терминов. URL: https://www.вокабула.рф/словари/словарь-лингвистических-терминов/модальные-глаголы (дата обращения: 19.10.2025).
- МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Р. КИПЛИНГА). Elibrary. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=46430366 (дата обращения: 19.10.2025).
- МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ КАТЕГОРИИ МОДАЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ). КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/modalnye-glagoly-kak-sredstvo-vyrazheniya-kategorii-modalnosti-v-angliyskom-yazyke-na-materiale-hudozhestvennyh-tekstov (дата обращения: 19.10.2025).
- Определение термина «Стилистика» — ТекстоЛогия.ру. URL: https://textologia.ru/slovari/lingvisticheskie-terminy/stilistika/?q=630&n=238 (дата обращения: 19.10.2025).
- Подходы к классификации английских модальных глаголов. КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/podhody-k-klassifikatsii-angliyskih-modalnyh-glagolov (дата обращения: 19.10.2025).
- Подходы к классификации модальных глаголов в английском языке. Интерактив плюс. URL: https://interactive-plus.ru/ru/article/203/info (дата обращения: 19.10.2025).
- Подходы к изучению английских модальных глаголов. КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/podhody-k-izucheniyu-angliyskih-modalnyh-glagolov (дата обращения: 19.10.2025).
- РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ — что такое в Словаре лингвистических терминов Т.В. Жеребило. URL: https://www.вокабула.рф/словари/словарь-лингвистических-терминов-т-в-жеребило/речевой-этикет (дата обращения: 19.10.2025).
- Русский речевой этикет. НГТУ им. Р.Е. Алексеева. URL: https://www.nntu.ru/frontend/web/files/pages/science/vestniki/articles/2012/03-12-r-etyket.pdf (дата обращения: 19.10.2025).
- Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986. С. 39–56.
- Способы выражения модальности в англоязычном художественном тексте (функционально-переводческий аспект). КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sposoby-vyrazheniya-modalnosti-v-angloyazychnom-hudozhestvennom-tekste-funktsionalno-perevodcheskiy-aspekt (дата обращения: 19.10.2025).
- Средства выражения модальности в английском языке. КиберЛенинка. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-vyrazheniya-modalnosti-v-angliyskom-yazyke (дата обращения: 19.10.2025).
- СТИЛИСТИКА — что такое в Стилистическом энциклопедическом словаре русского языка. URL: https://rus-style-dict.slovaronline.com/669-%D0%A1%D0%A2%D0%98%D0%9B%D0%98%D0%A1%D0%A2%D0%98%D0%9A%D0%90 (дата обращения: 19.10.2025).
- Стилистика как раздел языкознания. IS MUNI. URL: https://is.muni.cz/th/133099/ff_b_b1/Bak._prace_-_Stilistika_kak_razdel_jazikoznanija.pdf (дата обращения: 19.10.2025).
- Стилистический энциклопедический словарь русского языка. URL: https://rus-style-dict.slovaronline.com/643-%D0%A0%D0%95%D0%A7%D0%95%D0%92%D0%9E%D0%99_%D0%AD%D0%A2%D0%98%D0%9A%D0%95%D0%A2 (дата обращения: 19.10.2025).
- Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет. Л., 1980. 184 с.
- Сравнительный анализ категорий модальности английских и русских глаголов. Российский университет дружбы народов. URL: http://web-local.rudn.ru/web/wp-content/uploads/2021/03/4-2019-12.pdf (дата обращения: 19.10.2025).
- Третьякова Т.П. Английские речевые стереотипы. СПб, 1995. 174 с.
- Фаенова М.О. Обучение культуре общения на английском языке. М., 1991. 196 с.
- Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989. 178 с.
- Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987. 185 с.
- Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1984. 196 с.
- Шадрин Н. Л. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика. Саратов, 1990.
- Шишкина Т. А. Косвенное высказывание в теории речевой деятельности. М., 1983. 185 с.
- Austin J.L. How to do things with words. Harward, 1983. 184 р.
- Leech G. Principles of politeness. L., 1982. 214 р.
- Riffaterre M. Stylistic Context. Word. P. 207—218.