Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

Глава I. Теоретические предпосылки исследования и лингвистического описания музыкальной терминологии 6

1.1. Различные определения понятия «термин» 6

1.2. Специфика музыкального термина 10

1.3. Теоретическое осмысление семантических особенностей музыкального термина 12

1.4. Способы классификации музыкальной терминологии 15

Выводы по главе 1 20

Глава II. Особенности терминологии музыкальной сферы в английском и русском языках 22

Выводы по главе 2 28

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 31

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 33

Выдержка из текста

Актуальность данного исследования обусловлена неослабевающим интересом лингвистов к проблеме образования и семантики музыкальных терминов, которой в последнее время уделяется огромное внимание в связи с необходимостью совершенствования музыкальной терминологии, издания новых терминологических словарей и учебно-методических работ по переводу текстов, связанных с музыкой.

В настоящее время вследствие интенсивного интереса к музыке, увеличения объема информации о новых направлениях в музыке возникла острая необходимость решения ряда терминологических проблем, имеющих не только теоретическое, но и практическое значение. Одна из таких проблем — это проблема обусловленная моделированием многих музыкальных терминов.

В нашу жизнь всё больше и больше проникают различные музыкальные термины, встречающиеся в различных изданиях, посвященных специфике и музыки той или иной эпохи, того или иного региона. Верная интерпретация музыкальной терминологии не возможна без ее упорядочения и сопоставления, обнаружения тех факторов, которые влияют на выбор того или иного слова или выражения для обозначения музыкального термина.

Рост интереса российских и зарубежных лингвистов к проблеме музыкальных терминов привел к появлению широкого ряда исследований, которые составляют теоретическую основу данной работы. К ним можно, например, отнести работы Алешинской Е. В., Вицинской И.А., Воробьевой И. Н., Петровской О. С., Барченковой М. Д. и многих других.

Новизна данного исследования обусловлена необходимостью совершенствования знания о специфике музыкальных терминов в рамках конкретных языков.

Материал исследования – музыкальные терминологические словари.

Объект исследования — музыкальные термины.

Данная работа исследует проблему возникновения, структуры и семантики музыкальных терминов, вопрос, недостаточно изученный и заслуживающий особого внимания в связи с необходимостью точного их обозначения и понимания.

Целью настоящей работы является изучение специфики моделирования музыкальных терминов, использующихся в английском и русском языках.

Мы формулируем задачи работы следующим образом:

• Определить особенности терминологии;

• Установить специфику музыкальных терминов,

• Охарактеризовать музыкальную терминологию с точки зрения структуры, принадлежности к части речи,

• Проследить, как происходит семантическая деривация слова при образовании музыкальной терминологии;

• Обратить внимание на проблему заимствования и эволюции музыкальной терминологии в английском и русском языках, выделив наиболее распространенные модели их образования.

Методологическая основа исследования напрямую вытекает из поставленных задач и состоит в выявлении факторов, влияющих на выбор того или иного слова или выражения в качестве музыкального термина.

Практическая значимость проведенного исследования обусловлена тем, что результаты данной работы и могут быть полезными на теоретических и практических занятиях, посвященных этимологии, структуре и семантике музыкальных терминов.

Структура. Работа включает введение, заключение, список использованной литературы, две главы: теоретическую, где выделены основные особенности использования музыкальной терминологии, и практическую, в которой представлены конкретные примеры музыкальных терминов и обозначены модели их возникновения.

Список использованной литературы

1. Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования. — Пермь, 1998. – 142с.

2. Алексеева О. Б. Когнитивные аспекты диахронического исследования терминологии строительных материалов (на материале английского языка): Автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. – М., 1994. – 18с.

3. Алешинская Е. В. Современный американский музыкальный термин: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н.. – Н. Новгород, 2008. — 26 с.

4. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 383с.

5. Басалаева Е. Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов латинского происхождения в современном русском языке [на материале газетных публикаций]: автореф. дис. канд. филол. наук. – Тверь, 2005. – 23с.

6. Борисова Л. И. «Ложные друзья переводчика»: общенаучная лексика, английский язык. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2005. – 211с.

7. Буянова Л. Ю. Термин как единица логоса. – М.: Флинта Наука, 2012. — 218 с.

8. Васильева Н. В. Термин \\ Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. — С. 508-509.

9. Вицинская И. А. Лингводинамические процессы в современной немецкой музыкальной терминологии: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. – М., 2009. — 24 с.

10. Воробьева И. Н. Особенности семантики музыкальной терминологии: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н . — М., 1986. — 23 с.

11. Гайнутдинова Д. З. Термин-метафора архитектурно-строительного подъязыка: автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. — Белгород, 2012. — 21 с.

12. Загоровская О. В. Термин и терминология. — Воронеж: Научная книга, 2011. — 145 с.

13. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производного слова. — М., 1981. – 248с.

14. Молчанова Г. Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация. – М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. – 384с.

15. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. – СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – 757с.

16. Петровская О. С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства: (на материале русского, итальянского, английского, французского языков): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. — Майкоп, 2009. — 20 с.

17. Пономарева О. Б. Субстандартная семантическая деривация: когнитивно-коммуникативный аспект. – Тюмень: Вектор Бук, 2011. – 171с.

18. Сложеникина Ю. В. Терминологическая вариативность. – М.: URSS ЛКИ, 2010. — 288 с.

19. Султанов А. Х. Слово и термин. – М.: Российский ун-т дружбы народов, 2007. — 207 с.

20. Фомина И. Н. Семантическая деривация в формировании английской политической терминологии: дисc. на соиск. учен. степ. к.филол.н. – М., 2006. – 190 с.

21. Чеботарева В. В. Английский военный термин в лингвистическом и социокультурном аспектах: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. – М., 2012. — 24 с.

22. Шабалина Н. Ю. Когнитивные модели субстандартной семантической деривации: автореф. дис. на степень д-ра филол. наук. – Тюмень, 2007. – 16с.

23. Шелов С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. — СПб.: Филологический фак-т СПбГУ, 2003. – 280с.

24. Шилова Е. В. Терминологическая дефиниция как метатекст в русскоязычной и англоязычной научно-технической литературе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н. — Екатеринбург, 2005. — 24 с.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ

Барченкова М. Д., Осипенкова А.Т. Словарь музыкальных терминов: англо-русский, русско-английский. – М.: Флинта, Бизнессофт, 2008. — 156 с.

Зорько Г.Ф. Новый большой итальянско-русский словарь. – М.: Русский язык-Медиа, 2004. – 320 с.

Крунтяева Т. С., Молокова Т. Н. Словарь иностранных музыкальных терминов. — М.: Музыка, 2004. — 182 с.

Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009. – 318с.

Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006. – 988р.

Glossary of Musical Terms. — http://www.naxos.com/education/glossary

Hornby E.S. Oxford Dictionary of English. – Oxford, New York etc.: Oxford University Press, 2005. — 964р.

Похожие записи