Пример готовой курсовой работы по предмету: Стилистика
Слово в словаре и его контекстуальные значения (метафора, метонимия, ирония)
Содержание
Введение
Глава
1. Словарное и контекстуальное значение слова
1.1. Слово и виды его значения
1.2. Метафора как средство образного отображения действительности
1.3. Основные характеристики метонимии и иронии
Выводы по главе 17
Глава
2. Специфика функционирования метафоры, метонимии, иронии в художественном тексте (на примере романа Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!»)
2.1. Функционирование контекстуального значения слова в художественном тексте
2.2. Анализ частотности употребления метафоры, метонимии, иронии в романе Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!»
Выводы по главе 27
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Содержание
Выдержка из текста
Выбрать один из предложенных вопросов
Состояние перспективы развития мировых национальных рынков (выбрать один из этих рынков для работы- земли, труда, жилья, бензина, телевизоры)
Список использованной литературы
1.Арнольд И.В. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. М.: Флинта: Наука, 2002. – 384 с.
2.Арутюнова Н.Д., Метафора и дискурс. Вступительная статья к сб.: Теория метафоры, М., Прогресс, 1990, С. 5 – 32.
3.Гагаев А.А. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Художественный текст как культурно-исторический феномен: Теория и практика прочтения: Учебное пособие для вузов. — М.: Флинта: Наука, 2002. – 178 с.
4.Гальперин И.Р. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Очерки по стилистике английского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. — 459 с.
5.Гальперин И.Р. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Стилистика английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / И. Р. Гальперин. — М. : Высшая школа, 1971. – 343 с.
6.Грибанов Б.Т. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Эрнест Хемингуэй: биография отдельного лица. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. – 544 с.
7.Гуревич В.В. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Стилистика английского языка = English stylistics : учебное пособие. — М.: Флинта: Наука, 2005. – 67с.
8.Гюббенет И.В. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=К проблеме понимания литературно-художественного текста: учебное пособие. — М.: Издательство Московского университета, 1981. — 111 с.
9.Иванова Т.П. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Стилистическая интерпретация текста: пособие по англ. яз. для ин-тов и фак. иностр. яз. — М.: Высшая школа, 1991. – 144 с.
10.Казакова Т.А. Практические основы перевода, издательство «Союз», Санкт-Петербург, 2000. – 256 с.
11.Королева О.Э. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Метонимия как тип значения: семантическая характеристика и сферы употребления. Обнинск: Институт муниципального управления, 2002. – 159 с.
12.Купина Н.А. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Филологический анализ художественного текста: практикум: Учебное пособие для вузов. — М.: Флинта: Наука, 2003. – 405 с.
13.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. — М., 2004. — 256 с.
14.Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208с.
15.Матрон Е.Д. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Художественное произведение на уроках иностранного языка: учеб. пособие для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов. — М.: Флинта: Наука, 2002. – 294 с.
16.Москвин В.П. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Выразительные средства современной русской речи: тропы и фигуры: общая и частная классификации: терминологический словарь. М.: УРСС: ЛЕНАНД, 2006. – 373 с.
17.Москвин В.П. Русская метафора: параметры классификации// Филологические науки. 2000. № 2. — С.66.
18.Минералов Ю.И. Теория художественной словесности (поэтика и индивидуальность): учеб. для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1999. – 360 с.
19.Новиков Л.А. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Художественный текст и его анализ: научное издание. — М.: УРСС, 2003. – 301 с.
20.Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. – 166 с.
21.Толочин И.В. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Метафора и интертекст в англоязычной поэзии: лингвостилистический аспект. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. – 95 с.
Источники иллюстративного материала
22.Хемингуэй Э. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=Прощай, оружие! Пер. с англ. — М.: Эксмо-Пресс, 1999. – 592 с.
23.Hemingway Ernest. http://base.pl.spb.ru/cgi-bin/irbis 64r_71/cgiirbis_64.exe?Z21ID=&I21DBN=KNIGA&P21DBN=KNIGA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=fullw&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=M=&S21COLORTERMS=0&S21STR=A Farewell to Arms. Предисл. М. Мендельсон. Коммент. В. Короткий. — М.: Прогресс, 1976. — 320 с.
список литературы