Пример готовой курсовой работы по предмету: Стилистика
Введение
1.1 Понятие «разговорный стиль»
1.2. Состав и особенности разговорной лексики
1.3. Разновидности разговорного стиля
2.1. Отражение молодежного просторечия в романе Сэлинджера «Над пропастью во ржи»
Заключение
Список использованной литературы
Содержание
Выдержка из текста
Данная работа может быть использована как исходный материал для дальнейших исследований по изложенным в ней проблемам, т.к. вопросы, стилистики творчества Д. Сэлинджера в современном английском языке очень важны.
Сэлинджера «Над пропастью во ржи» была написанав 1951 году и сразу привлекла к себе большое внимание. Критики сначала обратили внимание на внешнюю оболочку произведения: неслыханную для подростковой литер а туры откровенность, грубость повествования, употребление жаргонизмов. Сегодня, когда наблюдается ещё большее отдаление детей от родит е лей, есть смысл обратиться к нему ещё раз, чтобы, отбросив все ханжеские предрассудки и взглянув на проблему по-честному, признать: наши дети – они такие, какие есть, и именно взрослые сделали их такими.
В толковом словаре Ожегова дается следующее определение: «Навыки поведения, привитые семьей, школой, средой и проявляющиеся в общественной жизни». После самого определения написано словосочетание «хорошее воспитание». Действительно, воспитание должно быть хорошим. Государству нужны умные, мужественные здоровые, инициативные личности, которые были бы готовы учиться, …
Первая глава посвящена определению понятия реалии, классификации реалий. Особое внимание уделяется рассмотрению реалии как объекта перевода. Отдельный параграф посвящен специфике языковой картины мира в целом, в рамках которой и функционирует любая реалия.
Филин подчеркивает обязательную связь между языком художественной литературы и общелитературным языком, следовательно, лексические средства из любых пластов общеупотребительной лексики проникают в язык художественной литературы. Изучая стиль писателя, мы с особым интересом обращаемся к его работе над языком своих произведений и через нее определяем пути становления творческой личности. Для этого были поставлены и выполнены следующие задачи:
- изучить имеющийся материал об употреблении разговорной речи в художественных произведениях;
- провести анализ современной французской речи;
- проанализировать использование речевых конструкций на примере художественного произведения.
Методом сплошной выборки и выборочной подборки были получены и сгруппированы соответствующие примеры. Собранный языковой материал был проанализирован с помощью методов синтаксического, семантического и контрастивного анализа.
Методом сплошной выборки и выборочной подборки были получены и сгруппированы соответствующие примеры. Собранный языковой материал был проанализирован с помощью методов синтаксического, семантического и контрастивного анализа.
Предметом работы являются модели комбинаторики слов сниженной стилистической маркированности, присутствующие в романах «The Secret Diary of Adrian Mole, Aged
13 ¾» и «The Growing Pains of Adrian Mole».
Список источников информации
1.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002.
2.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка, М., 1962.
3.Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии, М., 1957.
4.Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // ВЯ. 1996, № 3.
5.Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в XVI — XX вв. — Воронеж. 1978
6.Быков В. Русская феня: Словарь современного интержаргона асоциальных элементов. Смоленск, 1994.
7.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. М., 2001.
8.Волкова Н.А. Современный молодежный жаргон как лингво-экологическая проблема // Тез. докл. Всероссийской межвуз. науч. конф. «Речь города». Омск, 1995.
9.Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958…
10.Гез Н.И. Устная речь//Очерки по методике обучения немецкому языку. М., 1974.
11.Гуц Е.Н. Ненормативная лексика в речи современного городского подростка (в сфере концепции языковой личности).
АКД. Казань, 1994.
12.Девкин В.Д. Специфика словаря разговорной лексики//Немецко-русский словарь разговорной лексики, М., Русский язык, 1994.
13.Елистратов В.С. Арго и культура//Словарь московского арго. М., 1994.
14.Енджеевский М. Тусовка. М., 1990.
15.Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка, М., 1989.
16.Казакова Т.А. Аспекты теории письменного перевода. Свердловск, CГПИ, 1988.
17.Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1993.
18.Комиссаров В.Н. Теория перевода, М.: ВШ, 1990.
19.Лингвистический энциклопедический словарь, М., 1990.
20.Макловский Т., Кляйн М., Щиплов А. Жаргон: энциклопедия московской тусовки. М., 1997.
21.Никитина Т.Т. Так говорит молодежь. Словарь сленга. –СПб., 1998.
22.Никонровов М.Г. Сборник жаргонных слов и выражений, употребляемых в устной и письменной форме преступным элементом. М., 1978.
23.Рожанский Ф.И. Сленг хиппи. СПб., 1992.
24.Середина К.Г. О компрессии синтаксической структуры в разговорном английском языке. Тезисы докладов научной конференции «Теория и практика лингвистического описания разговорной речи». Горький. 1966.
Словари:
- 1.Аракин В.Д., Выгодская З.С., Ильина Н.Н. Англо-русский словарь. М., 1991.
2.Ахманова О.С., Уилсон Е.А.М. Англо-русский словарь. М, 1985.
3.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1994.
4.Оксфордский русско-английский словарь. М., 2000.
5.Ротенберг Т., Иванова В. Англо-русский словарь американского сленга, М., 1994.
список литературы