Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание
Введение 3
Глава
1. Особенности названий флористической номинации немецкого языка. 6
1.1. Становление терминологии флористической номинации 6
1.2. Способы образования фитонимов немецкого языка 11
Глава
2. Образность значения как основа классификации фитонимов 16
2.1. Фитонимы, образованные с помощью метафоры и их национально-культурные особенности 16
2.2. Фитонимы, образованные с помощью метонимии и их национально-культурные особенности 23
Заключение 26
Список использованной литературы 28
Выдержка из текста
В любом языке названия растений представляют собой весьма специфический пласт лексики. Роль растений в жизни человека всегда была исключительно велика. Именно растения стали первыми лекарственными средствами.
Названия растений воплощают в себе их определенные характеристики, отражают духовную и материальную культуру народов. Народная ботаническая номенклатура существенно отличается от научной: народные названия растений неоднозначны, и само растение может иметь несколько наименований. Фитонимы, как правило, отличаются богатством синонимических вариантов. Поэтому исследования, посвященные единицам флористической номинации, не теряют актуальности.
Список использованной литературы
Полный список включает
3. источника.
Список использованной литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Проблемы когнитивной лингвистики / Н.Ф. Алефиренко, Н.Б. Корина. – Нитра: Университет им. Константина философа, 2011. – 215 с.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. – М.: Наука., 1994. – 368 с.
3. Бобунова М.А. Динамика народно-песенной речи: (на материале фитонимической лексики в необрядовой русской народной лирической песне): Автореф. дисс. канд. филол. наук / М.А. Бобунова. – Воронеж, 1990. – 22 с.
4. Болотина А.Ю. Словарь лекарственных растений (латинский, английский, немецкий, русский) /А.Ю. Болотина. – М.: ABBYY Press, 2010. – 249 с.
5. Бондалетов В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.
6. Будилович А.С. Несколько замечаний об изучении славянского мира / А.С. Будилович. – Спб., 1878. – 54 с.
7. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности / Ф,И. Буслаев – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ» , 2011. – 420 с.
8. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1997. – 360 с.
9. Волкова И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии / И.Н.Волкова. – М.: Издательство стандартов, 1984. – 200 с.
10. Гак В.Г. О контрастивной лингвистике / В.Г. Гак // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика. – М., 1989. – с. 6-9.
11. Дементьева А.Г. Метонимические модели формирования переносных значений фитонимических единиц (на материале английского, русского и французского языков) / А.Г. Дементьева // Вестник ТГУ. 2011. № 9 – с.230-236.
12. Дьяченко Ю.А. Фитонимическая лексика в художественной прозе Е.И. Носова: дисс. …канд. филол. наук /Ю.А. Дьяченко. – Курск, 2010. – 18 с.
13. Дэвидсон Д. Что означают метафоры /Д. Дэвидсон. [Электронный ресурс].
Режим доступа: http://metaphor.narod.ru/davidson_main.htm
14. Ермолина О.А. Принципы номинации фитонимов в немецком языке / О.А. Ермолина // Научное сообщество студентов XXI столетия: сборник статей по материалам XXVII международной студенческой науч.-практ. конференции. № 12(27).
[Электронный ресурс].
Режим доступа: http://sibac.info/archive/guman/12(27).