Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание
Содержание 2
Введение 3
Глава
1. Классификация неформальных топонимических названий Санкт-Петербурга по временнóму параметру. 5
Глава
2. Этимология неформальных топонимических названий Санкт-Петербурга. 10
Заключение 19
Библиография 21
Содержание
Выдержка из текста
Раскрыть понятие топонимики в условия х обучения РКИ. Определить понятия лингвокультурологии, этнолингвистики и лингвострановедения и их связи с топонимикой. Рассмотреть топонимику Санкт-Петербурга в историко-лингвистическом аспекте.
Многие страны оказали свой вклад в развитие города, но немаловажную роль они оказали на развитие топонимики Санкт-Петербурга. Таким образом, мы обозначили тему нашего исследования – это глубокий анализ шведского языка на топонимику Санкт-Петербурга. Предметом явился процесс влияния шведского языка на топонимику Санкт-Петербурга.
Санкт-Петербург – величественный город на берегах Невы. Санкт-Петербург – это истинная «северная жемчужина» нашей страны. Санкт-Петербург прекрасен.
«В 1720-е название Санкт-Питер-Бурх меняется на Санкт-Петербург (близкое к немецкому Sankt Petersburg)» . В принципе всё градостроительство основано на данном факте, и именно благодаря такой особенности Санкт-Петербург украшают огромное количество мостов, каналов, набережных и фортов. дать общую характеристику островов Петербурга, для этого рассмотреть историю освоения и топонимику островов;
Результаты :груда во многом зависят от целого ряда психологических факторов. Умение учитывать эти факторы и с их помощью целенаправленно воздействовать на отдельных работников поможет руководителю сформировать коллектив с едиными целями и задачами. Социологические исследования свидетельствуют о том, что успех деятельности хозяйственного руководителя на
15. зависит от его профессиональных знаний и на 85% — от умения работать с людьми.[32,c.82]
Список источников информации
1. Жучкевич В. А. Общая топонимика, 3 изд., Минск, 1980 – 359с.
2. Мурзаев Э. М., Очерки топонимики, М., 1974 – 450 с.
3. Нерознак В. П., Названия древнерусских городов, М., 1983 – 138 с.
4. Никонов В. А. Славянский топонимический тип. — В кн.: Географические названия. М., 1962, с. 25-37.
5. Никонов В. А., Введение в топонимику, М., 1965 – 521 с.
6. Перкас С.В. Парадигматические и синтагматические аспекты лингвостилистического потенциала топонимов в современном английском языке. Автореферат диссертации. М.: 1980.- 25 с.
7. Перкас С.В. Топонимы-американизмы и их стилистическое использование: Опыт лингвострановедческого анализа. — Иностр. языки в школе, 1979, № 2 – с. 41-49.
8. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: 1978 – 471 с.
9. Попов А. И., Географические названия, М. — Л., 1965 — 389 с.
10. Поспелов Е. М., Топонимика и картография, М., 1971 – 650.
11. Синдаловский Н.А. История Петербурга в городском анекдоте : Москва: Центрполиграф, 2009 —
12. Синдаловский Н.А. Книга Перемен : судьбы петербургской топонимики в городском фольклоре : Москва: Центрполиграф, 2009. 548 с.
13. Синдаловский Н.А. Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность. Центрполиграф, 2014. 630 стр.
14. Синдаловский Н. А. Словарь петербуржца. Санкт-Петербург, «Норинт», 2003. 239 с.
15. Синдаловский Н.А. Легенды петербургских садов и парков. Москва: Центрполиграф, 2012.318 с.
16. Сталтмане В. Э., Ономастическая лексикография, М., 1989. 582 с.
17. Суперанская А.В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985. 236 с.
18. Тугузбаева О.В. Лексико-семантический и структурно-грамматический аспекты топонимики (на материале топонимов г. Бирска и Бирского района) АКД, Уфа, 2012 19 с.
19. http://www.ogoniok.com/4910/5/
список литературы