Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Введение 3
1 Общие сведения о категории несогласия в английской диалогической речи.. 4
2 Речевой акт несогласия и средства его выражения в английском языке 9
3 Интенциональный концепт несогласия во фразеологии и паремии русского и английского языков 17
Заключение 23
Список использованных источников 24
Выдержка из текста
Специфическая особенность современной коммуникативной лингвистики состоит в неослабевающем интересе к функционированию языка в реальных процессах речевого общения. Все большее внимание ученых сконцентрировано на речевом поведении языковой личности, на проблемах выбора языковых средств для оптимизации общения в разных коммуникативных ситуациях. Важность эффективности коммуникации обусловливает актуальность исследования функций, свойств и языкового воплощения речевого акта несогласия/согласия (РА с/н) в связи с его большой степенью распространенности в диалогическом общении.
Поэтому тема курсовой работы является актуальной.
Целью курсовой работы является изучение несогласия как типа речевого акта в современной прагматической теории.
В соответствии с поставленной целью необходимо решить ряд задач, таких как:
рассмотреть общие сведения о категории несогласия в английской диалогической речи в рамках современной прагматической теории;
охарактеризовать речевой акт несогласия и средства его выражения в английской речи;
проанализировать интенциональный концепт несогласия во фразеологии и паремии русского и английского языков.
Объектом исследования в курсовой работе является несогласие как тип речевого акта, предметом – особенности его выражения в рамках прагматической теории.
Список использованной литературы
1. Алиев М.Г. Мысль // Новая философская энциклопедия / под ред. В. С. Стёпина. – М., 2001. – С. 11– 14.
2. Архипова, Е. В. Имплицитные средства выражения речевого акта несогласия/согласия в английском языке / Е. В. Архипова // Весн. Мазыр. дзярж. ун-та імя І. П. Шамякіна. – 2008. – № 4(21).
– С. 43– 47.
3. Архипова Е.В. Несогласие/согласие как реакция на комиссивные речевые акты в английском языке // Вестник ВГУ. – № 2. – 2012. – С. 13– 15.
4. Василина В.Н. Особенности речевого акта согласия при переводе с английского на русский язык. – Минск: МГЛУ, 2010. – С. 47– 49.
5. Галактионова, И. В. Средства выражения несогласия/согласия в русском языке : автореф. дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 / И. В. Галактионова ; МГУ им. М. В. Ломоносова. – М., 1995. – 24 с.
6. Крейдлин Г.Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. – М.: Новое литературное обозрение, 2002. – С. 22– 35.
7. Любимова М.К. Реагирующие реплики согласия // Актуальные проблемы исследования языка: теория, методика, практика обучения: межвуз. науч. тр. – Курск, 2002. – С. 54– 55.
8. Озаровский, О. В. Согласие-несогласие как категория коммуникативного синтаксиса (в грамматике русского языка для инсотранцев) / О. В. Озаровский // Проблемы учебника русского языка как иностранного. Синтаксис. – М., 1980. – С. 109– 120.
9. Озаровский О.В. Способы выражения согласия-несогласия в современном русском языке // РЯНШ. – 1974. № 6. – С. 70– 75.
10. Поройкова, Н. И. Функционирование средств выражения согла-сия-несогласия в диалоге / Н. И. Поройкова // Функциональный анализ грамматических категорий и единиц. – М., 1976. – С. 102– 115.
11. Рансьер Ж. Несогласие: Политика и философия / пер. и прим. В. Е. Лапицкого. – СПб.: Machina, 2013. – С. 67– 74.
12. Семененко, Л. П. Аспекты лингвистической теории монолога / Л. П. Семененко. – М. : Московский государственный лингвистический университет, 1996. – 323 с.
13. Серль, Дж. Р. Классификация иллокутивных актов / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. – М. : Прогресс, 1986. – Вып. 17 : Теория речевых актов. – С. 170– 194.
14. Скородумова Е.А. Риторический вопрос-реакция как средство выражения эмоций // Вестник Челябинского государственного универси-тета. – 2009. – № 39. – С. 137– 139.
15. Сычева И.Б. Встречный вопрос и его функционирование в динамике диалога: дис. … канд. филол. наук. – Орел: ОГУ, 2008. – 161 с.
16. Филиппова М.М. О роли двойного отрицания в английском языке // Язык, сознание, коммуникация. – М., 2005. – № 31. – С. 23– 63.
17. Щерба Л.В. О монологической и диалогической речи // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. – М., 1957. – С. 115– 116.
18. Austin, J. How to do things with words. – London, 1962. – 168 p.
19. Clark, M. H. While My Pretty One Sleeps / M. H. Clark. – London : Cresset Editions, 1990. – C. 1– 255.
20. Darwin, C. The Expression of the Emotions in Man and Animals. – London: Murray, 1872. – 435 p.
21. Ekman, P., Friesen, W.V. The repertoire of nonverbal behavior: categories, origins, usage and coding // Semiotica. – 1969. – P. 49– 98.
22. Greis G.P. Logic and conversation. Syntax and semantics. N. Y.: Academic Press, 1985. – 278 p.
23. Hannay, B. Her Playboy Challenge / B. Hannay. – London : Mills and Boon, 2003. – 185 p.
24. Innes, H. Wreckers Must Breath / H. Innes. – London : Fonta-na/Collins, 1974. – 191 p.
25. Miestamo, M. Negation // Handbook of Pragmatics. – 2006. – [Эл. ресурс]: https://www.benjamins.com/online/hop/ (дата обращения: 22.01.2015).
26. Payrató, L. Non-verbal communication. Handbook of Pragmatics. – 2002. – [Эл. ресурс]: https://www.benjamins.com/online/hop/ (дата обра-щения: 23.01.2015).
27. Plass, A. Broken Windows, Broken Hearts / A. Plass. – London : Hodder and Stoughton, 1987. – 172 p.
28. Poyatos, F. Cross-cultural perspectives in nonverbal communications. – Toronto, 1988.
29. Searle, J. An Essay in the Philosophy of Language Cambridge university press, 1969. – 203 p.