Пример готовой курсовой работы по предмету: Педагогика
Содержание
Содержание
Введение 6
Актуальность исследования 6
Глава
1. Современные технологии обучения иностранному языку в условиях среднего образования 11
1.
1. Компьютерные технологии в учебном процессе. Задачи преподавателя иностранного языка, использующего компьютерные технологии на своих уроках 11
1.2. Информатизация и компьютеризация образовательного процесса 12
1.3. Использование компьютерных технологий в обучении иностранным языкам как мотивация для развития критического мышления учащихся 15
1.4. Использование интерактивной доски на уроках иностранного языка 16
1.5. VOICE – основа интерактивного метода обучения школьников английскому языку 21
1.6. Тестирование в компьютерном режиме 28
Выводы по главе 1 31
Глава
2. Использование здоровьесберегающих технологий на уроках иностранного языка. Использование игр на уроке английского языка 36
2.1. Общая характеристика игр на английском языке 36
2.1.1.Игры-физкультминутки 37
2.1.2.Игры по аудированию 38
2.2.Основные требования к играм 39
2.3. Классификация игр 40
Выводы по главе 2 43
Заключение 44
Список литературы 46
ПРИЛОЖЕНИЕ 48
Выдержка из текста
Введение
Актуальность исследования
В рамках концепции модернизации российского образования современные технологии, применяемые в учебном процессе, занимают ведущее место. Сфера применения современных технологий в учебном процессе, безусловно, сам процесс обучения, в котором задействованы все его субъекты – учителя, ученики и родители (если речь идет о дошкольном и школьном образовании).
В рамках данной работой мы ограничимся вопросом применения современных методик в учебном процессе относительно такого предмета как иностранный язык, поскольку именно обучение иностранному языку на сегодняшний день позволяет использовать самые продвинутые, современные методики, помогающие достигнуть главной цели обучения иностранному языку – развитие навыков и умений коммуникативного высказывания.
Владение иностранным языком, хотя бы одним, жизненно важно для современного специалиста – творческого человека, выступающего на международной арене: на конференциях, встречах, выставках, ярмарках, семинарах, презентациях – и демонстрирующего свой талант всему миру, отстаивающего свою творческую индивидуальность в масштабе общечеловеческой культуры. Россия всегда была многоэтнической, многокультурной, многорелигиозной и многоязычной страной. Поэтому правомерно будет обозначить современное общество поликультурным по содержанию, формам и способам функционирования культуры. В поликультурном обществе с особой остротой возникают вопросы о национальных особенностях образования. Проблема национальной специфики образования всегда стояла остро. Теоретическое осмысление новой концепции образования ведет к осознанию необходимости разработки новых, инновационных моделей высшего художественного образования и подготовки на их основе специалистов, способных профессионально осуществлять свою деятельность в новых социально-исторических условиях, овладевать не только сугубо специальными знаниями в области декоративно-прикладного искусства, но также иметь возможность выражать полученные знания на иностранном языке, передавать их другим народам и культурам.
Взаимодействие культур порождает общение, диалог, емко охарактеризованный М. Бахтиным: «Единство культуры, — писал он, — это открытое единство. Чужая культура только в глазах другой культуры раскрывает себя полней и глубже, но не во всей полноте, потому что придут и другие культуры, которые увидят и поймут еще больше». Проблема международного общения в условиях многоязычия, характерного для земной цивилизации, является одной из древнейших и существует до сих пор. Реальностью сегодня является использование народами в общении друг с другом так называемых языков мирового общения. Сейчас ни одна страна на международной арене уже не может более оставаться в языковой изоляции и вынуждена использовать иностранные языки. По мнению ученых, минимальное количество языков, которыми должен владеть человек в XXI веке, должно быть два-три [18,24].
Ведущим в мире языком международного общения, безусловно, остается английский.
Использование компьютерных и здоровьесберегающих технологий как нестандартных форм работы на уроках иностранного языка стало объектом всестороннего исследования специалистов сравнительно недавно, однако сегодня она особенно актуальна, поскольку разнообразные Интернет ресурсы, большое количество учебных материалов на CD-дисках, ставят задачу проведения комплексных исследований возможностей и особенностей их применения в учебном процессе.
Особое значение данный постулат приобретает в контексте обучения иностранным языкам, поскольку процесс обучения иноязычному дискурсу должен быть не только информативным, но и наглядно-интерактивным. Создание, моделирование речевых ситуаций, максимально приближенных к жизненным условиям, требует комбинации всевозможных методик обучения, в частности методики использования здоровьесберегающих технологий, способных не только «оживить» процесс обучения, но необходимых для развития и сохранения здоровья учащихся.
В связи с актуальностью решения поставленной проблемы, объектом данного исследования является компьютерные технологии в образовательном процессе как современный метод обучения.
Предмет исследования – нестандартные формы проведения и виды работ на уроках иностранного языка, такие как компьютерные технологии и здоровьесберегающие технологии.
Целью исследования является обосновать необходимость двуединого подхода к процессу обучения, в котором применение нестандартных форм проведения уроков по иностранному языку должно сопровождаться эффективным использованием соответствующих методик.
Поставленная цель требует решения следующих задач:
- подчеркнуть роль компьютерных технологий в современной коммуникативной технологии преподавания иностранных языков
- раскрыть многообразие форм применения компьютера, и в частности Интернет-ресурсов на уроках иностранного языка
- Выявить влияние информационных компьютерных технологий на мотивацию обучения иностранному языку [15,36].
- анализ эффективности использования игр на уроках иностранного языка в контексте эдоровьесберегающих технологий
- доказать эффективность применения здоровьесберегающих технологий на уроках иностранного языка как средства мотивации учащихся к изучению иностранного языка (английского)
- показать разнообразие игр, используемых на уроках иностранного языка
- выявить связь игрового момента и обучающего процесса
- показать возможность использования игровых элементов на разных
этапах урока
Гипотезой исследования является предположение о том, что именно применение компьютерных технологии в процессе обучения на уроках иностранного языка в средней школе наряду с применением здороиьесберегающих технологий помогают учащимся освоить необходимый объем знаний, умений и навыков. Теоретико-методологическую основу данной работы заключается в обосновании возможности повышения познавательной активности школьников на уроках иностранного языка с использованием компьютерных технологий
Список использованной литературы
Список литературы
1. Абрамова И.А. «Игры на уроках иностранного языка» // Иностранные языки в школе. 2004. № 1.
2. Авилова С.А. Калинина Т.В. – Москва: Учитель, 2008. – 111 с. Игровые и рифмованные формы физических упражнений: сценки, игры-подражания, комплексы упражнений, стихотворения с движениями
3. Аитов В.Ф. Использование песенного материала в обучении английскому языку в 5-6 классах средней общеобразовательной школы. Дис. . канд. пед. наук. – Б.м.: Рос.гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена, б.г. — 149 с.
4. Басик Т.А. Добро пожаловать в мир английского языка. – Москва: Аверсэв, 2002. – 64 с.
5. Бим И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиций иерархии целей и задач // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. -М.: Русский язык,
1. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и теория школьного учебника. М., Русский язык. 1977. 288 с.
6. Выготский, Л.Н. Воображение и творчество в дошкольном возрасте [Текст]
/ Л.Н. Выготский — СПб.: Союз, 1997. — 400 с.
7. Гез Н.И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. — М.: Высшая школа, 1982. — 373 с.
8. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. Владимир: Владимирский государственный институт, 1980.-104 с.
9. Иванова Т.Н. Вербальное взаимодействие преподавателя и студента как проблема межличностной коммуникации // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СпбГУ, 2001. С.44-56.
10. Елизарова Г.В. Языковая картина мира как компонент ситуативного обучения // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвузовский сборник. СПб: СпбГУ, 2001. — С.3-10.
11. Костромина Н.И. «Как избежать школьных перегрузок» // Начальная школа. 2004. № 8.
12. Костромина Н.И. «Как избежать школьных перегрузок» // Начальная школа. 2004. № 8.
13. Кэтфорд Дж. К. Обучение английскому как иностранному: Перевод с английского Росляковой В.А. / КэтфордДж.К.; Ред. Гак В.Г. // Новое в зарубежной лингвистике М, 1989. — Вып. XXV. — С. 366 — 385.
14. Разумихина Г. П. Методика организации современного урока французского языка. Учение с интересом. – М., Педагогический университет. «Первое сентября», 2009.
15. Футерман З.Я. Иностранный язык в детском саду.Киев:Рад. шк., 1984.-144Canale M., Swain M. Theoretical Bases of Communicative Approaches to Second Language Teaching and Testing. // Applied Linguistics, 1980. Vol. 1, No.l.
16. Byram M., Zamte G., Neuner G. Studies towards a common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. Education Committee. Council for Cultural Co-operation. Council of Europe, 1997. -123 p.