Содержание
Оглавление
Введение 3
Глава 1. Категория экспрессии в рекламном дискурсе 6
1.1. Особенности рекламы на телевидении 6
1.2 Вербальные способы передачи экспрессивности в видео — роликах 8
1.3 Невербальные способы передачи экспрессивности в видео- роликах 17
Выводы по главе 20
Глава 2 Анализ использования вербальных и невербальных средств экспрессии в английском видео-дискурсе на примере видео-роликов компании English First 21
Выводы по главе 34
Заключение 35
Список литературы 37
Приложение 1 41
Приложение 2 42
Приложение 3 43
Приложение 4 44
Выдержка из текста
Введение
Актуальность исследования объясняется тем, что в последнее десятилетие массив рекламных публикаций становится все более и более значительным. Неугасающий интерес исследователей к рекламной коммуникации определяется, прежде всего, важной ролью рекламы в обществе на современном этапе развития. На сегодняшний день жизнь человека невозможно представить себе без рекламы. Не вызывает сомнений тот факт, что рекламные сообщения способны воздействовать на сознание общества, создавать и диктовать ценности
Изучение массовой коммуникации становится в последнее время популярным направлением во многих науках. Будет правомерным охарактеризовать рекламу как неперсонифицированный способ подачи информации, которая рассчитана на максимально широкую группу реципиентов. Кроме того, она носит характер убеждения и воздействует на адресата. Изложенные аргументы дают нам основание рассматривать рекламу в качестве одной из форм массовой коммуникации.
В связи с этим в настоящей работе была предпринята попытка провести комплексный сопоставительный анализ экспрессивных средств создания англоязычного рекламного видео текста.
Объектом настоящего исследования являются рекламные видео-тексты на английском языке международной компании English First.
В качестве предмета изучения выступают экспрессивные средства англоязычного туристического рекламного видео-текста.
Основной целью данной работы является исследование вербальных и невербальных экспрессивных средств в видео-дискурсе.
Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи:
— проанализировать сущность категории экспрессивности и обозначить репертуар экспрессивных средств;
— выявить и классифицировать экспрессивные средства в английских видео-текстах.
Поставленные задачи решались с привлечением следующих методов:
— общенаучный метод для сбора имеющейся литературы по теме исследования;
— метод систематизации и обобщения для формулирования основополагающих понятий данного исследования;
— метод сплошной выборки для отбора корпуса примеров;
— метод контекстуального анализа для определения роли вербальных и невербальных средств экспрессии;
— метод лингвостилистического анализа для описания корпуса примеров.
Материалом для исследования послужили видео ролики компании English First общим объемом в 63 минуты.
Логика изложения результатов исследования, его цель и задачи определили следующую структуру исследования. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложения.
Научная новизна исследования заключается в сопоставлении способов придания тексту экспрессивности на различных языковых уровнях в видео рекламе туристических услуг, рассчитанных на широкую аудиторию взрослого населения и молодежи.
Теоретической базой исследования послужили научные труды таких исследователей, как И. В. Арнольд, А. А. Бернацкая, А. А. Билялова, К. Л. Бове, В. Дейк, И. Р. Гальперин, В. Г. Костомаров, Ф. Котлер, О. В. Пойманова, О. А. Феофанов и др.
Теоретическое значение работы заключается в том, что прослеживаются закономерности создания рекламного текста на английском языке и выявляются экспрессивные языковые средства, способствующие эффективному воздействию на потенциального адресата видео-рекламы.
Практическая ценность исследования состоит в возможности применения полученных результатов и материалов работы в обучении экспрессивным средствам английского языка, в курсах по языку средств массовой информации, в практике создания рекламного текста.
Список использованной литературы
Список литературы
1. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. / И.В. Арнольд. – 6-е издание. – М.: Наука, 2004.
2. Бернацкая А.А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник. – Красноярск, 2000. Вып. 3(11). – С. 104–110.
3. Билялова А.А. Прагматическая ценность факторов контрастности, уникальности и интенсивности в рекламном сообщении / Языковая система и речевая дятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты. Выпуск 1. – Ростов н/Д., 2007. – С. 180-181.
4. Бове К.Л., Аренс У.Ф. Современная реклама. — Тольятти, изд. дом Довгань, 1995
5. Ван Дейк Т.А. (1998). К определению дискурса. [Электронный ресурс] (http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm).
6. Ворошилова М.Б. Креолизованный текст: аспекты изучения // Политическая лингвистика. – Вып. 20. – Екатеринбург, 2006. – С. 180–189.
7. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р. Гальперин. – М.: Наука, 1981.
8. Гольман Н.А., Добробабенко Н.С. Практика рекламы. – Новосибирск, 1991.
9. Гридина, Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество / Т.А. Гридина. – Екатеринбург, 1996.
10. Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов// Лингвистика текста: Материалы научной конференции при МГПИИЯ им. М.Тореза. Ч.I. — М., 1974.
11. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб.: Златоуст, 1999.
12. Котлер Ф. Основы маркетинга. – М., 2001.
13. Кругликова, Л.Е. Структура лексического и фразеологического значения / Л.Е. Кругликова. – М.: издательство МГПИ, 1988. – 83 с.
14. Кулик И. Обои цвета телевизионного снега // Искусство кино. – 2001. – № 2.
15. Лукьянова, Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления / Н.А. Лукьянова. – Новосибирск: Наука, 1986. – 227 с.
16. Майданова, Л.М. Очерки по практической стилистике / Л.М. Майданова. – Свердловск: издательство Уральского Университета, 1987. – 182 с.
17. Пирогова Ю.К. Проблемы прикладной лингвистики 2001. — М., 227 с.
18. Пойманова О.В. Семантическое пространство видеовербального текста: автореф. дис. … канд. филол. наук. – М., 1997.
19. Прайс М. Телевидение, телекоммуникации и переходный период: право, общество и национальная идентичность. – М.: Изд_во МГУ, 2008.
20. Прокофьева Л.П. Звуко-цветовая ассоциативность: универсальное, национальное, индивидуальное. – Саратов, 2007. – 280 с.
21. Сибатров В.Е. Лингвистические особенности испанской рекламы на радио // Тексктология сегодня: итоги, проблемы, методы. Материалы Всероссийской научной школы для молодежи. – М.:РУДН, 2010. – С.226 − 227.
22. Сонин А.Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. М., 2005
23. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция //Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
24. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц / В.Н. Телия. – М.: Наука, 1986.
25. Туранский, И.И. Интенсивы и интенсификаторы в семантической структуре текста / И.И. Туранский // Единицы языка в функциональном аспекте: межвузовский сборник научных трудов. – Тула: издательство Тульского Государственного Педагогического Института, 1991. – С. 108-115.
26. Туранский, И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке: монография / И.И. Туранский. — М.: Высшая Школа, 1990.
27. Ученова В.В. Философия рекламы. М.: Гелла-принт, 2003.
28. Ученова В.В., Шомова С.А., Гринберг Т.Э., Конаныхин К.В. Реклама: палитра жанров. М.: РИП-холдинг, 2001.
29. Феофанов О.А. Реклама: новые технологии в России. СПб.: Питер, 2000
30. Фещенко Л.Г. Структура рекламного текста: Учебно-практическое пособие. — СПб.: Изд-во «Петербургский институт печати», 2003.
31. Филонова Ю.Ю. Когнитивные и прагмалингвистические особенности опосредованных деловых переговоров на морском транспорте (на материале английского языка): дис. … канд. филол. наук / Филонова Юлиана Юрьевна; Краснодарский гос. ун-т. – Краснодар, 1998. – 214 с.