Пример готовой курсовой работы по предмету: Немецкий продвинутый
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. Система функциональных стилей немецкого языка
1.1. Понятие функционального стиля
1.2. Характеристика функциональных стилей
2. Обиходно-разговорный стиль речи в немецком языке
2.1. Понятие обиходно-разговорного стиля речи
2.2. Обиходно-разговорный язык в системе немецких социолектов
2.3. Диалекты немецкого языка……………………………………………….20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
?
Содержание
Выдержка из текста
Нейтральный и разговорный стиль английского языка
в основе речевого общения как такового, лежит «обоюдный код», обоюдное знание реалий, знание предмета коммуникации между участниками общения – говорящим/пишущим и слушающим/читающим. В языковых явлениях отражаются факты общественной жизни данного говорящего коллектива. Поэтому изучение иностранного языка как средства общения неразрывно связано с изучением общественной и культурной жизни стран и народов, говорящих на этом языке.
Материалом для работы послужили средневековые историзмы, представленные в словарях (Большой словарь немецкого языка в 10 томах под редакцией Г. Дроздовского, 1999; словарь немецкого языка под ред. О. И. Москальской, 1980, Г. Варига, 1997) и отобранных примеров из публицистических текстов.
В современной науке категория рода как классифицирующая грамматическая категория функционирует на трех языковых уровнях: морфологическом, синтаксическом и семантическом. Грамматический род обладает тесно взаимосвязанными и взаимообусловленными номинативным и синтаксическим элементами семантического содержания. Наличие в языке автономных значений позволяет считать род мотивированной категорией, как у одушевленных, так и у неодушевленных имен существительных.
Следует отметить огромное количество практических и теоретических работ, которые выделяют обращения в различных языковых стилях: официально-деловом, научном, газетно-публицистическом, а также словесно-художественном стилях. Однако, работы посвященные исследованию обращений в разговорно-обиходном стиле являются не многочисленными.
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований англоязычных заимствований в современный немецкий язык.
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований англоязычных заимствований в современный немецкий язык.
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований англоязычных заимствований в современный немецкий язык.
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований англоязычных заимствований в современный немецкий язык.
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований англоязычных заимствований в современный немецкий язык.
Основной метод исследования – анализ литературы по данной проблеме и рассмотрение различных точек зрения авторов, а также метод сплошной выборки, который использовался для создания блока анализируемых примеров.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1.Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. — 3-е изд., перераб. и доп.— М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004
2.Векшин Г. В. Языки общения и функциональные стили (в их отношении к тексту) // Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н. С. Валгиной. – М.: МГУП, 2002. — С.35-67
3.Домашнев А. И. Проблемы классификации немецких социолектов // Вопр. языкознания. 2001. № 2. – С. 127-139.
4.Домашнев А. И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. — Л.: Наука, 1983.
5.Домашнев А. И. Языковые отношения в Федеративной республике Германия. — Л.: Наука, Ленингр. отд., 1989.
6.Жирмунский В. М. Проблема социальной дифференциации языков // Избр. труды. Общее и германское языкознание. – Л., 1976.
7.Комлева Е. В. Лингвостилистические особенности выражения побудительности в текстах официально-деловой прозы: На материале современного немецкого языка: диссертация … кандидата филологических наук: 10.02.04. — Санкт-Петербург, 2003
8.Копчук Л. Б. СТАТУС ОБИХОДНО-РАЗГОВОРНОГО ЯЗЫКА В СИСТЕМЕ НЕМЕЦКИХ СОЦИОЛЕКТОВ // Материалы конференции, посвященной 90-летию со дня рождения члена-корреспондента РАН А. Н. Десницкой. — СПб., 2002. — С. 102-108.
9.Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г. Стилистика и культура речи. – 2001
10.Помазан Н.Г. Характеристика алеманнского диалекта: Центральный и маргинальный ареалы // Вопр. языкознания. 1994. No 2. – С. 108-118.
11.Семенюк Н.Н. Из истории функционально-стилистических дифференциаций немецкого литературного языка. – М.: Наука, 1972.
12.Семенюк Н.Н. К типологии форм существования немецкого языка // Проблемы общего и германского языкознания: Сб. науч.тр. МГУ. М., 1978.С. 116-25.
13.Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. — Назрань: Изд-во «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2010.
14.Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук. Ответственный редактор: доктор филологических наук В.Ю. Михальченко. 2006.
15.Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. «Флинта», «Наука». Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.
16.Ammon U. Die deutsche Sprache in Deutschland, Osterreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietaten. – Berlin; New York: de Gruyter, 1995.
17.Bichel U. Problem und Begriff der Umgangssprache in der germanistischen Forschung. Tubingen: Max Niemeyer, 1973.
18.Bichel U. Umgangssprache // Lexikon der germanistischen Linguistik / H.P. Althaus, H. Henne, H.E. Wiegand (eds.).
2., neu bearb. Aufl. Tubingen: Niemeyer, 1980. Studienausgabe II. – S. 379-383.
19.Dittmar N. Grundlagen der Soziolinguistik: Ein Arbeitsbuch mit Aufgaben. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1997.
20.Geyl E.-G. „Sprache als Brucke und Schranke. Uber die sogenannten Sprachbarrieren“ // Muttersprache. 1974. H. 1. – S. 1-11.
21.Kretschmer P. Wortgeographie der hochdeutschen Umgangssprache. 2. durchges. u. erg. Aufl. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1969.
22.Loffler H. Germanistische Soziolinguistik. Berlin: Schmidt, 1985.
23.Nabrings K. Sprachliche Varietдten. Tubingen: Narr, 1981.
24.Wiegand H.E. Art. 206. Die deutsche Lexikographie der Gegenwart // Worterbucher. Dictionaries, Dictionaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / Hrsg. v. F.J. Hausmann, O. Reichmann, H.E. Wiegand, L. Zgusta. – 2. Teilband. – Berlin; New Jork, 1990 (Handbucher zur Sprach-und Kommunikationswissenschaft. Bd. 5.1).
25.http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1763475
26.http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/NEMETSKI_YAZIK.html
список литературы