Пример готовой курсовой работы по предмету: Журналистика
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
1. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ БРИТАНСКОЙ ПРЕССЫ
ГЛАВА
2. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОФОРМЛЕНИЯ ПОНЯТИЯ «ОБРАЗ РОССИИ». АНАЛИТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Выдержка из текста
В современном мире возрастает значимость политической коммуникации, от правильной интерпретации которой зависит решение целого ряда социально-политических проблем. Исследования, проводимые в области политического дискурса, широко представлены в коммуникативной лингвистике, однако типы, жанры, категории этого дискурса ещё недостаточно изучены.
Актуальность данного исследования предопределена потребностью изучающих английский язык глубоко и основательно знать и отчётливо представлять себе все свойства и характерные стилистические особенности языка общественно-политических текстов, которыми насыщены западные СМИ.
Несмотря на то, что уже более полугода прошло с момента гибели А.Литвиненко, однако интерес западной общественности к этому делу не ослабевает. По прошествии шести месяцев со дня смерти А.Литвиненко есть смысл взглянуть на то, кем и как велась информационная война, какие формы она принимала, какие аргументы использовались СМИ в поддержку своих ………………
Список использованной литературы
1. Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент, 2006. 148 с.
2. Аполлова М.А. О системном подходе к языку // Тетради перево-дчика. № 12, 1973. С. 22 – 26.
3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М.: Высшая школа, 1991. 140 с.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990. 301 с.
5. Ахманова О.С. О стилистической дифференциации слов. «Сборник статей по языкознанию». М., Изд. МГУ, 1958. 191 с.
6. Вакуров В.Н. и др. Стилистика газетных жанров. – М.: Высшая школа, 1978. 200 с.
7. Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей речи. — В сб.: Проблемы современной филологии. М, 1965. С. 112-120.
8. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М., 1958. 314 с.
9. Гальперин И.Р. Речевые стили и стилистические средства языка. «Вопросы языкознания», 1974, № 4. С. 65-70.
10. Гутнер М.Д. Пособие по переводу с английского языка на русский общественно-политических текстов. – М.: Высшая школа, 1982. 164 с.
11. Зражевская Т.А. Учитесь читать газету на аглийском языке. М.: Козловская И.М. Междунар. отнош., 1966. 310 с.
12. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1988. 315 с.
13. Крупнов В.Н. Пособие по общественно-политической и официально-деловой лексике. М., Высшая школа, 1984. 224 с.
14. Костомаров В.Г. Некоторые особенности языка печати как средства массовой коммуникации. АДД, М., 1989. 248 с.
15. Латышев Л.К. Межъязыковые трансформации как средство дости-жения переводческой эквивалентности. //Семантико-синтаксические про-блемы теории языка и перевода. — М., 1936. С. 90-107.
16. Наер В.Л. О соотношении традиционного и оригинального в языке английской газеты. – М., 1967. 306 с.
17. Романовская Н.В. О глагольной экспрессии в газетном стиле. «Сборник научных трудов ГПИИЯ им. М.Тореза», 1973, вып. 73. С. 64-71.
18. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1984. 240 с.
19. Солганин Г.Я. Лексика газеты. М., 2007. 280 с.
20. Солганин Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. – М., 2013. 289 с.
21. Солганин Г.Я. Стилистика. М., 2008. 260 с.
22. Стилистика газетных жанров /Под ред. Д.Э.Розенталя. – М., 1981. 248 с.
23. Тогоева С.И. Идентификация значения словесных новообразований и проблема перевода. /Перевод как моделирование и моделирование перевода. — Тверь, 1991. С. 105-109.
24. Altic R.D. ‘Preface to Critical Reading’ Henry Holt and Company. № 9.1976. 220 p.
25. Baker J. R. English style in scientific papers. «Use of English», 1956. № 1. P. 310 p.
26. Brown R., Lenneberg E.H. A study of language and cognition. // Journal of Abnormal and Social psychology. 1955. P. 78-89.
27. Darbyshire, A.E. A Grammar of Style. Ldn, 1991. 310 p.
28. Enkvist, N.E. Linguistic Stylistics. Mouton, the Hague, 1973. 240 p.
29. Enkvist, N.E. Spencer J., and Gregory M. Linguistics and Style. Ldn, 1964. 289 p.
30. Garst R., Bernstein Th. Headlines and Deadlines (A Manual for Copy-Editors).
Columbia Univ. Press, 1967. 290 p.
31. Murry, J. Middleton. The Problem of Style. Ldn, N.Y., 1961. 290 p.
Словари
32. Мюллер В. К. Англо-русский словарь. М., 2011.
34. Bloomsbury Dictionary of New Words. M., 2009.
35. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. M., 1986.
36. Longman Lexicon of Contemporary English. Longman Group UK Ltd., 1992.
Источники
37. Obituary: Alexander Litvinenko // BBC NEWS // www.news.bbc.co Published: 2006/11/24 12:24:54 GMT
38. Behind the assassins, the grim truth of Putin's Russia. Leader // The Observer. Sunday November 26, 2006 // www.guardian.co
39. Different name, same tactics. How the FSB inherited the KGB's legacy. By Martin Sixsmith // The Guardian. Tuesday November 21, 2006 //www.guardian.co
40. From Russia with secrets // Times Online. May 13, 2005 // www.timesonline.co
41. Litvinenko poisoning: the main players. By Alexander Goldfarb. // The Guardian . Friday November 24, 2006 // www.guardian.co