Теоретико-методические основы обучения говорению и устной речи на уроках немецкого языка: от психолингвистики к практическим рекомендациям

В современном мире, где межкультурная коммуникация становится неотъемлемой частью профессиональной и личной жизни, владение иностранным языком, особенно его устной формой, приобретает стратегическое значение. Согласно данным последних социологических исследований, более 60% работодателей в Европе ищут специалистов, обладающих не только профессиональными компетенциями, но и развитыми навыками устного иноязычного общения. Немецкий язык, будучи одним из ключевых языков Европейского Союза, занимает важное место в этом контексте. Однако, несмотря на очевидную потребность, обучение говорению и устной речи на немецком языке остается одним из наиболее сложных и дискуссионных аспектов лингводидактики. Часто студенты, изучая методику преподавания иностранных языков, сталкиваются с разрозненными теоретическими положениями и несистематизированными практическими рекомендациями, что затрудняет формирование комплексного видения процесса.

Настоящая курсовая работа нацелена на глубокое осмысление и систематизацию теоретических основ, а также разработку конкретных, практически применимых рекомендаций по обучению говорению и устной речи на занятиях по немецкому языку для студентов, изучающих методику преподавания иностранных языков. Мы ставим перед собой задачу создать цельное, междисциплинарное исследование, объединяющее достижения лингводидактики, психолингвистики и педагогики.

Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:

  • Разграничить и проанализировать понятия «говорение» и «устная речь» в контексте иностранного языка.
  • Исследовать психологические и психолингвистические механизмы, лежащие в основе формирования речевых навыков.
  • Систематизировать современные методические подходы и принципы обучения говорению и устной речи.
  • Обосновать потенциал использования аутентичных материалов и фольклорных элементов в развитии коммуникативных навыков.
  • Предложить типологию эффективных упражнений для формирования монологической и диалогической речи.
  • Разработать критерии и методы объективной оценки уровня сформированности навыков говорения и устной речи.

Структура работы отражает этот комплексный подход. В первой главе будут рассмотрены фундаментальные теоретические аспекты, включая понятийный аппарат и психолингвистические механизмы. Вторая глава посвящена методическим подходам, принципам и практическим рекомендациям, включая интерактивные технологии и работу с аутентичными материалами. Третья глава сфокусируется на проблемах и методах оценки сформированности устной речи. Методологической базой исследования послужили труды ведущих отечественных и зарубежных ученых-методистов и лингвистов (Пассов Е.И., Леонтьев А.А., Зимняя И.А., Алхазишвили А.А. и др.), а также актуальные Федеральные государственные образовательные стандарты.

Глава 1. Теоретические основы формирования навыков говорения и устной речи на немецком языке

1.1. Говорение и устная речь: сущность понятий в лингводидактике

В сфере преподавания иностранных языков термины «говорение» и «устная речь» часто используются как взаимозаменяемые, что может привести к методологическим неточностям. Однако при более глубоком лингвистическом и психолингвистическом анализе становится очевидной необходимость их четкого разграничения и понимания взаимосвязи. Это разграничение критически важно для студентов, изучающих методику преподавания, поскольку оно позволяет более целенаправленно строить процесс обучения.

Язык, в лингвистическом понимании, представляет собой социальную систему, абстрактную совокупность знаков, правил и условностей, которые приняты коллективом для обеспечения функционирования речевой деятельности. Он существует независимо от конкретного акта его использования. В противоположность этому, речь — явление индивидуальное, это реализация и воплощение способности к речевой деятельности у каждого конкретного носителя языка. Если язык — это потенциал, то речь — это его актуализация, что означает его активное применение в конкретных коммуникативных ситуациях.

В рамках этого широкого определения, «говорение» трактуется как продуктивный вид речевой деятельности. Его основная функция — обеспечение устного вербального общения в тесной связи с аудированием. Говорение — это активный процесс, направленный на создание, порождение устного высказывания. Это акт, требующий внутренней организации мысли, ее вербализации и последующей артикуляции. Основная цель говорения заключается именно в передаче мыслей, идей и информации в устной, экспрессивной форме. Это не просто воспроизведение звуков, но осмысленное, целенаправленное действие.

«Устная речь», в свою очередь, является более широким понятием, охватывающим как сам процесс выражения мыслей в устной форме, так и его результат. Она включает в себя не только активное говорение, но и перцептивные процессы, такие как аудирование (восприятие речи на слух), а также внутренние речевые процессы, не всегда проявляющиеся вовне. Таким образом, говорение — это один из видов устной речи, ее продуктивная составляющая. Говорение всегда устно, но устная речь не всегда является говорением в активном, порождающем смысле (например, пассивное восприятие речи). Это различие позволяет методистам более точно формировать задания, ориентированные как на активное производство, так и на рецептивное восприятие.

В контексте обучения иностранному языку, владение устной речью, включая говорение, является одним из ключевых компонентов коммуникативной компетенции. Речевая компетенция, как более широкое понятие, включает в себя развитие коммуникативных умений во всех четырех основных видах речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение и письмо. Коммуникативная компетенция же представляет собой более комплексное образование, состоящее из нескольких взаимосвязанных элементов:

  • Лингвистический элемент: Знание лексики, грамматики, фонетики и правил словообразования.
  • Социокультурный элемент: Понимание культурных особенностей, норм и традиций страны изучаемого языка, умение адекватно реагировать в различных социокультурных ситуациях.
  • Речевой элемент: Способность к построению связных и логичных высказываний, умение инициировать, поддерживать и завершать разговор.
  • Дискурсивный элемент: Умение организовывать речь в соответствии с типом дискурса (монолог, диалог, описание, повествование) и ситуацией общения.
  • Предметный элемент: Владение предметным содержанием, о котором идет речь, способность выражать свои мысли по конкретной тематике.

Речевая деятельность инициируется внутренней мотивацией – потребностью человека передать информацию, выразить свои мысли, чувства или намерения. Именно эта потребность является движущей силой для запуска сложных психолингвистических механизмов, обеспечивающих процесс говорения.

1.2. Психологические и психолингвистические механизмы порождения устной речи

Овладение иностранными языками представляет собой глубинный и многогранный процесс, который охватывает не только собственно лингвистические аспекты, но и затрагивает фундаментальные механизмы психолингвистики, когнитивной психологии, а также взаимодействие сознательных и бессознательных процессов. Понимание этих механизмов критически важно для методиста, поскольку позволяет выстраивать обучение на научной, а не интуитивной основе.

Психолингвистика — это междисциплинарная наука, которая изучает психологические и лингвистические аспекты речевой деятельности человека, а также социальные и психологические факторы, влияющие на использование языка в коммуникации и речемыслительной деятельности. Ее предметом являются структура, формы, виды и функции речевой деятельности, а также язык как основной инструмент её реализации. Психолингвистика исследует речь человека как сложный психофизиологический процесс формирования и понимания речевых высказываний.

Процесс говорения включает в себя два ключевых компонента:

  1. Психологический компонент: Он охватывает формирование речевых навыков и умений, необходимых для использования изучаемого языка в коммуникативных целях. Этот процесс основан на теории речевой деятельности, которая рассматривает речь как целенаправленную активность, мотивированную потребностью в общении. В психологии речи ход мыслительного процесса может протекать как в логическом, хорошо осознаваемом и подлежащем речевому выражению режиме, так и в интуитивном, при котором субъект не осознает и не может описать словами ход своих умственных действий. Это подчеркивает не только сознательный, но и подсознательный характер многих речевых процессов.
  2. Лингвистический компонент: Обеспечивает языковые основы обучения. Он предполагает предоставление учащимся достаточного языкового и речевого материала (фонетических, лексических, грамматических структур), который необходим для адекватного выражения мыслей и успешного общения.

Процесс порождения речевого высказывания, или вербализация мысли, — это сложнейший механизм перевода мыслительного замысла в речевые единицы языка. Это переход от смысла к высказыванию, к произнесению звуков. Речь является деятельностью по вербализации образов сознания человека.

Этапы порождения речи можно представить следующим образом:

  1. Исходные компоненты: Всё начинается с семантического состояния субъекта – его представлений, ментальных моделей ситуаций, эмоциональных переживаний, которые формируют общий смысл будущего высказывания. Затем возникает мотивирующий импульс к вербализации – потребность выразить эту мысль, вступить в коммуникацию.
  2. Актуализация связей: На следующем этапе происходит актуализация ранее выработанных связей с вербальными структурами и семантическими полями. Мозг ищет подходящие слова, фразы, конструкции.
  3. Активация иерархических уровней: Активизируются иерархические уровни языковых структур – от фонетического до синтаксического, происходит их взаимосвязанная подготовка.
  4. Артикуляторный механизм: Наконец, включается артикуляторный механизм, который осуществляет собственно говорение, преобразуя внутренний речевой план в звуковую речь.

Современные исследования показывают, что речь выстраивается не всегда по принципу «слово за словом», а часто более целостно, по готовым речевым образцам, клише, связанным с типическими ситуациями. Особенно это заметно в диалогической речи, где формируются навыки неподготовленной, реактивной и спонтанной речи.

Модели порождения речи:

Одним из наиболее влиятельных исследователей в этой области является А.А. Леонтьев, который выделяет следующие фазы порождения речи:

  1. Фаза мотивации: Начинается с появления потребности в коммуникации.
  2. Фаза замысла: Здесь происходит выделение темы и ремы будущего высказывания, то есть определяется, о чем и что именно сказать. Это первичная смысловая организация.
  3. Фаза внутреннего программирования высказывания: Ключевой этап, основанный на концепции «внутреннего программирования». Это неосознаваемое построение схемы, на основе которой впоследствии порождается речевое высказывание. Процесс включает определение основных смысловых элементов содержания и установление их иерархии (главных и второстепенных моментов). Кодом внутреннего программирования может выступать предметно-схемный или предметно-изобразительный код, основанный на образе с определенной смысловой характеристикой.
  4. Фаза синтаксического программирования (грамматико-семантическая реализация): На этой стадии происходит приписывание грамматических характеристик элементам высказывания и построение функциональной иерархии смысловых единиц для синтаксической организации будущего высказывания. Это этап формирования синтаксической структуры.
  5. Фаза семантико-грамматико-кинетического оформления: Заключительный этап, на котором происходит окончательный выбор слов, их грамматическое оформление и подготовка к артикуляции. Выбор слов, по А.А. Леонтьеву, обусловлен ассоциативно-семантическими характеристиками слов, их звуковым обликом и субъективной вероятностной характеристикой.

И.А. Зимняя, развивая идеи о речепорождении, выделяет три основных уровня процесса:

  1. Мотивационно-побуждающий уровень: Отражает внутренние причины и стимулы, побуждающие человека к речевой деятельности.
  2. Формирующий уровень: Делится на смыслообразующий (формирование смысла высказывания) и формулирующий (перевод смысла в языковые единицы).
  3. Реализующий уровень: Осуществление непосредственного акта говорения.

Все эти механизмы тесно связаны с формированием речевых навыков. Навык — это автоматизированный компонент сознательной творческой деятельности, который формируется в результате многократного повторения одного и того же действия или операции. Например, автоматизация фонетических или грамматических операций. Для формирования навыков и умений языковой переработки информации, её хранения и манипулирования в оперативной памяти необходимо разрабатывать конкретные микросистемы упражнений, направленные на формирование каждого речевого механизма. Речевая практика играет решающую роль в формировании этих навыков, так как только через постоянное применение языка в коммуникативных ситуациях происходит их автоматизация и интеграция в целостную речевую деятельность.

Глава 2. Методические подходы и практические рекомендации по развитию говорения и устной речи на немецком языке

2.1. Современные методические подходы и общедидактические принципы обучения говорению

Современное обучение иностранному языку, в частности немецкому, выходит далеко за рамки простого усвоения грамматических правил и лексических единиц. Основная задача заключается в формировании и развитии у учащихся способности к успешному социальному взаимодействию с носителями иной культуры. Это означает не только понимание и производство речи, но и умение ориентироваться в социокультурном контексте, проявлять эмпатию и адаптировать свое общение. Цель обучения говорению в широком смысле – овладение обучающимися умением выражать мысли в устной форме, что подразумевает способность выступать с подготовленным или неподготовленным сообщением, адекватно реагировать на реплики собеседника, инициировать и поддерживать общение.

Коммуникативная методика является основополагающим подходом, который определяет современную парадигму обучения иностранным языкам. Этот подход направлен на развитие способности общаться и мыслить на изучаемом языке в условиях, максимально приближенных к реальной жизни. Он утверждает, что для успешного овладения иностранным языком учащиеся должны не только знать языковые формы, но и уметь применять их для реальной коммуникации. В рамках коммуникативного подхода активное использование интерактивных методов, таких как ролевые игры, творческие проекты, просмотры кинофильмов и дискуссии, способствует активному взаимодействию студентов, делая процесс обучения динамичным и целесообразным.

Эффективность коммуникативной методики подкрепляется рядом общеметодических принципов, которые служат фундаментом для построения учебного процесса:

  1. Принцип речевой направленности: Этот принцип означает, что весь учебный процесс ориентирован на практическое использование языка. Упражнения максимально приближены к реальной речевой деятельности, а используемый материал коммуникативно ценен и оправдан для конкретной сферы общения. Это помогает учащимся осознать, что язык — это инструмент для общения, а не самоцель. Например, вместо заучивания списков слов, студенты учатся использовать их в конкретных речевых ситуациях, описывая себя, свою семью или планы на выходные.
  2. Принцип ситуативности: Обучение говорению происходит на основе и при помощи ситуаций. Ситуация здесь понимается как динамичная система взаимоотношений общающихся, которая порождает потребность в целенаправленной деятельности и питает её. Ситуативность способствует воссозданию коммуникативной реальности, делая общение значимым и мотивирующим, а также развивает интерес к подлинному говорению. Например, вместо абстрактного обсуждения темы «Погода», студенты могут разыграть диалог о планировании пикника, учитывая прогноз погоды, что создает реальную коммуникативную задачу.
  3. Принцип функциональности: Предполагает усвоение новых лексических единиц и грамматических структур в тесной связи с их функциями в речи. Содержание речи определяет выбор и усвоение средств её выражения. Это означает, что язык изучается не как набор изолированных элементов, а как система, где каждый элемент выполняет определенную коммуникативную функцию. Например, изучение прошедшего времени (Präteritum/Perfekt) происходит не только через спряжение глаголов, но и через рассказы о прошлых событиях, где выбор формы обусловлен смыслом и контекстом.

Помимо этих основополагающих принципов, необходимо учитывать также:

  • Принцип сознательности: Он способствует предупреждению и исправлению лексических, грамматических и фонетических ошибок, что значительно ускоряет процесс обучения. Сознательность в данном контексте означает не только понимание правил, но и осознанный контроль над собственной речью, способность анализировать и корректировать свои ошибки. Это не механическое заучивание, а осмысленное применение языковых знаний.
  • Принцип коллективного речевого взаимодействия: Активный характер обучения, направляющий общение учащихся на решение коммуникативных задач в группах или парах, способствует реализации этого принципа. Взаимодействие с другими учащимися позволяет имитировать реальные условия общения, развивать навыки сотрудничества, слушать и быть услышанным, а также преодолевать языковой барьер в более комфортной обстановке.

Таким образом, современные методические подходы к обучению говорению на немецком языке базируются на коммуникативности, ситуативности и функциональности, интегрируя их с принципами сознательности и коллективного взаимодействия, что позволяет создавать эффективную и мотивирующую образовательную среду.

2.2. Частнометодические принципы и интерактивные технологии в обучении говорению

Помимо общих дидактических принципов, для углубленного и эффективного развития устной речи на немецком языке необходимо учитывать и применять ряд частнометодических принципов, а также активно использовать современные интерактивные технологии. Эти подходы позволяют не только улучшить языковые навыки, но и сформировать полноценную межкультурную коммуникативную компетенцию.

Среди частнометодических принципов выделяются:

  1. Реализация речеповеденческих стратегий: Этот принцип предполагает обучение учащихся выбору из множества возможных языковых вариантов для достижения конкретной коммуникативной цели в зависимости от ситуации, задачи, условий общения, коммуникативных потребностей и национально-культурной специфики поведения участников. Например, студент должен уметь выбрать между формальным «Sie» и неформальным «Du» в немецком языке, а также адаптировать свой тон и лексику в зависимости от социального статуса собеседника и контекста разговора (например, деловая встреча vs. разговор с другом). Обучение включает анализ типичных речевых сценариев и отработку адекватных реакций.
  2. Контрастивное обучение: Этот подход, основанный на контрастивной лингвистике, предполагает изучение двух или более языков с целью выявления различий в их фонетике, морфемике, лексике, морфологии и синтаксисе. Прикладная контрастивная лингвистика помогает преподавателю раскрыть сущность объясняемого явления, указывая на потенциальные интерферентные ошибки, которые могут возникнуть из-за влияния родного языка. Например, сравнение порядка слов в русском и немецком предложениях, или особенностей употребления артиклей, помогает учащимся осознать различия и избежать ошибок. Это способствует формированию лингвистических способностей выявлять сходства и различия языков и культур.
  3. Развитие межкультурной сенситивности (сензитивности): Этот принцип предполагает формирование у учащихся способности осознавать культурные различия, преодолевать стереотипы и адаптировать свое общение в контексте диалога культур. Для студента-методиста это означает не только знание культурных фактов, но и умение научить своих будущих учеников понимать невербальные сигналы, культурные коннотации слов, особенности юмора и эмоционального выражения в немецкоязычной среде. Например, осознание разницы в прямой и косвенной коммуникации.
  4. Ценностная рефлексия: Это умение, которое учащийся приобретает и совершенствует, способствуя осознанию собственного выбора и развитию эмоциональной сферы. Она охватывает рефлексию настроения, эмоционального состояния, содержания учебного материала и деятельности, что включает дифференциацию эмоций и оценку их влияния на жизненные решения. На уроках немецкого языка это может проявляться в обсуждении этических дилемм, анализе поступков персонажей текстов, выражении личного отношения к культурным феноменам, что способствует не только развитию речи, но и формированию критического мышления.

Для эффективной реализации этих принципов критически важны интерактивные методы и технологии:

  • Речевая разминка: Регулярная речевая разминка в начале урока является мощным инструментом. Она настраивает обучающихся на разговор, помогает преодолеть речевую скованность, активизирует лексические и грамматические структуры, а также формирует заинтересованность в изучении немецкого языка. Это могут быть короткие диалоги, вопросы по текущей теме, скороговорки или песни.
  • Обучение в сотрудничестве: Этот метод предполагает работу в парах или малых группах над общими задачами. Он способствует активному речевому взаимодействию, взаимному обучению и развитию навыков командной работы. Примеры включают совместное написание сценариев, подготовку презентаций или решение проблемных ситуаций.
  • Использование новых информационных технологий и интернет-ресурсов: Цифровые инструменты предлагают безграничные возможности. Это могут быть онлайн-словари, грамматические тренажёры, аутентичные видео- и аудиоматериалы (новости, блоги, подкасты, фильмы), виртуальные экскурсии, а также платформы для общения с носителями языка.
  • Различные игровые задания: Игровые форматы делают обучение увлекательным и снимают психологическое напряжение.
    • Ролевые игры: Позволяют имитировать реальные жизненные ситуации (например, заказ еды в ресторане, покупка билетов, собеседование), что способствует формированию навыков спонтанной речи и преодолению страха перед ошибками.
    • Творческие проекты: Например, создание презентаций о немецкоязычных странах, разработка туристического маршрута или написание короткой пьесы на немецком языке.
    • Просмотры кино и видеоматериалов: С последующим обсуждением, пересказом или анализом культурных аспектов.
    • Дискуссии: Формируют умение аргументировать свою точку зрения, слушать оппонента и выражать согласие или несогласие.

Современные методы преподавания, интегрирующие частнометодические принципы и интерактивные технологии, позволяют не только повысить эффективность обучения говорению и устной речи на немецком языке, но и сделать этот процесс максимально мотивирующим и ориентированным на реальные коммуникативные потребности студентов.

2.3. Использование аутентичных материалов и фольклорных элементов в развитии коммуникативных навыков

Для глубокого и всестороннего развития коммуникативных навыков на иностранном языке, в частности на немецком, принципиальное значение имеет использование аутентичных материалов и фольклорных элементов. Эти инструменты позволяют погрузить учащихся в естественную языковую и культурную среду, значительно повышая их мотивацию и эффективность обучения.

Аутентичные материалы — это тексты, которые изначально не подвергались специальной методической обработке и отражают естественное языковое употребление в условиях реальной жизни носителей языка. Они являются бесценным ресурсом, поскольку:

  • Способствуют формированию интеркультурного сознания, позволяя учащимся познакомиться с реалиями, ценностями и образом мышления носителей изучаемого языка.
  • Расширяют кругозор обучаемых о стране изучаемого языка, предоставляя актуальную и достоверную информацию.
  • Позволяют создавать ситуации, максимально приближенные к реальным, что особенно важно для развития коммуникативных навыков.

Типы аутентичных материалов весьма разнообразны:

  • Письменные тексты: научно-популярные и страноведческие тексты, деловая и личная переписка, статьи из газет и журналов, рекламные объявления, кулинарные рецепты, туристические путеводители, меню ресторанов, этикетки продуктов.
  • Аудио- и видеоматериалы: интервью, подкасты, радиопередачи, теленовости, художественные и документальные фильмы, записи песен, аудиокниги.

Применение аутентичных материалов требует учета определенных факторов: их эффективность зависит от коммуникативной ситуации, учета потенциальных трудностей при осмыслении текстов и, конечно, возрастной психологии обучаемых. К потенциальным трудностям при осмыслении аутентичных текстов могут относиться:

  • Низкая мотивация учащихся: Отсутствие интереса к тексту или теме может снизить эффективность работы.
  • Страх совершить ошибку: Боязнь выглядеть некомпетентным при работе со сложными материалами.
  • Недостаток словарного запаса: Наличие большого количества незнакомых слов может затруднить понимание.
  • Чувство дискомфорта при использовании иностранного языка в общении с одноклассниками: Социальные факторы могут препятствовать активному участию.
  • Сложности с выработкой и реализацией артикуляционной программы: Недостаточная фонетическая подготовка может мешать воспроизведению аутентичной речи.

Преодоление этих трудностей возможно через тщательный отбор материалов, предварительную работу с лексикой и грамматикой, использование различных стратегий чтения и аудирования, а также создание поддерживающей и стимулирующей атмосферы на уроке.

Особое место среди аутентичных материалов занимают фольклорные элементы, в частности пословицы и поговорки. Они являются концентрированным выражением народной мудрости и обладают огромным педагогическим потенциалом:

  • Развитие языкового чутья: Пословицы часто содержат устойчивые выражения, идиомы и специфические грамматические конструкции, которые помогают уловить дух языка.
  • Совершенствование произношения: Многие пословицы ритмичны и содержат аллитерации, что способствует отработке фонетических навыков.
  • Понимание культуры немецкого народа: Пословицы являются зеркалом культуры, отражая ценности, убеждения, быт и историю. Например, немецкие пословицы часто обладают воспитательными чертами не только в обучении, но и в бытовых вопросах, что важно учитывать при формировании личности.
  • Повышение мотивации и создание благоприятной атмосферы: Работа с пословицами и поговорками делает обучение увлекательным и эффективным, привнося элемент игры и открытия. Они активизируют учебный процесс, обогащают знания и развивают культуру мышления.

Примеры использования фольклорных элементов на уроке:

  1. Обсуждение смысла: Учащимся предлагается пословица, которую они должны объяснить своими словами, а затем сравнить с русским эквивалентом (например, «Morgenstund hat Gold im Mund» – «Кто рано встаёт, тому Бог подаёт»).
  2. Ситуативное применение: Создание ситуации, к которой подходит та или иная пословица, или, наоборот, подбор пословицы к заданной ситуации.
  3. Творческие задания: Составление коротких историй, диалогов или даже рекламы с использованием пословиц. Например, «Man muss die Katze nicht im Sack kaufen» (Не покупай кота в мешке) может стать основой для рекламного слогана о надежном продукте.
  4. Викторины и игры: Задания на сопоставление начала и конца пословицы, угадывание пословицы по картинке.

Интеграция аутентичных материалов и фольклорных элементов в процесс обучения немецкому языку позволяет выйти за рамки учебника, сделать занятия живыми, актуальными и глубоко культурно-ориентированными, что крайне важно для формирования всесторонне развитой коммуникативной компетенции.

2.4. Типология упражнений для формирования монологической и диалогической речи

Эффективное обучение говорению на немецком языке требует систематизированного подхода к формированию как монологической, так и диалогической речи. Важно понимать, что обучение всем видам речевой деятельности (аудированию, говорению, диалогической речи, письму, монологической речи) на уроке немецкого языка осуществляется взаимосвязано и с учетом дифференцированного подхода, поскольку они дополняют друг друга и способствуют комплексному развитию коммуникативной компетенции.

1. Упражнения для формирования монологической речи

Монологическая речь — это более развернутое, связное и относительно непрерывное высказывание одного лица, направленное к одному или нескольким слушателям, но не предполагающее непосредственной реакции или перебивания. Психологические характеристики монологической речи включают:

  • Односторонний характер общения: Говорящий передает информацию, слушатели воспринимают.
  • Подготовленность и планируемость: Монолог часто планируется заранее, его структура продумана.
  • Контекстность и непрерывность: Высказывание должно быть логически связанным и развернутым, не требующим постоянных уточнений.
  • Меньшая эмоциональность: По сравнению с диалогом, монолог может быть более сдержанным, хотя и это не является строгим правилом.
  • Неограниченность во времени: Монологическое высказывание может быть достаточно продолжительным.

Развитие умений монологической речи включает способности воспроизводить и передавать информацию (в том числе с изменениями), свои впечатления, а также переводить диалогическую информацию в монолог (например, пересказ разговора). Для формирования монологических умений необходима система упражнений, учитывающая коммуникативные задачи, объем высказывания, степень связности и логичности, а также лексико-грамматическую правильность. На начальном этапе обучения монологической речи широко используется наглядность (картинки, диафильмы) для овладения навыками употребления ранее усвоенного языкового материала.

Эффективные упражнения для монологической речи:

  1. Объяснение смысла пословицы/поговорки: Учащимся предлагается немецкая пословица, и их задача — объяснить её смысл, привести примеры из жизни, выразить своё отношение.
    • Пример: «Wer A sagt, muss auch B sagen.» (Кто сказал А, должен сказать и Б). Ученик объясняет, что это значит, что если начал что-то, нужно довести до конца, и приводит пример из своей жизни.
  2. Рассказ ситуации из жизни с подбором пословицы: Ученик рассказывает о каком-либо событии или ситуации, а затем подбирает подходящую немецкую пословицу, которая отражает мораль или суть этой ситуации.
    • Пример: Рассказ о том, как ученик долго готовился к контрольной работе и успешно её сдал, после чего подбирает пословицу «Ohne Fleiß kein Preis» (Без труда нет награды).
  3. Дача совета с использованием пословицы: Учащимся предлагается проблемная ситуация, и они должны дать совет, используя подходящую пословицу.
    • Пример: «Мой друг не знает, что подарить маме на день рождения.» Ученик может посоветовать: «Geschenke erhalten die Freundschaft» (Подарки сохраняют дружбу) или «Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft» (Маленькие подарки сохраняют дружбу), объясняя, почему это важно.
  4. Составление рекламы с пословицей: Творческое задание, где ученики создают короткое рекламное сообщение или слоган для вымышленного продукта/услуги, используя одну или несколько немецких пословиц.
    • Пример: Реклама нового кафе: «Liebe geht durch den Magen» (Любовь проходит через желудок) – с описанием вкусной еды и уютной атмосферы.
  5. Описание картинок/последовательности событий: Учащимся показывают серию картинок или одну сложную иллюстрацию, и они должны составить связный рассказ.

2. Упражнения для формирования диалогической речи

Диалогическая речь — это процесс непосредственного вербального общения между двумя или более участниками. Её основной единицей является диалогическое единство – совокупность двух соседних реплик, ситуативно и логически связанных между собой (например, вопрос-ответ, утверждение-согласие/несогласие). Диалогическая речь может характеризоваться реактивностью (ответом на реплику собеседника) или инициативностью (самостоятельным началом разговора или изменением темы).

Эффективные упражнения для диалогической речи:

  1. Речевая зарядка в форме диалога, стиха или песни: В начале урока это создает рабочий контакт с учениками, настраивает их на общение, помогает повторить лексику, закрепить грамматические структуры и речевые обороты, а также лучше овладеть навыками диалогической речи.
    • Пример: Простой диалог «Wie geht es dir heute?» – «Mir geht es gut, danke. Und dir?»
  2. Использование игровых заданий, таких как ролевые игры: Они создают психологическую необходимость выразить мысль, снимают страх перед говорением и способствуют развитию спонтанной диалоговой речи.
    • Пример: «В магазине», «Врач и пациент», «Заказ в ресторане».
  3. Лексические и грамматические игры: Эти игры значительно увеличивают время речевой практики и развивают ситуативную спонтанность.
    • «Memorycard» (Карточки памяти): Учащиеся ищут пары слов или фраз, а затем используют их в диалоге.
    • «Снежный ком»: Первый ученик называет слово/фразу, второй повторяет его и добавляет свое, третий повторяет первые два и добавляет третье и т.д.
    • «Крокодил»: Один ученик объясняет слово или фразу на немецком языке без использования этого слова, а другие угадывают.
    • «Лексическое домино»: Карточки с частями предложений, которые нужно соединить, а затем использовать в диалоге.
    • «Bingo»: Учащиеся заполняют карточки словами или фразами, затем учитель называет слова, и они отмечают совпадения. Кто первый заполнит ряд, кричит «Bingo!» и может задать вопрос или ответить на него, используя эти слова.
    • «Rollenspiel» (Ролевая игра): Расширенная версия ролевой игры, где каждый участник получает детальную роль и задачу.
    • «Lesespiel» (Игра в чтение): Задания, где учащиеся должны быстро прочитать и отреагировать на реплики.
    • «Lotto»: Аналогично Bingo, но с более сложными речевыми единицами.
    • «Puzzlediktat» (Диктант-пазл): Ученики диктуют друг другу части текста, которые затем нужно собрать в логичное целое и обсудить.
  4. Прием «Карусель»: Интерактивный метод, где учащиеся образуют два кольца – внутреннее и внешнее. Внутреннее кольцо стоит на месте, внешнее движется по часовой стрелке. Каждая пара разыгрывает короткий диалог по заданной теме в течение 1-2 минут, затем внешнее кольцо сдвигается, и каждый ученик получает нового партнера. Это позволяет быстро сменить собеседника и отработать одну и ту же речевую ситуацию с разными людьми, что повышает беглость и адаптивность.

Представленная типология упражнений позволяет создать комплексную систему для развития как монологической, так и диалогической речи, учитывая их специфические характеристики и обеспечивая максимальную вовлеченность учащихся в процесс активного и осмысленного общения на немецком языке.

Глава 3. Критерии и методы оценки сформированности навыков говорения и устной речи

3.1. Принципы объективного оценивания устной речи

Оценка является одним из важнейших и, безусловно, наиболее дискуссионных элементов образовательного процесса, особенно когда речь заходит о продуктивных навыках, таких как говорение и устная речь. В отличие от письменных работ, где ошибки фиксированы и легко поддаются анализу, устное высказывание носит динамичный, часто спонтанный характер, что усложняет его объективное измерение. Для студентов, изучающих методику преподавания, крайне важно понимать не только то, что оценивать, но и как минимизировать субъективные факторы.

Традиционно при оценивании устной речи основное внимание уделяется трем ключевым аспектам:

  1. Содержание: Насколько полно и точно учащийся раскрывает заданную тему, насколько его высказывание информативно и соответствует коммуникативной задаче.
  2. Организация высказывания: Логичность построения речи, связность, наличие вступления, основной части и заключения, использование средств логической связи.
  3. Языковое оформление: Правильное использование лексики (разнообразие, точность употребления), грамматики (структурная правильность, богатство грамматических форм) и фонетики (произношение, интонация, ритм).

Однако, несмотря на наличие этих критериев, традиционные шкалы оценивания устного высказывания часто страдают субъективностью. На оценку могут влиять множество не связанных с реальным уровнем знаний факторов:

  • Симпатия/антипатия преподавателя: Личное отношение к ученику, сознательно или бессознательно, может искажать оценку.
  • Личные принципы требовательности учителя: Разные педагоги могут иметь разные представления о «достаточном» или «хорошем» уровне.
  • Предшествующее общение: Предыдущие успехи или неудачи ученика могут формировать предубеждение.
  • Даже внешний вид учащегося или его манера держаться: Эти факторы могут подсознательно влиять на восприятие его ответа.

Эти проблемы делают актуальной задачей для всей образовательной системы разработку объективной системы контроля, которая максимально исключает субъективное восприятие ответа и обеспечивает равные условия для всех учащихся.

Особенно ярко проблема субъективности проявляется в контексте итоговой аттестации, такой как ОГЭ и ЕГЭ по иностранным языкам. Здесь действует принцип четкого критериального оценивания, где малейшее нарушение может иметь серьёзные последствия. Например, нулевой балл по критерию «содержание» приводит к обнулению баллов по всем остальным критериям (языковое оформление, организация). Это подчеркивает, что даже при идеальной грамматике и произношении, если учащийся не смог передать основное сообщение или отклонился от темы, его работа будет оценена как неудовлетворительная. Такой подход, с одной стороны, стимулирует учащихся к глубокому пониманию задачи, с другой – возлагает на преподавателя огромную ответственность за формирование этого навыка.

Таким образом, принципы объективного оценивания устной речи должны основываться на прозрачных, четко сформулированных критериях, минимизирующих личное влияние оценивающего и максимально стандартизирующих процедуру. Только такой подход позволит получить достоверную картину уровня сформированности навыков говорения и устной речи.

3.2. Современные критерии и модели оценки навыков говорения

Разработка объективной системы оценки навыков говорения требует не только понимания её принципов, но и использования современных критериев и моделей, которые отражают комплексный характер речевой компетенции. В последние годы в образовательной практике наблюдается тенденция к стандартизации и технологизации процесса оценки, что позволяет повысить её валидность и надежность.

Методика оценки устных речевых умений предполагает сопоставительный анализ экспертной оценки преподавателя и результатов тестовых заданий. Это позволяет получить многостороннюю картину, где качественная оценка дополняется количественными показателями.

Основные критерии оценки, применяемые сегодня, включают:

  1. Лексическое богатство (Lexikalische Reichhaltigkeit): Оценивается разнообразие и точность употребления слов и выражений. Насколько учащийся использует синонимы, антонимы, фразеологизмы, сложные лексические единицы. Важно не только количество слов, но и их адекватность контексту.
  2. Грамматический диапазон и точность (Grammatische Korrektheit und Vielfalt): Этот критерий включает в себя как правильность использования грамматических конструкций (отсутствие ошибок в спряжении глаголов, склонении существительных, использовании предлогов), так и их разнообразие (способность использовать сложные предложения, различные временные формы, пассивные конструкции, инверсии). Особое внимание при оценке уделяется сложности используемых грамматических конструкций.
  3. Беглость и связность речи (Flüssigkeit und Kohärenz): Беглость предполагает отсутствие длительных пауз, колебаний, повторов, что свидетельствует о свободном владении языком. Связность речи (когезия и когерентность) отражает логичность построения высказывания, использование логических связок, вводных слов, что обеспечивает легкость понимания.
  4. Произношение (Aussprache): Оценивается правильность звуков, ударения, интонации. Целью является не достижение акцента носителя языка, а такое произношение, которое не затрудняет понимание.

Для оценки сформированности навыка говорения в 5-8 классах используются модели заданий, соответствующие Федеральному государственному образовательному стандарту (ФГОС). Эти модели направлены на формирование и развитие коммуникативной компетенции, что подразумевает способность учащихся осуществлять межкультурное общение на основе усвоенных языковых и социокультурных знаний, речевых навыков и коммуникативных умений. Примеры таких заданий могут включать:

  • Монологические высказывания: описание картинки, рассказ о себе/друге/семье, выражение мнения по заданной теме.
  • Диалогические высказывания: участие в коротком диалоге-расспросе, диалоге-обмене мнениями, ролевые игры на основе повседневных ситуаций.

Значительные изменения в подходах к оценке произошли с внедрением информационно-коммуникационных технологий (ИКТ). Например, в 2015 году была предложена новая модель устной части экзамена по иностранным языкам в 9 классе, которая исключает экзаменаторов-собеседников. Вместо этого учащиеся записывают свои ответы на компьютер, а затем эти записи оцениваются экспертами. Этот подход позволяет:

  • Стандартизировать условия: Все учащиеся находятся в одинаковых условиях, что уменьшает влияние внешних факторов.
  • Повысить объективность: Оценка производится независимыми экспертами, которые слушают запись, не зная личность ученика, что минимизирует предвзятость.
  • Обеспечить многократную проверку: Запись можно прослушать несколько раз, что позволяет более точно оценить различные аспекты речи.

Таким образом, современные критерии и методы оценки говорения стремятся к максимальной объективности и прозрачности, используя детализированные шкалы и технологические решения. Это позволяет не только достоверно измерить уровень владения устной речью, но и предоставить учащимся и преподавателям ценную обратную связь для дальнейшего совершенствования.

Заключение

В рамках данной курсовой работы мы провели комплексное исследование теоретических основ и практических рекомендаций по обучению говорению и устной речи на занятиях по немецкому языку. Наше исследование показало, что эффективное формирование коммуникативной компетенции требует глубокого, междисциплинарного подхода, объединяющего лингводидактические, психолингвистические и педагогические знания.

Мы установили, что, несмотря на частое взаимозаменяемое использование, понятия «говорение» и «устная речь» имеют чёткие различия: говорение является продуктивным видом речевой деятельности, направленным на создание устного высказывания, тогда как устная речь охватывает как сам процесс выражения мыслей, так и его результат. Эти процессы опираются на сложные психолингвистические механизмы порождения речи, включая мотивацию, внутреннее программирование (по А.А. Леонтьеву) и три уровня речепорождения (по И.А. Зимней), что подчеркивает неразрывную связь между мыслью и её вербализацией.

В методическом разделе мы обосновали ключевую роль коммуникативного подхода, дополнив его детализированным анализом общедидактических принципов (речевая направленность, ситуативность, функциональность, сознательность, коллективное взаимодействие) и углубившись в частнометодические принципы, такие как реализация речеповеденческих стратегий, контрастивное обучение, развитие межкультурной сенситивности и ценностная рефлексия. Подчеркнута значимость интерактивных методов и технологий, включая речевые разминки, ролевые игры, творческие проекты и использование интернет-ресурсов, для создания динамичной и мотивирующей учебной среды.

Особое внимание было уделено педагогическому потенциалу аутентичных материалов и фольклорных элементов, в частности немецких пословиц и поговорок. Их использование не только обогащает лексический запас и совершенствует произношение, но и способствует глубокому пониманию культуры носителей языка, повышая мотивацию учащихся. Мы также рассмотрели потенциальные трудности при работе с такими материалами и пути их преодоления.

Разработанная типология упражнений для формирования монологической и диалогической речи предлагает студентам-методистам широкий спектр конкретных заданий, от объяснения смысла пословиц до интерактивной «Карусели», что позволяет систематизировать практическую работу на среднем этапе обучения.

Наконец, мы проанализировали принципы и проблемы объективного оценивания устной речи, выделив традиционные критерии (содержание, организация, языковое оформление) и обозначив вызовы субъективности. Представлены современные критерии оценки (лексическое богатство, грамматический диапазон и точность, беглость, связность, произношение) и инновационные подходы, включая применение ИКТ в стандартизированных экзаменах, что обеспечивает более точную и объективную диагностику уровня сформированности навыков говорения.

В целом, разработанная структура курсовой работы предоставляет студентам, изучающим методику преподавания иностранных языков, исчерпывающий теоретический анализ и комплекс практических рекомендаций, необходимых для повышения эффективности обучения говорению и устной речи на немецком языке.

Перспективы дальнейших исследований в этой области включают углубленное изучение влияния нейролингвистических механизмов на процесс освоения иностранного языка, разработку адаптивных технологий обучения, учитывающих индивидуальные особенности учащихся, а также создание новых, мультимодальных аутентичных материалов для развития межкультурной коммуникативной компетенции в условиях постоянно меняющегося информационного пространства.

Список использованной литературы

  1. Алхазишвили А.А. Психологические основы обучения устной речи. Тбилиси, 1974.
  2. Аудем Х.Ю., Эндлих Г. Век живи – век учись. М.: Март, 2000.
  3. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранному языку. М., 1965.
  4. Введение в коммуникативную методику обучения английскому языку. Oxford University Press, 1997.
  5. Грейдина Н.Л., Миракян З.Х. Как «Профессор Хиггинс» помогает изучить английский язык // Иностранные языки в школе. 2002. № 6.
  6. Гурвич П.Б. Основы обучения устной речи на языковых факультетах. Владимир, 1972.
  7. Кузовлева Н.Е. Разрушительные модели поведения. Воронеж, 2002. № 5.
  8. Пассов Е.И. Современные направления в методике обучения иностранным языкам. Воронеж, 2002. № 22.
  9. Петлеваный Г.П., Малик О.С. 400 немецких рифмованных пословиц и поговорок. М.: Высшая школа, 1980.
  10. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в образовательных учреждениях. М.: Просвещение, 1998.
  11. ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ УСТНОЙ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ КАК ИНОСТРАННОМ C ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВИДЕОБЛОГА // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/printsipy-obucheniya-ustnoy-monologicheskoy-rechi-na-russkom-yazyke-kak-inostrannom-c-ispolzovaniem-videobloga (дата обращения: 20.10.2025).
  12. Пословицы и поговорки на уроках немецкого языка // Инфоурок. URL: https://www.infourok.ru/poslovici-i-pogovorki-na-urokah-nemeckogo-yazika-4648115.html (дата обращения: 20.10.2025).
  13. Методика преподавания немецкого языка в Deutsch-Zentrum // Deutsch-Zentrum.ru. URL: https://deutsch-zentrum.ru/metodika-prepodavaniya-nemetskogo-yazyka (дата обращения: 20.10.2025).
  14. ПРИНЦИПЫ ОЦЕНИВАНИЯ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ И ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА // Pedmasterstvo.ru. URL: https://www.pedmasterstvo.ru/categories/6/articles/809 (дата обращения: 20.10.2025).
  15. ЗНАЧИМОСТЬ ЧЕТЫРЕХ ВИДОВ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИ ОБУЧЕНИИ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/znachimost-chetyreh-vidov-rechevoy-deyatelnosti-pri-obuchenii-nemetskomu-yazyku (дата обращения: 20.10.2025).
  16. Мастер-класс «Использование интерактивных методов обучения говорению на уроках немецкого языка» // Инфоурок. URL: https://www.infourok.ru/master-klass-ispolzovanie-interaktivnih-metodov-obucheniya-govoreniyu-na-urokah-nemeckogo-yazika-2651480.html (дата обращения: 20.10.2025).
  17. Статья «КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ГОВОРЕНИЮ НА УРОКАХ НЕМЕЦКОГО КАК ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА НАЧАЛЬНЫХ ЭТАПАХ.» // Инфоурок. URL: https://www.infourok.ru/statya-kommunikativniy-podhod-v-obuchenii-govoreniyu-na-urokah-nemeckogo-kak-vtorogo-inostrannogo-yazika-na-nachalnih-etapah-5431448.html (дата обращения: 20.10.2025).
  18. ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЕ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psiholingvisticheskie-aspekty-obucheniya-inostrannomu-yazyku-v-elektronnoy-sisteme-formirovaniya-rechevyh-navykov (дата обращения: 20.10.2025).
  19. ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ АУТЕНТИЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ob-ispolzovanii-autentichnyh-materialov-pri-obuchenii-nemetskomu-yazyk (дата обращения: 20.10.2025).
  20. Использование аутентичных текстов на уроках немецкого языка // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-autentichnyh-tekstov-na-urokah-nemetskogo-yazyka (дата обращения: 20.10.2025).
  21. Развитие умений монологической речи на уроках немецкого языка (на примере УМК “Deutsch Wunderkinder Plus”) // iyazyki.ru. 2019. URL: https://iyazyki.ru/2019/09/razvitie-umenij-monologicheskoj-rechi-na-urokah-nemeckogo-yazyka-na-primere-umk-deutsch-wunderkinder-plus/ (дата обращения: 20.10.2025).
  22. Порождение речевого высказывания иностранными учащимися // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/porozhdenie-rechevogo-vyskazyvaniya-inostrannymi-uchaschimisya (дата обращения: 20.10.2025).
  23. Особенности процесса порождения иноязычного письменного высказывания как творческого процесса // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-protsessa-porozhdeniya-inoyazychnogo-pismennogo-vyskazyvaniya-kak-tvorcheskogo-protsessa (дата обращения: 20.10.2025).
  24. Психолингвистические основы обучения иноязычной речевой деятельности иностранных студентов-филологов // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psiholingvisticheskie-osnovy-obucheniya-inoyazychnoy-rechevoy-deyatelnosti-inostrannyh-studentov-filologov (дата обращения: 20.10.2025).
  25. Методические принципы обучения устному иноязычному общению в контексте диалога культур // Elib.gsu.by. URL: https://elib.gsu.by/bitstream/123456789/22879/1/Бубенникова.pdf (дата обращения: 20.10.2025).
  26. Пословицы и поговорки на занятиях по немецкому языку // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/poslovitsy-i-pogovorki-na-zanyatiyah-po-nemetskomu-yazyku (дата обращения: 20.10.2025).
  27. ТЕМА 6. Модели порождения речевого высказывания // Sites.google.com. URL: https://sites.google.com/site/psiholingvistikablog/tema-6-modeli-porozdenia-recevogo-vyskazyvania (дата обращения: 20.10.2025).
  28. ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ // Science-education.ru. URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=18490 (дата обращения: 20.10.2025).
  29. 23. Механизмы порождения и восприятия речи. Их моделирование. // Studfile.net. URL: https://studfile.net/preview/3089679/page:14/ (дата обращения: 20.10.2025).
  30. Основные принципы и подходы к обучению произносительной стороне иноязычной речевой деятельности на начальном этапе изучения иностранного языка. // Esj.today. URL: https://esj.today/PDF/23PSFN215.pdf (дата обращения: 20.10.2025).
  31. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-poslovits-i-pogovorok-v-protsesse-prepodavaniya-nemetskogo-yazyka-v-obscheobrazovatelnoy-shkole (дата обращения: 20.10.2025).
  32. Использование аутентичных материалов в преподавании немецкого языка в неязыковом вузе // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ispolzovanie-autentichnyh-materialov-v-prepodavanii-nemetskogo-yazyka-v-neyazykovom-vuze (дата обращения: 20.10.2025).
  33. Система контроля навыков иноязычного устного общения (английский язык) // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sistema-kontrolya-navykov-inoyazychnogo-ustnogo-obscheniya-angliyskiy-yazyk (дата обращения: 20.10.2025).
  34. Интерактивные методы обучения на уроках немецкого языка // Moluch.ru. URL: https://moluch.ru/archive/457/50604/ (дата обращения: 20.10.2025).
  35. Использование аутентичных материалов на разных этапах обучения иностранному (немецкому) языку // Moluch.ru. URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/144/6533/ (дата обращения: 20.10.2025).
  36. Лекция 5 Психолого-лингвистические основы обучения ИЯ // Metodika-inostr-yaz.blogspot.com. 2017. URL: https://metodika-inostr-yaz.blogspot.com/2017/02/5_21.html (дата обращения: 20.10.2025).
  37. Речевая разминка на уроке немецкого // De-online.ru. 2021. URL: https://www.de-online.ru/news/rechevaja_razminka_na_uroke_nemeckogo/2021-05-23-4416 (дата обращения: 20.10.2025).
  38. Упражнения для развития речевых умений учащихся на уроках немецкого языка // Инфоурок. URL: https://www.infourok.ru/uprazhneniya-dlya-razvitiya-rechevih-umenii-uchashihsya-na-urokah-nemeckogo-yazika-4252627.html (дата обращения: 20.10.2025).
  39. Методика оценки устных речевых умений на итоговом экзамене по английскому языку в 9 классе: итоги эксперимента // Web.snauka.ru. 2012. URL: https://web.snauka.ru/issues/2012/01/6462 (дата обращения: 20.10.2025).
  40. Психолингвистика изучения иностранного языка // Studfile.net. URL: https://studfile.net/preview/13045618/page:3/ (дата обращения: 20.10.2025).
  41. Интерактивные методы изучения немецкого языка на начальном этапе. // Imc-chel.ru. URL: http://www.imc-chel.ru/node/268 (дата обращения: 20.10.2025).
  42. Коммуникативный подход в обучении иностранному языку // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnyy-podhod-v-obuchenii-inostrannomu-yazyku (дата обращения: 20.10.2025).
  43. Статья «Обучение монологической речи на уроках немецкого языка во 2–4-х классах». // Инфоурок. URL: https://www.infourok.ru/statya-obuchenie-monologicheskoy-rechi-na-urokah-nemeckogo-yazika-vo-h-klassah-1725593.html (дата обращения: 20.10.2025).
  44. Развитие речевой компетенции учащихся на уроках немецкого языка // Prodlenka.org. URL: https://www.prodlenka.org/metodicheskie-razrabotki/335804-razvitie-rechevoj-kompetencii-uchaschihsja-na-uro.html (дата обращения: 20.10.2025).
  45. АУТЕНТИЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ НА ЗАНЯТИЯХ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/autentichnye-materialy-na-zanyatiyah-po-nemetskomu-yazyku-v-vuze (дата обращения: 20.10.2025).
  46. Обучение монологической речи на уроке немецкого языка // Инфоурок. URL: https://www.infourok.ru/obuchenie-monologicheskoy-rechi-na-uroke-nemeckogo-yazika-4819280.html (дата обращения: 20.10.2025).
  47. КОММУНИКАТИВНАЯ МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ В АКАДЕМИЧЕСКИХ Л // Oriens.uz. 2024. URL: https://oriens.uz/uploads/journal/oriens/july_2024/Saboxat-Bekdurdiyeva.pdf (дата обращения: 20.10.2025).
  48. Пути формирования продуктивных речевых умений на уроках немецкого языка в начальной школе // Interactive-plus.ru. URL: https://interactive-plus.ru/ru/article/304381/discussion_platform (дата обращения: 20.10.2025).
  49. Психолингвистические особенности формирования навыков чтения обучающихся на уроках английского языка // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psiholingvisticheskie-osobennosti-formirovaniya-navykov-chteniya-obuchayuschihsya-na-urokah-angliyskogo-yazyka (дата обращения: 20.10.2025).
  50. Оценка сформированности навыков устной речи на иностранном языке // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/otsenka-sformirovannosti-navykov-ustnoy-rechi-na-inostrannom-yazyke (дата обращения: 20.10.2025).
  51. Обучение монологической речи — Персональный сайт Дворжецкой Л. В., учителя по немецкому языку // Dvorzhetskaya.ucoz.ru. URL: http://dvorzhetskaya.ucoz.ru/index/obuchenie_monologicheskoj_rechi/0-12 (дата обращения: 20.10.2025).
  52. Критерии оценки устной речи на IELTS Speaking // Stegmax.ru. URL: https://stegmax.ru/kriterii-ocenki-ustnoj-rechi-na-ielts-speaking/ (дата обращения: 20.10.2025).
  53. Теории порождения речи // Psyera.ru. URL: https://psyera.ru/teorii-porozhdeniya-rechi-6142.htm (дата обращения: 20.10.2025).
  54. ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ОБУЧЕНИЯ ГРАММАТИКЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА С ПОМОЩЬЮ ИНТЕРАКТИВНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ // Cyberleninka.ru. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/intensifikatsiya-obucheniya-grammatike-nemetskogo-yazyka-s-pomoschyu-interaktivnyh-tehnologiy (дата обращения: 20.10.2025).
  55. Современные методы преподавания немецкого языка как иностранного (по материалам стажировки в Институте Международной Коммуникации в Дюссельдорфе) // Mgimo.ru. URL: https://mgimo.ru/upload/iblock/d76/d761a293375b47a977536d29d8974a92.pdf (дата обращения: 20.10.2025).
  56. Обобщение педагогического опыта по теме: «Развитие диалогической речи учащихся на уроках немецкого языка». // Инфоурок. URL: https://www.infourok.ru/obobschenie-pedagogicheskogo-opita-po-teme-razvitie-dialogicheskoy-rechi-uchaschihsya-na-urokah-nemeckogo-yazika-5727189.html (дата обращения: 20.10.2025).

Похожие записи