Содержание

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ПОЛИЛОГ, КАК РЕЧЕВАЯ ФОРМА ОБЩЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ

1.1. Понятие «Полилог»

1.2. Формы полилога – дискуссия, спор, диспут, драматизация, дебаты, ролевые игры

ГЛАВА 2. ВЛАДЕНИЕ КОММУНИКАТИВНЫМИ КАНОНАМИ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ И МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ

ГЛАВА 3. СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ДИАЛОГИЧЕСКИХ И МОНОЛОГИЧЕСКИХ УМЕНИЙ

3.1. Обучение монологической речи

3.2. Обучение диалогической речи

3.3. Формирование умений для участия в учебных дискуссиях и учебных диспутах (практическая часть)

ГЛАВА 4. ФОРМИРОВАНИЕ КУЛЬТУРНОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О КОММУНИКАТИВНО-РЕЧЕВОЙ СХЕМЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ УЧАСТНИКОВ ДЕБАТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

БИБЛИОГРАФИЯ

Выдержка из текста

1960-е и 70-е годы вошли в историю методики обучения иностранным языкам как годы возникновения и разработки целого ряда новых методов обучения, известных под общим названием “интенсивные методы обучения”. Возникшие первоначально в различных странах и в разные годы этого периода, все эти методы, тем не менее, являются общим ответом методики на социальный заказ современного общества.

Международная обстановка этого периода, научно-техническая революция, повлекшая за собой информационный взрыв, вовлечение все возрастающего числа специалистов в разных областях науки и техники в непосредственное осуществление международных научно-технических связей, сопровождаемых значительным ростом и расширением культурных и деловых контактов. Все это предъявило свои требования к характеру владения иностранным языком, и тем самым, детерминировало некоторые принципы и параметры новых методов обучения, в частности, иностранными языкам.

Условия иноязычного общения в современном мире, когда иностранный язык является средством общения, познания, получения и накопления …………

Список использованной литературы

[1] Бухтиндер В.А., Штраус В. Основы методики преподавания ино-странных языков. Киев, Вища школа, 1986. С. 57.

[2] Краевский В.В., Степанова И.С. Вопросы обучения усной речи и чтению на иностранном языке. М., Просвещение, 1965. С. 95.

[3] Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. М., Рус-ский язык, 1989. С. 110.

[4] Алякринский Б.С. Общение и его проблемы. М., 1982. С.9.

[5] БСЭ. М., 1974. Т.16.

[6] Большой энциклопедический словарь. М., 2013. Т.1.

[7] Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.,1960. С. 281.

[8] Блох М.Я. Надфразовый синтаксис и синтаксическая парадигмати-ка // Проблемы грамматики и стилистики английского языка. М., 1973. С.198.

[9] Гельгард Р.Р. Рассуждение о диалогах и монологах // Сборник док-ладов и сообщений лингвистического общества. — Калинин, 1971. Вып.1. С. 145.

[10] Каган М.С. Мир общения. М., 1988. С.152.

[11] Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М., 1986. С.120.

[12] См.: М. West. How to Use the New Method Conversation Course, London, 1934, P. 68.

[13] См.: И. А. Грузинская. Методика преподавания английского языка, М., 1938, § 43.

[14] В.А. Щеголева, Б.Г. Скобин. Роль пересказа в развитии на-выков устной речи на иностранном языке, М., 1963, стр. 6.

[15] См. Ch. Fries. The structure of English. London, 1963.

[16] На этой точке зрения настаивает Э.П. Шубин. См. его статью «Ка-кой должна быть школьная программа?». «Иностранные языки в шко-ле», № 2, 1963.

[17] В.Д. Аракин. Методика преподавания английского языка в старших классах, М., 1958, стр. 133-135.

[18] В работах М. Уэста предложения об использовании ключевых слов (guide words) относятся только к пересказу художественных текстов.

[19] См.: Н. Palmer, The Principles of Language Study, London, 1926; И. А. Грузинская. Методика преподавания английского языка, М., 1947.

[20] См.: В.С. Цетлин, Методика преподавания французского язы-ка. М., 1955; Л.С. Андреевская-Левенстерн и О. Э. Михайлова. Мето-дика преподавания французского языка, М., 1958; М. М. Янчук. Работа над диалогом на уроках английского языка, «Иностранные языки в школе», 1959, № 2; И. И. Коваль. Диалог на английском языке, «Иностранные языки в школе», 1962, № 5.

[21] Миролюбов А.А., Рахманов И.В., Цетлин В.С. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., Просвещение, 1967. С. 174.

[22] Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения. — М., “Высшая школа”, 1986.

[23] Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения. — М., “Высшая школа”, 1986. С. 45.

[24] Аракин В.Д. Методика преподавания английского языка в стар-ших классах. М., Изд. Акад. Пед. Наук РСФСР, 1958. С. 109.

[25] Пассов Е.И. основы коммуникативной методики обучения ино-язычному общению. М., русский язык, 1989. С. 54.

[26] Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в средней школе. М., Просвещение, 2013. С. 97.

[27] Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в средней школе. М., Просвещение, 2013. С. 101.

[28] Аракин В.Д. Методика преподавания английского языка в стар-ших классах. М., Изд. Акад. Пед. Наук РСФСР, 1958. С. 112.

[29] Для организации таких заданий учителя английского языка могут использовать книгу для чтения Т. Клементьевой “Счастливый английский I”, дополнительные материалы для чтения, а также видеоматериалы.

[30] Используются вопросы, проверяющие знания культуры, литературы, традиций англоязычных стран и своей страны, общую эрудицию и сообразительность, лингвистический кругозор.

[31] Для этой цели служат такие подго¬товительные упражнения, как работа с подстановочными табли¬цами, упражнения в перефразировании и в расширении образцов.

[32] Тексты используются, однако, не для пересказа, а как повод для бесед и обсуждений тех или иных затронутых в них вопросов.

[33] При проведении подготовительных упражнений рекомендуется ис¬пользовать магнитофон.

[34] Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения. — М., “Высшая школа”, 1986. С. 45.

[35] Чтобы добиться запоминания и снять монотонность, используются такие средства как мимика, жесты, интонация (выражение многообразных эмоциональных состояний, различные виды ритмического проговаривания, переспросы, пропевание отдельных фраз и т. д.).

Похожие записи