Пример готовой курсовой работы по предмету: Редактирование
Введение
Глава
1. Основные группы односоставных предложений
Глава
2. Типы односоставных предложений в поэтическом тексте
Заключение
Литература
Содержание
Выдержка из текста
В лирическом дискурсе Марины Цветаевой представлена уникальная речевая система номинативных конструкций, базирующаяся на основе общеязыковой системы. Актуализация грамматического значения экзистенциальности, связанная с реализацией концепта «бытие», в лирике Марины Цветаевой детерминирует тенденцию к деглаголизации текста лирического стихотворения. Развитие предикатно-признаковых значений у номинативных предложений в лирическом дискурсе Марины Цветаевой является результатом глубинного психологического процесса поэтического восприятия мира.
Анализ антитезы, проявляющейся как в лингвистическом, как и в смысловом уровне произведений, в поэзии современного автора Ларисы Алексеевны Рубальской определяет актуальность данного исследования. Здесь рассмотрены особенности сквозной антитезы в лирических и песенных текстах поэтессы.Актуальность исследования антитезы в поэтических текстах Ларисы Рубальской вызвана ещё и тем, что до сих пор тексты её произведений не подвергались систематическому литературоведческому анализу, хотя антитеза как явление художественного творчества исследовано практически досконально.
Внутри этой группы встречаются «типы вопросно-ответных единств, отличающиеся по характеру заключенной в них информации: диалогические единства, содержащие вопросы о субъекте речи (субъектный тип), о совершаемом субъектом речи действии (предикатный тип), о месте действия / пребывания (сирконстантный тип) и т. д.» [2, c. 31].
По своей композиционной структуре данная работа состоит введения, двух глав и заключения. В первой главе рассматривается понятие поэтического текста и особенности его перевода. Во второй главе проводиться сравнительный анализ перевода стихотворений. В заключении приведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая аза исследования.
Проблема эквивалентности перевода поэтического текста связана с рядом нерешенных задач.Для данного исследования наибольший интерес представляют трудности перевода поэтических текстов с английского языка на русский.Теоретическое значение состоит в установлении способов перевода поэтического текста
Теоретическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, таких как В.В. Антоновой, А.В. Величко, И.Б. Голуб, С. Депино, Р. Джентри, М.А. Кардановой, Л.Л. Касаткина, Н.Н. Костюк, Е.Э. Разлоговой, Ж.В. Рассошенко, А.А. Шахматова, И.С. Шишкиной и других.
Изучить теоретические исследования российских и зарубежных лингвистов роли безличных предложений в системе языка и художественном тексте . П ро анализировать особенности функционирования безличных предложений в художественном тексте. Эти публикации помогают определить все аспекты безличных предложений в художественном тексте, их значимость в формировании коммуникативных и грамматических навыков.
• выявить стилистические особенности использования в текстах художественной литературы и перевода эллиптических предложений, обращая внимание на тактику речевого поведения подростков и взрослых.Практическая глава посвящена анализу эллиптических предложений, использующихся в различных текстах художественной литературы.
Список источников информации
1.Алгазина Н.Н. Формирование орфографических навыков. М., 1987.
2.Беляев Д.Д. Русский язык в таблицах, схемах, комментариях .Тула, 1996.и след.
3.Власенков А.И. Развивающее обучение русскому языку. М., 1983.
4.Карпов А. Н. Синтаксис современного русского языка. Сборник упражнений. — Рязань, 2000.
5.Краткий справочник по русскому языку Под ред. П. А. Леканта. М., 1990 и след.
6.Ладыженская Т.А. Речь,… Речь….. Речь…. М., 1989.
7.Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
8.Львов М.Р.. Словарь-справочник по методике преподавания русского языка. М., 1999.
9.Львов М.Р. Правописание в начальной школе. М., 1998.
10.Львов М.Р. Методика развития речи младших школьников. М., 1985.
11.Львов М.Р., Горецкий В.Г., Сосновская О.В.. Методика преподавания русского языка в начальных классах. М., 2000.
12.Методы обучения русскому языку: Хрестоматия. Сост. Львов М.Р. М., 1987.
13.Попов Р. Н. И др. Сборник упражнений по русскому языку. М., 1994. и след.
14.Розенталь Д. Э. Голуб И. Б. , Теленкова М. А. Современный русский язык. — М., 2000.
15.Русский язык. В 2-х частях Под ред. Л. Ю. Максимова. М., 1987,1989.
16.Русский язык в начальных классах. Теория и практика обучения. Под ред. М. С. Соловейчик. М., 1994.
17.Современный русский язык ./ Под ред. П. А. Леканта,- М., 2000.
18.Современный русский язык . Анализ языковых единиц. В 3-х частях. Под ред. Е. И. Дибровой. М.,1995.
19.Попов Р. Н. и др. Современный русский язык. М., 1978 и далее.
20.Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.
21.Сборник упражнений по русскому языку Под ред. Л. Л. Касаткина, Е. Н. Ширяева.
22.Русский язык в начальных классах. Теория и практика обучения Под ред. Соловейчик М.С., М., 1999.
23.Рябцева С.Л. Диалог за партой. М., 1989.
24.Светловская Н.Н., Обучение русскому языку . М., 1999.
25.В.В. Бабайцева. Русский язык. Москва. «Дрофа» 1996г.
26.М.Т. Баранов, Л.Т. Григорян, Т.А. Ладыженская и др. Русский язык. «Просвещение». 2003г.
27.М.Ю. Лермонтов. Сочинения в 2-х томах. Москва. «Правда». 2000г.
28.Е.С. Скобликова «Современный русский язык». Москва. «Просвещение». 1993 г.
29.Г.Р. Соколова «Уроки углубленного изучения русского языка». Москва. 1997г.
30.Глазунова Ю. Ю. Односоставные предложения в поэзии. Изд-во: Питер, 2003г.
список литературы