Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы темы иследования
1.1.Понятие неологизм и окказионализм
1.2.Особенности словообразования и употребления окказионализмов в газетно-публицистической речи
Глава 2. Французские окказионализмы и их русские эквивалетны
2.1. Образование и различия русских и французских окказионализмов
2.2. Окказионализмы в газетном тексте на материалах русской и французской прессы
Выводы
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
В первой главе рассматриваются функциональные стили, раскрывается значение определения публицистического стиля, характеризуются его особенности, на основе которых определяется место публицистики в системе функциональных стилей.
В разные исторические периоды существовали различные представления о вежливости, которая, ассоциировалась, прежде всего, с широким набором разнообразных ритуализированных действий. На современном этапе вежливость, по мнению Н.И. Формановской, М.О. Фаеновой, Т.П. Третьяковой и ряда других исследователей категории вежливости, работы которых составляют теоретическую базу настоящего исследования, понимается как поведение рациональное, стратегически целенаправленное, преследующее достижение определенных конечных целей. Отправной точкой в современном понимании вежливости является понимание под ней таких норм поведения, которые направлены на предотвращение и устранение конфликтов.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при составлении лекционных курсов по культурологии, а также при подготовке пособий и чтении спецкурсов по стилистике английского и французского языка.
Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при составлении лекционных курсов по культурологии, а также при подготовке пособий и чтении спецкурсов по стилистике английского и французского языка.
Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, метод сплошной выборки лексических заимствований, метод сопоставления как основной метод типологических исследований.
Степень изученности. В разработке данной темы были использованы работы таких авторов как: Михайлова Н. В., Жукова Н. С., Коренев Л. И., Кузнецов И. Н., Матюхин А. В., Некрасова М. Б., Кузнецов И. Н. и др.
ГЛАВА 2 ФОРМИРОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ ЖЕНСКОГО ПЛУТОВСКОГО РОМАНА В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ XVIII-XIX ВЕКОВ2.3 Трансформация и традиции жанра в романе карьеры XIX века на примере линии Ребекки Шарп в романе Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия»
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования полученных результатов в практической деятельности специалистов по переводу. Возможно также применение материалов работы при составлении курсов по словообразованию стилистике и лексикологии английского языка.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования полученных результатов в практической деятельности специалистов по переводу. Возможно также применение материалов работы при составлении курсов по словообразованию стилистике и лексикологии английского языка.
Список литературы
1.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1969 – 608 с.
2.Гак В.Г. Очерки по сопоставительному изучению французского и русского языков / В. Г. Гак, Е. Розенблит. – М. : Высшая школа, 1965. – 378 с.
3.Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. — Екатеринбург, 1996.
4.Диброва Е.И. Современный русский язык: теория. Анализ языковых единиц: Уч. для студ. — М., 2001.
5.Земская Е. А. Словообразование как деятельность. — М., 1992.
6.Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. — М., 1973.
7.Катаев В.П. Синяя тетрадь / Валентин Петрович Катаев. – М. : Просвещение, 1965. – 220 с.
8.Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. — М., 1994. С. 80-84.
9.Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: учеб. пособие. – Сверловск: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1990
10.Прокопович Н.Н. Словосочетание в современном русском литературном языке. / Нина Николаевна Прокопович. – М. : Высшая школа, 1966. – 227 с.
11.Санников В. З. Русский язык в зеркале языковой игры. — М., 1999.
12.Страмной, А.В. Газетный текст как источник лексико-семантических неологизмов / А.В. Страмной // Актуальные проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации: Материалы научной сессии факультета лингвистики и межкультурной коммуникации ВолГУ, Волгоград, апрель 2005 г. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2005. — С. 294-300.
13.Страмной, А.В. Отражение российских реалий во французской прессе / А.В. Страмной // Язык. Культура. Коммуникация: материалы международной научной конференции, Волгоград, 18 — 20 апреля 2006 г.: в 3 ч. Ч. 1. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2006. — С. 487-490.
14.Страмной, А.В. Проблемы неологии в работах отечественных лингвистов / А.В. Страмной // Научные чтения, посвященные памяти профессора В.Г. Гака, г. Волгоград, 27 января 2005 г.: Сборник статей. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2005. — С. 135-139.
15.Страмной, А.В. Проблемы французской неологии: история и современность / А.В. Страмной // Межрегиональные научные чтения, посвященные памяти профессора Р.К. Миньяр-Белоручева, г. Волгоград, 16 января 2006 г.: Сборник статей. — Волгоград: Волгоградское научное издательство, 2006. — С. 402-407.
16.Ханпира Э. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования. — М., 1972.
17.Шапошников В. Н. Русская речь 1990-х. — М., 1998. – 243 с.
18.Юдина А. Д. Окказионализмы на страницах периодики // Русская речь. – 1999. — № 5. — С. 56-60
19.Bailly R. Dictionnaire des synonymes / R. Bailly. – Paris : Seuil, 1967. – 670 p.
20.Gard du R-M. Les Tibault / Roger-Martin du Gard. – M. : Edition du progres, 1978. – 365 p.
21.Heriat Ph. Les enfants gates / Philippe Heriat. – M. : Ecole superieure, 1978. – 150 p.
22.http://www.larousse.fr/
23.http://ru.wikipedia.org/
24.http://dic.academic.ru/
25.http://slovarfilologa.ru/
26.http://www.linternaute.com/actualite/
список литературы