СОДЕРЖАНИЕ

Содержание

Введение

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования

1.1. Понятие текста в лингвистике

1.2. Описание как функционально-смысловой тип речи

1.2.1. Описание природы (пейзаж)

1.2.2. Описание интерьера

1.2.3. Портретное описание

1.2.4. Описание-характеристика

Выводы к главе 1

Глава 2. Изучение особенностей описания Лондона в англоязычной литературе

2.1. Описание Лондона в произведениях Ч. Диккенса

2.2. Описание Лондона в произведениях В. Вулф

2.3. Описание Лондона в произведениях Голсуорси

2.4. Описание Лондона в произведениях П. Акройда

Выводы к главе 2

Заключение

Библиографический список

Приложение 1

Содержание

Выдержка из текста

Попытки классифицировать средства выразительности предпринимались еще в античности такими мыслителями, как Горгий и Аристотель.Предметом исследования является синтаксический параллелизм как стилистический прием в англоязычной литературе.Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Целью данной работы является изучение особенностей женского языкового портрет в англоязычной литературе на примере романа Д.  Именно на примере этого текста будут исследованы основные особенности характеризации персонажей в современной англоязычной литературе с целью выявить интересные особенности и закономерности построения текста, что в конечном итоге дает более полную, цельную картину построения художественного текста, позволяет выявлять в ней новые, скрытые оттенки смыслов, заложенных туда автором и не всегда очевидных.Сеттерфилд «Тринадцатая сказка» как английского неоготического романа; охарактеризовать особенности и роль женского портрета в произведениях англоязычной литературы; исследовать паралингвистические средства создания женских образов в романе Д. 

Вторая мировая война вызвала мощный «всплеск» военной литературы в Европе и Америке, что вполне закономерно, учитывая масштабность этого исторического события и его воздействие на судьбы миллионов людей. Американский военный роман 50-х годов – это целая «литература в литературе». В ней есть свои беллетристы, свои поденщики и свои классики.

В последнее время в современной лингвистике активно развиваются исследования, направленные на описание и анализ языковых реалий такой универсальной и коммуникативно-значимой категории, как модальность.Объектом работы является языковая модальность в англоязычных СМИ.Целью курсовой работы является выявление и описание способов выражения модальности в текстах англоязычных СМИ и проемы ее передачи на русский язык.

Рассмотрение Лондона именно в XIX веке было выбрано мной целенаправленно. Лондон — наглядный пример, где можно отчётливо проследить изменения в социально-экономической, политической и культурной сферах, что повлияло непосредственно на внешний облик Лондона.

С начала своего формирования, английский язык вобрал в себя слова греческого и латинского происхождения, например school (школа), cleric (клирик), cheese (сыр), pepper (перец) и многие другие. Позднее, в X веке, язык обогатился словами скандинавского происхождения: heaven (небеса), skirt (юбка), they (они) и т.Объектом данного исследования являются испанские заимствования в английском языке.

Следует заметить, что в настоящее время не существует единого определения понятию комплимента, что основано на большом количество типологий речевых актов и отсутствия разграничения похвалы и комплимента.

Первоначально музыка в английском театре этого времени носила подчинённый характер, играя роль «оживляющего элемента» в постановке сказок-феерий или бытовых комедий.Таким образом, учитывая только некоторые достижения в музыкальной жизни Англии, можно предположить, что музыкальная жизнь Лондона периода 1790-1800гг.Поэтому рассмотрение музыкальной жизни Лондона периода 1790-1800 гг.

Цель, задачи настоящего исследования определили выбор следующих методов анализа: компонентный анализ, используемый для описания ядерных элементов концептуального поля добра и зла; контекстуальный анализ, позволяющий выявить специфику функционирования языковых средств в тексте; сравнительно-сопоставительный анализ, устанавливающий общие дифференцированные признаки исследуемых концептов в двух видах художественного дискурса.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1.Арнольд И.В. Текст и его компоненты как объект комплексного анализа — Л., 1986.

2.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966. – С. 365.

3.Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие — М., 1998.

4.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Изд. 3-е. — М., 2005.

5.Касевич В.Б. Говорящий и слушающий: Языковая личность, текст, проблемы обучения. – СПб, 2001. – C. 70-75.

6.Кухаренко В.А. Интерпретация текста. — М., 1988.

7.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 1998. – С. 11.

8.Нечаева О.А. Функционально-смысловые ТИПЫ СЧИ (описание, повествование, рассуждение). — Улан-Удэ, 1974.

9.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 1999.

10.Солганик Г.Я. Стилистика текста. Учеб. пособие. – М.: Логос, 2003. – 250 с.

11.Стилистический энциклопедический словарь русского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://stylistics.academic.ru/236/%D0%A4%D1%83%D0%BD%D0%BA%D1%86%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE-%D1%81%D0%BC%D1%8B%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D1%82%D0%B8%D0%BF%D1%8B_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8 (дата обращения 22.01.2013)

12.Ткаченко И.Г. Подходы к трактовке текста и художественного концепта в современной лингвистике [Текст] / И. Г. Ткаченко, Ю. Г. Мурка // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). — СПб.: Реноме, 2012. — С. 173–175.

13.Тураева З.Я. Лингвистика текста (Текст: Структура и семантика): Учебное пособие. – М.: Просвещение, 1986.

14.Филиппов К. А. Лингвистика текста: Курс лекций. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. — 336 с.

15.Dijk T.A. van. The study of discourse // Dijk T. A. van (ed.). Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. — London: Thousand Oaks, 1997.

16.W. Dexter. The London of Dickens. – L., 1923.

17.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://charlesdickenspage.com/dickens_london.html (дата обращения 21.01.2013)

18.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://the100.ru/womens/virginia-woolf.html (дата обращения 21.01.2013)

19.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ebooks.adelaide.edu.au/w/woolf/virginia/index.html (дата обращения 23.01.2013)

20.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ebooks.adelaide.edu.au/g/galsworthy/john/ (дата обращения 22.01.2013)

21.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://literature.britishcouncil.org/peter-ackroyd (дата обращения 22.01.2013)

22.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.randomhouse.com/boldtype/1101/ackroyd/interview.html (дата обращения 23.01.2013)

23.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.randomhouse.com/boldtype/1098/ackroyd/excerpt.html (дата обращения 23.01.2013)

24.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.randomhouse.com/boldtype/1197/ackroyd/excerpt.html (дата обращения 23.01.2013)

25.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/authors/a/akrojd/ (дата обращения 23.01.2013)

список литературы

Похожие записи