Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА
1. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ ЧАТ-КОММУНИКАЦИИ 6
1.1. Разговорная речь, представленная в англоязычной чат-коммуникации 6
1.2. Сущность и отличительные особенности сленга, представленного в чат-коммуникации 9
Выводы по главе 1 12
ГЛАВА
2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ЧАТ-КОММУНИКАЦИИ 13
Выводы по главе 2 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
БИБЛИОГРАФИЯ 26
Содержание
Выдержка из текста
Теоретическая значимость исследования. Данная работа предоставляет объяснение статуса чат-коммуникации в английском языке и описание аспектов восприятия носителями английского языка различных сторон выражения собственного мнения по тому или иному поводу.
Особенности национальной деловой коммуникации (устная речь, заимствования)
Актуальность данной работы определяется теми стремительными изменениями, которые происходят в английском языке на фоне растущей глобальной коммуникации.Предметом исследования являются особенности произношения в спонтанной речи в вариантах британского и американского английского языка.Целью исследования является выявление особенностей, характеризующих особенности в произношении спонтанной речи английского языка в британском и американском английском языках.
2) изучение лингвостилистических характеристик в политическом дискурсе и изучение особенностей перевода политических текстов является одним из наиболее актуальных направлений современной лингвистики текста, вместе с тем специфика ее реализации в политическом тексте не нашла отражения в работах по языкознанию.Материалом исследования послужили тексты выступлений английских политиков на английском языке, а также статьи с новостных порталов и электронных газет.
Основными методами, использованными в данной работе, являются сравнительно-сопоставительный метод и аудиторский (слуховой) анализ звучащих текстов. Выбор данного метода обусловлен практической ориентированностью настоящего исследования, в центре которого – интонационные ошибки, обусловленные интерференцией, которые легко различимы на слух без использования специального оборудования, а следовательно, могут быть как продемонстрированы, так и исправлены в реальной аудиторной ситуации. Сопутствующими методами являются: анализ теоретической литературы по проблемы исследования, описательный метод, сравнительно-сопоставительный метод.
Лингвостилистические особенности английской «желтой» прессы
Исходя из темы работы «Лингвистические особенности английской загадки», объектом исследования являются английские загадки.Предметом исследования являются лексические, морфологические и синтаксические особенности структуры загадок.Целью исследования является изучение специфики строения английских загадок с лингвистической точки зрения.
В связи с этим все более актуальным направлением PR-деятельности становится проведение такого вида исследования, который даст объективную и комплексную информацию об имидже компании, существующем у ее целевой аудитории, на основе анализа состояния отношений компании с целевыми аудиториями, оценки качества, эффективности использования каналов коммуникации. В соответствии с выше указанными условиями наиболее подходящим и эффективным способом изучения имиджа организации, на наш взгляд, является коммуникационный аудит, который позволяет получить системное и комплексное представление о коммуникациях компании с ее целевыми группами.
Однако, на наш взгляд, проблема стилистики английской поэзии требует более пристального внимания. В данной работе нас будут интересовать не только стилистические особенности английской поэзии, но и особенности их передачи на русский язык. Рассмотрение их позволит нам выявить сходства и различия в использовании стилистических приемов в русском и английском языках и оценить, насколько этот фактор влияет на перевод произведений и передачу прагматического потенциала оригинала.
Особенно больно это сознавать в контексте того обстоятельства, что именно русская проза Тургенева, Толстого и других классиков послужила основной для формирования мировоззрения и творческого становления таких английских романистов в жанре реализма как Дж. Впрочем, традиции классического реалистического романа утрачены и в современной английской литературе, где сейчас властвует низкопробный мифологизм с огромными пластами ненужных и непонятных простому человеку аллюзий и стилистических новшеств.- раскрыть особенности жанра на примере творчества Чарльза Диккенса и Джону Голсуорси
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. – М.: Высшая школа, 2010. – 471с.
2. Арустамова А.А. Современный молодежный сленг и особенности его функционирования: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук специальность 10.02.01 «Рус. яз.» — Майкоп, 2006. — 26 с.
3. Гак В.Г. Языковые преобразования. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 736 с.
4. Галлино Т. Дж. Язык подростковых коллективов. – М.: Наука, 2003. – 356с.
5. Горшков П.А. Сленг хакеров и геймеров в интернете: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н. 10.02.19 «Теория языка». — М. , 2006. — 19 с.
6. Завьялова З.С. Самопрезентация личности в чат-коммуникации: автореферат дисс. на соискание уч. ст. к. филос. н. 09.00.11 <Соц. филос.». — Томск, 2011. — 19 с.
7. Захарченко Т.Е. Английский и американский сленг. — М., Владимир: АСТ Астрель ВКТ, 2009. – 478c.
8. Королева Л.Ю. Сленг в профессиональном дискурсе программистов: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук 10.02.19 «Теория яз.». — Тамбов, 2006. — 18 с.
9. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. — М.: Наука, 1981. – 200с.
10. Маковский М.М. Современный английский сленг: Онтология, структура, этимология. – М.: ЛКИ, 2007. – 164с.
11. Матюшенко Е.Е. Современный молодежный сленг: формирование и функционирование: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук специальность 10.02.01 «Рус. яз.». — Волгоград, 2007. — 26 с.
12. Нвагдва С.Ч. Новый сленг в английском языке XX века (в сопоставлении с литературным английским языком): автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н. 10.02.20. — Душанбе, 2007. — 25 с.
13. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика. — М.: УРСС Едиториал УРСС, 2004. — 317 с.
14. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика. — М.: УРСС, 2003. — 564 с.
15. Потапова Р.К. Семантическое поле «наркотики»: Дискурс как объект прикладной лингвистики. — М.: УРСС Едиториал УРСС, 2004. — 190 с.
16. Самойленко Л.В. Чат как сфера бытования русского интернет-языка. — Астрахань: АГТУ, 2011. — 183 с.
17. Телякова И.Х. Основы коммуникации в сети Интернет посредством чат-технологий. — Санкт-Петербург: ЗУМЦ, 2011. — 37 с.
18. Аytо J., Simpsоn J. Thе Оxfоrd Dictiоnаry оf Mоdеrn Slаng. — Оxfоrd Univеrsity Prеss, 1992. – 365р.
19. Cоllins Еnglish Dictiоnаry. — HаrpеrCоllins Publishеrs, 2006. – 875р.
20. Dеlzеl T. Flаppеrs 2 Rаppеrs: Аmеricаn Yоuth Slаng. — Springfiеld, Md: Mеrriаm-Wеbstеr Inc., 1996. – 357р.
21. Еblе C. Slаng & Sоciаbility: In-grоup Lаnguаgе аmоng Cоllеgе Studеnts. — Chаpеl Hill: Univеrsity оf Nоrth Cаrоlinа Prеss, 1996. – 187р.
22. Flеxnеr S. B. Dictiоnаry оf Аmеricаn Еnglish. — Wаntwоrt, 2002. – 564р.
23. Pаrtridgе Е. Slаng Tо-Dаy аnd Yеstеrdаy. — NY, 1965. – 548р.
24. Phythiаn B.А. А Cоncisе Dictiоnаry оf Еnglish Slаng аnd Cоllоquiаlisms. — Lоndоn, Sydnеy, Tоrоntо, 1984. – 376р.
25. Richаrd А. Dictiоnаry оf Аmеricаn Slаng аnd Cоllоquiаl Еxprеssiоns. — McGrаw-Hill’s, 2006. – 467р.
26. Williаrd C.G. Аmеricаn Studеnt Slаng. — Univеrsity оf Michigаn, 1993. – 376р.
Интернет-ресурсы
27. http://forums.thisisanfield.com/viewtopic
28. http://ru.urbandictionary.com/define.php?term=2nite
29. http://ru.urbandictionary.com/define.php?term=IYKWIMAITYD
30. http://ru.urbandictionary.com/define.php?term=ruok
31. http://www.directionsmag.com/article.php?article_id=2169
32. http://www.teenchat.com/
33. proxy.espn.go.com/chat
список литературы