Пример готовой курсовой работы по предмету: Стилистика
Содержание
Введение
Глава
1. Стилистические особенности поэтических текстов в сравнении с традиционными функциональными стилями
1.1. Художественный текст и языковая картина мира
1.2. Стилистические особенности поэтического жанра в структуре художественного функционального стиля
1.3. Стилистические категории экспрессивности, оценочности и эмотивности в поэтическом жанре
1.4. Стилистические особенности видов поэтического жанра
Выводы
Глава
2. Стилистические собенности поэтических текстов У. Блейка
Выводы
Заключение
Библиография
Содержание
Выдержка из текста
Понятие и формы унитарного предприятия 4 Особенности функционирования государственных и муниципальных унитарных предприятий 8
Иногда исследователи обращаются к изучению целого комплекса лексико-стилистических средств как маркера художественного мира отдельных авторов, т.е. к анализу средств языковой выразительности в границах единого текстового пространства. Здесь в качестве примера приведем следующие работы «Лингвопрагматические свойства конвергенции стилистических средств» (на материале рассказов Кэтрин Мэнсфилд) [Кузьменко 2006], «Лексико-стилистические особенности литературы “южной школы” и проблемы их передачи на русский язык (на материале творчества Юдоры Уэлти)» [Федорович 2006], «Формирование межтекстуального эмоционального фона средствами английского языка (на материале произведений С. Моэма)» [Астен 2000]
и др.
Цели и задачи определили структуру дипломной работы такова: две главы, а также выводы, список литературы и приложения. В первой главе мы рассмотрим понятие публицистического стиля, сформулируем определение газетного заголовка и определим его основные функции.
Особенности функционирования лексических единиц и способы их передачи на русский язык на примере области медицины
Практическая значимость дипломного проекта заключается в разработке актуальных к внедрению рекомендаций по развитию внутренних и внешних коммуникативных связей ОАО «Международный аэропорт Внуково».
Во-первых, для переходной экономики характерны изменчивость, нестабильность, носящие «безвозвратный» характер. Они не просто временно нарушают устойчивость системы, чтобы затем она вернулась в равновесное состояние, а ослабляют ее, она постепенно уступает место другой экономической системе. Эта неустойчивость, нестабильность состояния переходной экономики обусловливает, с одной стороны, особый динамизм ее развития и соответствующий характер изменений —необратимость, неповторяемость, а с другой — рост неопределенности итогов развития переходной экономики, вариантов формирования новой системы.
Цель исследования : рассмотреть особенности дидактической игры и игровых приемов в воспитании и обучении детей дошкольного возраста с нарушением интеллекта. Предмет исследования: дидактические игры и игровые приемы. Выделить особенности использования дидактической игры в воспитании и обучении детей с нарушением интеллекта.
Если банк осуществляет операции с ценными бумагами и (или) сделки ФИСС, то налоговая база по таким сделкам определяется отдельно или путем включения в общую налоговую базу в зависимости от особенностей осуществления этих сделок и положений, предусмотренных ст. ст. 280,
30. НК РФ.
Ее объект — произведения английской речи в поэтических формах которые образует звуковой ряд и звуковой повтор как результат действия механизма языковой аналогии, выраженного в феномене параллелизма.
Библиография
1.Аверинцев С.С. Поэты. — М.: Школа ‘Языки русской культуры’, 1996. — 364 с.
2.Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. — М.: Языки русской культуры, 1996. – 447с.
3.Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. — Ташкент, 1973. – 234с.
4.Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. — СПб.: Союз, 2008.— 288с.
5.Андреева К.А. Литературный нарратив: когнитивные аспекты текстовой семантики, грамматики, поэтики. — Тюмень, 2004. – 328с.
6.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. — М.: Флинта: Наука, 2002. — 384 с.
7.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. — М., 1979. – 386с.
8.Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. — М., 1980. – 125с.
9.Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: УРCC, 2002. – 198с.
10.Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое //Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988.— С. 11 – 26.
11.Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. — М.: Высшая школа, 1977. – 247с.
12.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. — М., 1958. – 243с.
13.Гофман В.А. Слово оратора: Риторика и политика. — М.: Либроком, 2010. – 232с.
14.Гридин В.Н. Экспрессивность // Лингвистический энциклопедический словарь. — М. .: Советская Энциклопедия, 1990. — С. 591.
15.Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. -М., 1985. – 347с.
16.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. – СПб.: СПбГУ, 2003. — 365с.
17.Зверев А. М. Уильям Блейк // «Иностранная литература», N 7, 1997. – С. 89-94.
18.Колшанский Г В. Объективная картина мира в познании и в языке. -М., 1990. – 232с.
19.Компаньон А. Демон теории. Литература и здравый смысл. — М., 2001. – 428с.
20.Кухаренко В.А. Интерпретация текста. — М.: Просвещение, 1988. – 192с.
21.Лотман Ю. М. Семиосфера. СПб.: Искусство-СПБ, 2000. – 704с.
22.Лотман Ю.М. Структуры художественного текста. — М., 1970. – 346с.
23.Мурот В.П. Функциональный стиль // Лингвистический энциклопедический словарь. — М. .: Советская Энциклопедия, 1990. — С. 567-568.
24.Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб, 1999. — С. 32-58.
25.Остин Дж. Избранное. М., Идея-пресс, Дом интеллектуальной книги, 1991. – 234с.
26.Пустовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека. // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. -М.,1986. – С. 26-39.
27.Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. -М.: Русские словари, 2000. -416с.
28.Рикер П. Живая метафора // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. -С.435-455.
29.Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания. Автореф. на соиск. зв. канд. фил.н. -Барнаул, 2001. – 20с.
30.Серебренников Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988.- С. 87-107.
31.Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. — М.: Наука. 1986. – 143с.
32.Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Языки русской культуры, 1996. – 288с.
33.Федоров А.В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. — М., 1971. – 296с.
34.Филиппов К.А. Лингвистика текста. — СПб.: СПбГУ, 2003. – 336с.
35.Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике// Фундаментальные направления современной американской лингвистики. – М., 1997. – С. 340-369.
36.Шаховской В. И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Автореф. дисс. канд. филол. наук.— Волгоград, 1983. – 19с.
37.Шмелева Т.В. Модель речевого жанра. // Жанры речи. — Саратов, 1997. – С. 46-68.
38.Якобсон Р. Лингвистика и поэтика. // Структурализм: «за» и «против». — М., 1975. — С. 193-230.
39.Blake W. A Choice of Blake’s Verse. — L., 1984. – 187р.
40.Blake W. Songs of Innocence & Experience. L., 1970. – 103р.
41.Farrel T.B. Norms of rhetorical culture. — New Haven: Yele University Press, 1993. – 378р.
42.Hagstrum J.H. The Romantic Body: Love & Sexuality in Keats, Wordsworth & Blake. Knoxville, 1985. – 145р.
список литературы