Пример готовой курсовой работы по предмету: Иностранная грамматика
Оглавление
Введение 3
1. Теоретические основы определения морфологического статуса глагольных времен в современном английском языке 6
1.1 Времена группы Indefinite 6
1.2 Времена группы Perfect 8
1.3 Времена группы Сontinuous 11
1.4 Времена группы Рerfect continuous 14
2. Сравнительный анализ современного британского и американского языка 17
3. Анализ практического обобщения газетных статей, касающихся использования глагольных времен 22
Заключение 25
Библиографический список 26
Содержание
Выдержка из текста
Методология данного исследования это комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сравнительный анализ, синтез полученных данных на основе анализа газетных статей американских и британских изданий.
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что в современных условиях перевод общественно-политических текстов приобретает особое значение, выступая как средство пропаганды и орудие идеологической борьбы. Объем издаваемых ежегодно общественно-политических текстов, достаточно велик и продолжает увеличиваться. Здесь и выступления государственных, партийных и общественных деятелей; публикации международных, правительственных и общественных организаций; статьи, посвященные борьбе за мир, разрядке международной напряженности, сокращению и ограничению вооружений, национально- освободительному движению и экономическим отношениям.
В англоязычных государствах, сегодня активно развивается художественная литература с использованием различных самобытных этнических характеристик, то есть, сравнительно быстро складываются подходящие условия для появления все новых вариантов английского языка.Актуальность данной работы определяется стремительными изменениями, которые сегодня постоянно происходят в английском языке на фоне растущей глобальной коммуникации с использованием данного языка.Целью исследования является выявление особенностей, характеризующих особенности в произношении английского языка в британском и американском английском языках.
4) сформулировать цели эксперимента, а также подготовить практический материал для проведения эксперимента, направленного на выявление особенностей восприятия фразового ударения носителями и не носителями языка.
Исследование эволюции значений слов ведется аналогичным способом, однако, в данном случае, само понятие эволюции непосредственно вытекает из исторической действительности изменения значений слов. Рассмотрение вопросов семантической эволюции слов в синтагматическом аспекте, то есть в качестве лишь контекстуальной единицы, не раскрывает всю цепь возникновения и развития значений слов. При этом нужно отметить, что роль синхронного языкознания в исследовании актуальных, ныне функционирующих значений слова, их оттенков велика. Словом, в данном случае раскрывается жизнь слова в линейном (одновременном) соотнесении.
Теоретическую базу работы составили труды отечественных и зарубежных исследователей, таких как Н.Н. Амосовой, Г.Б. Антрушиной, Т.И. Арбековой, И.В. Арнольд, Н.Д. Арутюновой, Н.С. Валгиной, И.Р. Гальперина, И.Б. Голуб, В.В. Елисеевой, В.И. Заботкиной, Е.А. Земской, А.Н. Ильиной, Е.С. Кубряковой, Л. Ньюмарка, О.Д. Мешкова и многих других.
Курсовая работа посвящена изучению особенностей фонетической системы британского и американского вариантов английского языка. Проблема вариативности языка в современном языкознании актуальна и традиционна одновременно, а изучение данного явления на материале британского и американского вариантов английского языка является определенным вкладом в решение общих проблем теории языка и социолингвистики.Актуальность работы обусловлена существующей в обществе потребностью детального изучения явления языковой вариативности в английском языке.
Научно-методологической базой для исследования послужила дея-тельность таких исследователей, как Г.Г. Бондарчук, К.С. Горбачевич, Ю.А. Жлутенко, Л.Г. Попова, Г.В. Степанов, А.Д. Швейцер, G.P. Krapp, H. Kurath и др.
Предметом исследования являются особенности произношения в спонтанной речи в вариантах британского и американского английского языка.Целью исследования является выявление особенностей, характеризующих особенности в произношении спонтанной речи английского языка в британском и американском английском языках.Теоретическая значимость состоит в выявлении современных тенденций в различии в произношении английского языка в британском и американском вариантах.
- теоретико-методологический анализ научной литературы в области стилистики, лексикологии и грамматики английского языка и диалектологии;
- метод выборки наиболее интересных примеров, иллюстрирующих исторические реалии британского и американского вариантов английского.Материалом для исследования являются словари, в значительной степени, освещающие широкий диапазон исторических реалий английского языка:
В языковых школах для иностранцев во многих странах мира обучают разновидности английского языка, так называемому «английскому языку учебников» — Course Book English. «Английский язык учебников» — это стандартный ……………………
Понятно, что язык не может быть и не является одинаковым в различных странах. В нашей стране большинство исследователей четко разграничивают и характеризуют два варианта английского языка: британский и американский (хотя имеются также отдельные исследования, описывающие и другие варианты, в частности, канадский, австралийский).
Библиографический список
1. Афанасьева О.В., Михеева И.В. «Английский язык». – М., Просвещение, 2007;
2. Афанасьева О.В., Михеева И.В. «Английский язык.». – М., Просвещение, 2010;
3. Афанасьева О.В., Михеева И.В. «Английский язык». – М., Просвещение, 2008;
4. Афанасьева О.В., Михеева И.В. «Английский язык. Рабочая тетрадь. XI класс» (Пособие для учащихся общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка).
– М., Просвещение, 2009;
5. Гроза О.Л., Дворецкая О.Б. «Английский язык нового тысячелетия» (Учебник английского языка для
1. класса общеобразовательных учреждений).
– Титул, Обнинск, 2007;
6. Гроза О.Л., Дворецкая О.Б. «Английский язык нового тысячелетия. Книга для учителя» (к учебнику английского языка для
1. класса общеобразовательных учреждений).
– Титул, Обнинск, 2006;
7. Голденков М. А. Осторожно! Hot dog! Современный активный English. – М., 2000. – 165 с.
8. Кристалл Д. Английский язык как глобальный. – М., 2001. – 155 с.
9. Моисеева Е.И. ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ И АМЕРИКАНСКИМ ВАРИАНТАМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Вестник Камчатского государственного технического университета. 2010. № 10. С. 130-133.
10. Первашова О. В. БРИТАНСКИЙ И АМЕРИКАНСКИЙ СТАНДАРТНЫЕ ВАРИАНТЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СОВРЕМЕННОМ МИРОВОМ АНГЛОЯЗЫЧНОМ КОНТИНУУМЕ. Вестник Харьковского национального автомобильно-дорожного университета. 2005. № 31. С. 16-21.
11. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии.– М.: Едиториал УРСС, 2003. – C. 104, 114.
12. Эпштейн Г.А. Предлоги. Союзы. Словообразование. – СПб.: КАРО, 2001. – 240 с.
13. Commager, Henry Steele. The Nineteenth-Century American. –from The American History: How the Past Helps Explain the Present and Future, 70-79;
- 14. Todd Vidamour ‘A Look at Hispanic Heritage in the United States of America’ – Presentation, U.S. Department of State/Georgetown University; U.S. Embassy, Moscow; Novosibirsk State Technical University, 2010.
список литературы