Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
1. РУССКИЙ МЕНТАЛИТЕТ И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПЕРЕВОДА
1.1. Особенности русского менталитета
1.2. Проблема переводимости русского языка
1.3. Перевод непереводимого
1.3.1. Фразеологизмы
1.3.2. Советизмы
ГЛАВА
2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОВЕСТИ А. И. СОЛЖЕНИЦЫНА «ОДИН ДЕНЬ ИВАНА ДЕНИСОВИЧА»
2.1. А. И. Солженицын «Один день Ивана Денисовича»
2.2. Перевод повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»
2.2.1. Перевод на английский язык
2.2.2 Перевод на испанский язык
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Выдержка из текста
Язык, как известно, теснейшим образом связан с менталитетом, культурой, традициями его носителей, поэтому многие процессы и явления, происходящие в обществе, находят отражение в системе языка. Язык — точный индикатор интеллектуального и психологического климата общества. К началу XXI века лингвистика прошла путь от полного игнорирования внеязыковых влияний до тщательной фиксации психологических, коммуникативных, социально-культурных, ситуативных условий языкового общения.
Предметом данной работы является исследование возможностей отражения русского менталитета в переводе на такие европейские языки, язык как лингва франка: структурные и семантические характеристики интернациональной лексики">как английский и испанский. Объектом исследования является текст повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича», а также его переводы на английский и испанский языки. Целью работы является исследовании возможностей отражения особенностей русского менталитета в переводе на иностранные языки.
Список использованной литературы
Для подготовки данной работы были использованы исследования, посвященные переводу, такие как А. В. Федорова «Основы общей теории перевода», С. Влахова и С. Флорина «Непереводимое в переводе». Для получения сведений об особенностях русского менталитета была использована книга К. Касьяновой «О русском национальном характере», Stephen and Tatyana Webber «Russian Language and Literature» и другие. Всего в списке литературы
1. печатных источников, 4 словаря и 3 интернет-источника.