ВВЕДЕНИЕ 3
Глава первая. АФФИКСАЛЬНЫЕ ДЕРИВАТЫ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ 6
1.1. Аффиксация как способ словообразования в английском и русском языках 6
1.2. Особенности и виды аффиксальных дериватов 11
Глава вторая. СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА АФФИКСАЛЬНЫХ ДЕРИВАТОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ЕЕ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК) 16
2.1. Виды аффиксальных дериватов 16
2.2. Особенности перевода аффиксальных дериватов 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 38
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 40
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Префиксальные и суффиксальные дериваты 43
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Контексты использования аффиксальных дериватов, не приведенные в тексте работы 45
Содержание
Выдержка из текста
Все большие и малые особенности жизни данного народа и его страны (такие, как природные условия, географическое положение, ход исторического развития, характер социального устройства, тенденция общественной мысли, науки, искусства) непременно находят отражение в языке этого народа.Актуальность исследования обусловлена тем, что в настоящее время вопрос о природе, типах исторических реалий и способах их перевода является .
Список источников информации
1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. – 113 с.
2. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. – М.: Дрофа, 1999. — 288 с.
3. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс): уч. пособие для 2-3 курсов ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высшая школа, 1977. – 240 с.
4. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – 376 с.
5. Баско Н.В. Словообразовательная антонимия в русском языке (лингвистический и методический аспекты) // Язык, сознание, коммуникация: Сб. научн. статей, посвященных памяти Г.И. Рожковой / Ред. Л.П. Клобукова, В.В. Красных, А.И. Изотов. – М.: Диалог-МГУ, 1998, Вып.6. – с. 51-59.
6. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: учебник / Под ред. Н.С. Валгиной. – 6-е изд., перераб. и доп. – М.: Логос, 2002. – 528 с.
7. Елисеева В.В. Лексикология английского языка. – СПб.: СПбГУ, 2003. – 44 с.
8. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: уч. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высшая школа, 1989. – 452 с.
9. Иванова Е.В. Лексикология и фразеология современного английского языка = Lexicology and Phraseology of Modern English. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2011. – 352 с.
10. Казакова Т.А. Практические основы перевода. – СПб.: Издательство Союз, 2001. – 320 с.
11. Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. – 10-е изд., стереотип. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. – 232 с.
12. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Высш. шк., 1990. – 253 с.
13. Коровушкин В.П. Основы контрастивной социолектологии: дис…д-ра. филол. наук. – Пятигорск, 2005. – 646 с.
14. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. редактор В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1998. – 685 с.
15. Литневская Е.И. Русский язык. – М.: Изд-во МГУ, 2006. – 240 с.
16. Мартинович Г.А. Словообразование в современном русском языке // Грамматика. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://lit.lib.ru/m/martinowich_g_a/3slovoobr.shtml
17. Мультитран. Электронный англо-русский словарь. [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=1&SHL=2
18. Мусатов В.Н. Русский язык: морфемика, морфонология, словообразование. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2010. – 360 с.
19. Несветайло Ю.Н. Неологизмы и окказионализмы как средства пополнения лексического макрополя современного английского языка. // Филология / Гуманитарные и социальные науки, 2010, №4. – с. 180-186.
20. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск / Ю.Д. Апресян и др. Под общ. рук. акад. Ю.Д. Апресяна. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 488 с.
21. Панахова С.Т. Морфологические особенности префиксов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2014, №1(31): в 2-х ч. – Ч.I. – с. 136-139.
22. Паршин А.Н. Теория и практика перевода. – М.: Готика, 1999. – 202 с.
23. Пестерина Н.В. Некоторые типы и модели структурно-отмеченных дериватов в англоязычном медицинском социолекте // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина, 2011, №2, Т.1. – с. 99-105.
24. Филиппова Л.С. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2009. – 248 с.
25. Шокина И.М. Словообразовательная номинация на базе антропонимов в современном английском языке: автореф…канд. филол. наук. — М., 2006. — 28 с.
26. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / А.Н. Тихонов, Р.И. Хашимов, Г.С. Журавлева и др.; под общ. ред. А.Н. Тихонова, Р.И. Хашимова. – Т.1. – 2-е изд., стер. – М.: ФЛИНТА, 2014. – 840 с.
27. Julien М. Syntactic Heads and Word Formation. Oxford University Press, 2002. – 407 р.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
28. http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201302/20130228184012484/GT-I9300_UM_EU_Jellybean_Eng_Rev.1.1_130228_Screen.pdf
29. http://downloadcenter.samsung.com/content/UM/201212/20121219125934825/GT-I9300_UM_Open_Jellybean_Rus_Rev.1.1_121122_Screen.pdf
список литературы