Оглавление
Введение
Глава I. Сложности вербального текста, как текста воздействующего на личность
§1. Фоторепортаж как объект лингвистического исследования
§2. Вербальный текст в фоторепортаже
§3. Заголовок в фоторепортаже
§3. Экспрессия вербального текста фоторепортажа
Глава II. Особенности Фоторепортажа
§1. Фоторепортаж в журналистике
§2. Примеры фоторепортажа на страницах печатных изданий
Заключение
Список использованной литературы
Содержание
Выдержка из текста
— изучить речевые особенности рекламного текста в молодежных журналах Выбор в качестве материала текстов рекламы журналов обусловлен той огромной ролью, которую играют тексты в мировом информационном пространстве.
Практическая значимость работы заключается в возможности применения результатов исследования студентами, изучающими дисциплину «Теория и методика обучения русскому языку», или проходящими производственную практику по русскому языку в школе.
Актуальность данного исследования обусловлена неослабевающим интересом лингвистов к стилистике юридических текстов, решение которой в последнее время представляется злободневным в связи с расширением х связей между российскими и зарубежными юристами.
Развлекательно-познавательные радиопрограммы являются особым жанром, в котором играют важную роль коммуникационные средства передачи информации.Курсовая работа посвящена изучению функциональной зависимости устно-речевого дискурса (вербальных и невербальных компонентов) с использованием специального канала коммуникации — радио.Цель данной курсовой работы состоит в том, чтобы выявить особенности использования вербальных и невербальных компонентов радиопрограммы на примере программы «Бон Вояж» радио Серебряный дождь.
В рамках актуальной антропоцентричной парадигмы ученые-лингвисты (Н.Д. Арутюнова, А.Д. Белова, В.В. Богданов, Г.П. Грайс, О.С. Иссерс, В.И. Карасик, И.А. Стернин, R. Lakoff, D. Tannen, S. Levіnson и прочие) интенсивно разрабатывают проблемы определения контекстов, условий и принципов осуществления эффективного общения. Важным для достижения эффективности общения является корректное применение невербальных компонентов коммуникации во взаимодействии с вербальными средствами или автономно от них. Поэтому основательное изучение проблемы осуществления коммуникативного влияния и достижение эффективности общения ставит вопрос о взаимодействии и принципах сосуществования вербальных и невербальных компонентов.Невербальные компоненты коммуникации являются неотъемлемой частью процесса общения, так как их информативная нагрузка адекватна информативности вербальных средств, а иногда, по мнению A. Мейрабиана и И.Н. Горелова, и превышает ее, в зависимости от экстралингвальных условий коммуникативной ситуации.
Актуальность выбранной нами для исследования темы связана с ма-лоизученностью лингвистической специфики рекламных текстов образова-тельного дискурса. А ведь изучение структурных, коммуникативных и языковых особенностей текстов данного вида является важным и своевременным, поскольку оно ориентировано на интеллектуальный потенциал потребителя.
Список использованной литературы
Книги
№ 1. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. – М.: Наука, 1990. – 278 с.
№ 2. Барлас Л. Г. Русский язык. Введение в науку о языке. Лексикология. Этимология. Фразеология. Лексикография. – М.: Наука, 2000. – 320 с.
№ 3. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. – М.: Логос, 2001. – 304 с.
№ 4. Валгина Н.С. «Функциональные стили русского языка». – М.: Аспект-Пресс, 1994. – 190 с.
№ 5. Барандеев А.В. «Основы научной терминологии». – М.: Наука, 1993. – 92 с.
№ 6. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М.: Изд-во Языки русской культуры, 1999. – 776 с.
№ 7. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Изд-во Русские словари, 1996. – С. 33 – 88.
№ 8. Васильева А. Н. Основы культуры речи. – М.: Изд-во Рус. яз., 1990. – 246 с.
№ 9. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 312 с.: ил.
№ 10. Виноградов В.В. «Проблемы русской стилистики». – М.: Изд-во Наука, 1983. – 320 с.
№ 11. Головин Б.Н. «Основы культуры речи». – М., 1998. – 320 с.
№ 12. Даниленко В. П. Русская терминология. – М.: Наука, 1976. – 230 с.
№ 13. Кожин А. Н. Функциональные типы русской речи. – М.: Высшая школа, 1982. – 224 с.
№ 14. Кожина М. русская стилистика. – М.: Наука, 1998. – 464 с.
№ 15. Корконосенко С.Г. «Основы журналистики». – М.: Эксмо, 2007. – 318 с.
№ 16. Костомаров В. Г. Наш язык в действии: Очерки современной русской стилистики. – М.: Гардарики, 2005. – 286 с.: ил.
№ 17. Костомаров В.Г. «Русский язык на газетной полосе». – М.: Просвещение, 1971. – 268 с.
№ 28. Ожегов С. И. Словарь русского языка: 70 000 слов / Под ред. Н. Ю. Шведовой. – 21-е изд., перераб. и доп. – М.: Изд-во Рус. язык, 1989. – 924 с.
№ 19. Почикаева Н. М. Искусство речи. – М.: Изд-во МарТ, 2005. –352 с.
№ 20. Русский язык конца XX столетия (1985 – 1995). – 2-е изд. – М.: Яз. Рус. культуры, 2000. – 480 с.
№ 21. Самарцев О. Р. Творческая деятельность журналиста: Очерки теории и практики: учеб. пособие. – М.: Академ. Проект, 2007. – 528 с. – (Gaudeamus)
№ 22. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. – М.: Ридерз Дайджест, 2004. – 960 с.
№ 23. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2005. – 652 с.
№ 24. Хаютин А. Д. Очерки по истории становления лексикологии. – М.: КАНОН-Пресс, 1998. – 120 с.
№ 25. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка. – 2-е изд., испр. – М.: Просвещение, 1987. – 368 с.
№ 26. Швец А. В. Публицистический стиль современного русского литературного языка. – Киев: Изд-во Наука, 1979. – 126 с.
№ 27. Шмелев А. Д. Русский язык и внеязыковая действительность. – М.: Изд-во Языки славянской культуры, 2002. – 492 с.
Статьи
№ 28. Сколько стоит проезд в такси во время теракта //www.gazeta.ru
Сайты
№ 29. www.gazeta.ru
№ 30. http://www.nevaphoto.cоm.
список литературы