Пример готовой курсовой работы по предмету: Межкультурная коммуникация
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Глава I. Теоретические аспекты проблемы «языкового сознания»
1.1. Понятие и структура сознания
1.2. Языковое сознание и этническая картина мира
Глава II. Сравнительно-сопоставительный анализ особенностей языкового сознания русских и англичан
2.1. Ядро русского и английского языкового сознания
2.2. Ассоциативно-вербальные сети в языковом образе сознания русских и англичан
Заключение
Список использованной литературы
Содержание
Выдержка из текста
Особенности языкового сознания русских и англичан
Материалом для исследования послужили различные лингвокультурологические словари, толковые словари обоих языков, а также словари пословиц и поговорок. При написании настоящей работы рассмотрено 52 русских и
4. китайских лексических, пословиц и поговорок о еде.
1. Лингвокультурное моделирование действительности в виде концептов является одним из наиболее активно развивающихся направлений современного языкознания, вместе с тем специфика коллективного и индивидуального содержания исследуемого концепта освещена в лингвистической литературе еще недостаточно.
История неоднократно подтверждает, что при малейшем попустительстве дискриминация, расизм и нетерпимость нарушают сами основы общества и наносят им ущерб на протяжении нескольких поколений. В нашу эпоху все усиливающегося взаимодействия между самыми разными людьми и в условиях роста политического сознания и политической активности общественных сил во всем мире, общие стратегии осуществляются наиболее эффективно, когда они неразрывно связаны с защитой и поощрением всеобщих прав человека без дискриминации. Проанализировать особенности проявления расизма.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания, культуры. М.: Academia, 2002.
2.Арутюнян Н.Л. Понятие «сверхконцепт» // Vita in lingua. Краснодар: Атриум, 2007. С. 11-17.
3.Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистические и дидактические аспекты): автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1997.
4.Бергельсон М.Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий // Вестник Московского университета. Сер.
19. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». М.: Изд-во МГУ. 2001. № 4.
5.Берестнев Г.И. Самосознание личности в зеркале языка: Автореф. дисс. … д-ра филол. наук. М., 2000.
6.Боргоякова А.П. Образ мира в языковом сознании этноса (хакасы, русские, англичане).
М.: Ин-т языкознания РАН, 2003.
7.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. М., 1990.
8.Выготский Л.С. Собр. соч. Том 4. М., 1984.
9.Гачев Г.Д. Ментальности народов мира. М.: КомКнига, 2003.
10.Гольдин В.Е., Мартьянов А.О., Сдобнова А.П. Ассоциативный словарь школьников Саратова и Саратовской области // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. М.; Барнаул, 2004. С. 215-226.
11.Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2003.
12.Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
13.Джонстон Д. Краткая история философии. М.: Астрель; Владимир: ВКТ, 2010.
14.Донец П.Н. Основы общей теории межкультурной коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковой и неязыковой аспекты, вопросы этики и дидактики. Харьков: Штрих, 2001.
15.Зайнуллин М.В., Зайнуллина Л.М. Общие проблемы лингвокультурологии. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008.
16.Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999.
17.Залевская А.А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: Калинин гос. ун-т, 1981. С. 28-44.
18.Залевская А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005.
19.Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.
20.Караулов Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Этнокультурные исследования языкового сознания. М., 2000. С. 191-205.
21.Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3-21.
22.Клюканов И.Э. Динамика межкультурного общения: системно-семиотическое исследование. Тверь, 1998.
23.Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003.
24.Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.
25.Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004.
26.Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009.
27.Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М.: Ключ-С, 1999.
28.Леонтович О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. Волгоград: Перемена, 2002.
29.Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003.
30.Лурия А.Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.
31.Марковина И.Ю., Данилова, Е.В. Специфика ассоциативного сознания русских и американцев: опыт построения «ассоциативного гештальта» текстов оригинала и перевода // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000, С. 116-132.
32.Никитина Е.С. Семиотика. М.: Академический Проект; Трикста, 2006.
33.Пименова М.В. Ментальность: лингвистический аспект. Кемерово: Изд-во Кемеровского ун-та, 1995.
34.Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Изд-во «ИСТОКИ», 2002.
35.Потебня А.А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993.
36.Привалова И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации).
М.: Гнозис, 2005.
37.Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение: теория и практика обучения русскому языку как иностранному. М.: ИРЯП, 1995.
38.Рот Ю., Коптельцева Г. Межкультурная коммуникация. Теория итренинг. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006.
39.Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988.
40.Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А.А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977.
41.Смирнова Г.И. Особенности историко-ментального развития России и Англии ХII в. в контексте современных культурологических теорий // Вестник МГУ. Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. С. 172-179.
42.Сорокин Ю.А. Введение в этнопсихолингвистику. Ульяновск, 1998.
43.Стернин И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С. 97-112.
44.Тарасов Е.Ф. Проблемы теории речевого общения. – М., 1992.
45.Тарланов З.К. Этнический язык и этническое видение мира / Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск. ун-та, 1995.
46.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000.
47.Уфимцева Н.В. Культура и проблема заимствования // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвокультурном аспекте).
М.: Наука, 2002. С. 160-161.
48.Уфимцева Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сборник статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 1996. С. 139-162.
49.Уфимцева Н.В. Этнический характер и язык русских // Этнокультурные исследования языкового сознания. М., 1998.
50.Уфимцева Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. статей / отв. ред. Н.В. Уфимцева. М.: Институт языкознания РАН, 2000. С. 135-170.
51.Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования / Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С. 13-23.
52.Философский энциклопедический словарь [Электронный ресурс]: http://www.edudic.ru/fil/1144
53.Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высш. шк., 1982.
54.Хотинец В.Ю. Этническое самосознание. СПб.: Питер, 2000.
55.Шамне Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Волгоград, 1999.
56.Bolten J. Interkulturelle Kompetenz. Erfurt, 2001.
57.Gudykunst W.B.: Intercultural Communication: Current Status and Proposed Directions // Dervin, B.;Voigt, M.J. (Hrsg.), Progress in Communication Sciences. Norwood, NJ. 1985, 1-46.
58.Gumperz John D. Discourse Strategies. Cambridge, 1982.
59.Hall E.T. Silent Language. Garden City, NY. 1973.
60.Hinnenkamp V. Interkulturelle Kommunikation. Heidelberg: Groos, 1994.
61.Hofstede G. Lokales Denken, globales Handeln. Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management. Munchen, 2001.
62.Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. London: Tavistok, 1977.
63.Kluckhohn F.R.; Strodtbeck F.L. Variations in Value Orientations. New York 1961.
64.Knapp K. Schwarz ist wei?, ja hei?t nein // Wierlacher A. Fremdgange. Inter Nationes, Bonn, 1998.
65.Leeds-Hurwitz W. Introducing social approaches // W. Leeds-Hurwitz. (Ed.), Social approaches to communication. New York: Gilford, 1995.
66.Maletzke G. Psychologie der Massenkommunikation. Hamburg, 1963.
67.Moosmuller A. Learning Objective Intercultural Competence. Decoding German Everyday Knowledge from a Japanese Perspective // Jensen et. al. (Eds.) Intercultural Competence. A New Challenge for Language Teachers and Trainers in Europe. Aalborg: University Press, 1995. S. 191-208.
68.Muller-Jacquier B. Interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachendidaktik. Koblenz: Universitat KoblenzLandau, 1999.
69.Roth J., Roth K. Interkulturelle Kommunikation // Brednich Rolf W. (Hg.) Grundri? der Volkskunde: Einfuhrung in die Forschungsfelder der Europaischen Ethnologie. Sonderdruck. Berlin 2001.
70.Samovar Larry A., Porter R.E. Communication between Cultures. Belmont, 1991.
71.Tannen D. Das hab` ich nicht gesagt. Kommunikationsprobleme im Alltag. Verlag GmbH, Hamburg, 1992.
72.Thomas A. Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns // Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einfuhrung. Gottingen 1993. S. 377-424.
73.Triandis H.C. Culture and social behaviour. New York, 1994.
список литературы