Содержание

Введение

Глава 1. Понятие «звукосфера» в трудах отечественных и зарубежных учёных

Глава 2. Понятие «технозвукосфера»

Глава 3. Примеры использования технофонов в английском языке

Заключение

Список литературы

Содержание

Выдержка из текста

Словосложение в английском языке

Развитие информационного общества позволяет достаточно оперативно и качественно оценить лексикографические источники, проанализировать их и выявить коренные отличия той или иной лексической единицы с точки зрения культуры народа.

В качестве материала исследования выступают лексемы, фразеологические выражения и контексты, извлеченные из текстов Британского Национального корпуса английского языка общим количеством – 200 фрагментов, в которых репрезентируется концепт LEADER.

Времена английского языка и сама система времен воспринимаются большинством носителей русского языка как абстрактное понятие, а тексты и предложения, в основном, переводятся и составляются «по смыслу».Данная курсовая работа посвящена способам выражения категории времени в английском языке.Цель работы: изучить способы выражения категории времени в английском языке.

Предложение – единица языка, состоящая из одного или нескольких грамматически соединённых и упорядоченных слов и обладающая смысловой и интонационной законченностью. Уже факт соотнесенности предложения со сферой языка и речи обусловливает двойственность его функционирования.

В данной работе были применены следующие методы исследования: методы контекстуального и дистрибутивного анализа, элементы сопоставительного метода, метод сплошной выборки, метод статистического подсчета данных.

В ходе развития английский язык прошёл ряд этапов, которые характеризовались количественными и качественными изменениями на всех уровнях языковой системы. На современном этапе своего развития английский язык продолжает активно обогащаться новыми формами для выражения уже существующих в нём значений и категорий. Становление грамматических форм и категорий — процесс, безусловно, исторический, и потому трактовка современных средств выражения залоговых отношений в английском языке без учёта специфики их исторического развития представляется проблематичной и неполной.

Предмет исследования составляют семантические особенности заимствованных китайских слов и процесс их ассимиляции в соответствии с нормами английского языка.

Список литературы

1.Богданов К.А. Очерки по антропологии молчания. Homo Tacens. — СПб: РХГИ, 1997.

2.Знаменская О.Е. Когнитивные основания функционирования звукообозначений (на материале англоязычного художественного текста): автореф. дисс. канд. филол. наук. – М., 2009.

3.Казначеев В.П. Учение В.И. Вернадского о биосфере и ноосфере. – М., 1989.

4.Курашкина Н.А. Звукообозначения как репрезентация звукосферы в языке (на материале английских, французских и русских антропо- и орнитофонов): автореф. дисс. канд. филол. наук. – Уфа, 2007.

5.Курашкина Н.А. Семантическое поле «звук» как репрезентация звукосферы в языке./Н.А. Курашкина//Вестник Башкирского университета. № 3, 2007. Т. 12.

6.Лотман Ю.М. Семиосфера. Внутри мыслящих миров. – СПб., 2000.

7.Цивьян Т.В. Мир звучащий и молчащий: Семиотика звука и речи в традиционной культуре славян. М.: Изд-во «Индрик», 1999. С. 149–178.

8.Шафиков С.Г. Типология лексических систем и лексико-семантических универсалий: Монография. Уфа, 2004.

список литературы

Похожие записи