Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский продвинутый
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I ПАРАДОКС КАК ЛОГИЧЕСКОЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПОНЯТИЕ
1.1 Понятие и природа парадокса
1.2 Когнитивная парадигма и когнитивный метод в лингвистике
1.3 Когнитивные аспекты стилистического приема «парадокс»
1.4 Выводы по Главе I «Парадокс как логическое и лингвистическое понятие»
ГЛАВА II ОCКАР УАЙЛЬД КАК ДРАМАТУРГ-ПАРАДОКСАЛИСТ
2.1 Жизнь и творческий путь О. Уайльда
2.2 Парадокс как основа мировоззрения О. Уайльда
2.3 Роль комедии «Как важно быть серьезным» в драматургическом наследии О. Уайльда
2.4 Парадокс как основной стилистический прием пьесы «Как важно быть серьезным»
Выводы по Главе II «Оскар Уайльд как драматург-парадоксалист»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Содержание
Выдержка из текста
Фундаментальное исследование иронии как эстетической категории провел Пивоев В. М. В материалах его диссертационного исследования отражены наиболее изученные аспекты бытия иронии в состояниях сознания, такие как исторический (Габитова Р. М, Гайденко П. П., Гайдукова Т. Т., Лосев А. Ф., Шестаков В. П.), философско-мировоззренческий (Габитова Р. М., Гайденко П. П.), функциональный (ирония как доминанта художественного направления — Берковский Н, Я., Ванслов В. В, Славов И.).
С другой стороны, общие эстетические свойства иронии в художественном методе описаны Бахтиным М. М., Берковским Н. Я. и др.; комический момент иронии проанализирован Боревым Ю. Б., Дземидок Б., Каганом М. С., Паси С., Проппом В. Я. Ирония как форма саморефлексии изучена Смирновым А. С.
Структура работа включает введение, где формулируются цели и задачи исследования; главу 1, в которой описывается место прилагательного в языке и системные отношения в лексике; главу
2. где дается анализ рассказа Дж. Стейнбека "Junius Mаltby" с точки зрения использование в нем прилагательных-синонимов, заключения и библиографии.
На материалах англоязычной прессы, освещающих события второй военной кампании США в Ираке.
Методологической основой исследования послужили следующие работы. В рассмотрении поэтики волшебной сказки мы опираись на труды В.Я. Проппа, прежде всего на «Морфологию волшебной сказки», а также на работы Е.М. Мелетинского. В рассмотрении поэтики современной авторской сказки мы опираемся на работы таких исследователей, как В.А. Бахтина, Л.Ю. Брауде, О.С. Гальченко, Н.В.Будур, П.В. Королькова, которые анализируют современную авторскую сказку как с формальной, так и с содержательной точки зрения, выявляя новые тенденции и традиционные ходы в современных сказках разных народов, в том числе английских.
Перевод в академической сфере(на материале русских и немецких документов об образовании)
управление качеством в цепочке поставок(на материалах компании)
Для реализации авторского замысла используется богатый арсенал языковых средств, в том числе различные виды метафор, как прием выражения концепции РО">прием как лексического, так и семантического контраста, эпитеты, неологизмы. В создания картины умственных способностей, и детализации процесса мышления автор широко используются фразеологические идиоматические выражения. Кроме того, здесь можно встретить и сознательный уход от общепринятых норм употребления лексических единиц, ошибки в согласовании и управлении, перефразирование фразеологические единицы. В тексте также наблюдается синтез речевых единиц.
Цель настоящего исследования: изучение особенностей специальных режимов налогообложения и выявление направлений совершенствования использования упрощенной системы налогообложения для субъектов предпринимательства.
Центральным понятием теории речевых актов является речевой акт как «целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической ситуации». Исследование оценочных значений представляет значительный интерес на современном этапе развития науки, когда проблема соотношения и взаимодействия семантики и прагматики стала одной из центральных.Материалом для исследования послужили художественные произведения Э.
Социальные проблемы работающего населения в сфере сервиса (на материалах салонов красоты СПб)
(на материалах ОАО «Банк Санкт-Петербург
Список источников информации
Боборыкина Т.А. Драматургия О. Уайльда: к проблеме идейно-художественного своеобразия эстетизма О. Уайльда. : дисс. канд. филол. наук : 10.01.03. – Ленинград, 1981. – 203 с.
Жигадло Е.Ю. Парадоксальные высказывания в англоязычном художественном дискурсе : автореф. дисс. канд. филол. наук : 10.02.04. – Киев, 2006 – 20 с.
Ковалёва О.В. Оскар Уайльд и стиль модерн. М., 2002.
Семен Г. Я. Лингвистическая природа и функционирование стилистического приема парадокса (на материале англ. яз) : автореф. дисс. канд. филол. наук : 10.02.04. — Одесса, 1986. — 16 с.
Тармаева В.Д. Когнитивная природа фразеологического парадокса в англ. яз. автореф. дисс. канд. филол. наук : 10.02.04. — Иркутск, 1997. – 21 с.
Темяникова Э.Б. Когнитивная структура парадокса (на материале англ. яз.) : автореф. дисс. канд. филол. наук : 10.02.04. — Москва, 1999. — 27 с.
Тумбина О.В. Контраст и парадокс в повествовательной прозе О.Уайльда : к характеристике творческого метода писателя : автореф. дисс. канд. филол. наук : 10.01.03. – СПб, 2004. — 24 с.
Уайльд О. Как важно быть серьезным. – М.: Изд-во литературы на ин. яз., 1947. – 90 с.
Уайльд О. Полное собрание сочинений. Т.
1. Сказки и рассказы. – М.: Издание В.М. Саблина, 1907. — 367 с.
Федоренко Н.Т., Сокольская Л.И. Афористика. – М.: Наука, 1990. – 419 с.
Чуковский К.И. Оскар Уайльд. – Петербург : Изд-во «Радуга», 1922. – 78 с.
Шпекторова Н.Ю. К вопросу о литературно-художественном парадоксе (на материале произведений О.Уайльда) // Вопросы лексикологии, лексикографии и стилистики романс-германских языков.— Самарканд, 1975.— 218-225
Яковлев Д.Е. Эстетика английского эстетизма конца
1. века. О. Уайльд как наиболее яркий выразитель теории «искусства для искусства» // Вестник Моск. ун-та. Сер.7. Философия. 1980. № 4. С. 22-29. список литературы