Содержание
Выдержка из текста
Фундаментальное исследование иронии как эстетической категории провел Пивоев В. М. В материалах его диссертационного исследования отражены наиболее изученные аспекты бытия иронии в состояниях сознания, такие как исторический (Габитова Р. М, Гайденко П. П., Гайдукова Т. Т., Лосев А. Ф., Шестаков В. П.), философско-мировоззренческий (Габитова Р. М., Гайденко П. П.), функциональный (ирония как доминанта художественного направления — Берковский Н, Я., Ванслов В. В, Славов И.). С другой стороны, общие эстетические свойства иронии в художественном методе описаны Бахтиным М. М., Берковским Н. Я. и др.; комический момент иронии проанализирован Боревым Ю. Б., Дземидок Б., Каганом М. С., Паси С., Проппом В. Я. Ирония как форма саморефлексии изучена Смирновым А. С.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, метод сплошной выборки устаревших единиц, этимологический анализ.
Научно-теоретической базой исследования стали труды таких исследователей, как Л. М. Алексеева, И.С. Алексеева, О. Г. Артемова, М. М. Бахтин, Н. С. Будилева, И. Р. Гальперин, С. В. Гринев-Гриневич, В. П. Даниленко, И. А. Зимняя, Дж. Кэтфорд, Я. И. Рецкер и др.
При толковании семантики некоторых исследуемых единиц языка мы обращались к русско-испанскому и испанско-русскому словарю (В.Ф. Сахно, С.А. Коваль, 1996), к электронному мультиязычному словарю ABBYY Lingvo Dictionary 2008, а также к некоторым интернет-словарям.
Список использованной литературы
1.Виноградов, В. В. Лексические вопросы перевода художественной прозы [Текст] / В.В.Виноградов. М. : Гардарики, 1984 — 341 с.
2.Казакова, Т. А. Практические основы перевода [Текст] / Т.А.Казакова. Санкт-Петербург. : СОЮЗ, 2000 — 418 с.
3.Фон Кюрти И. Тариф на лунный свет. М., 2004.
4.Ildiko von Kurthy Mondscheintarif .Rororo
список литературы
С этим материалом также изучают
... рассматривается тема «Английские окказионализмы и неологизмы: особенности их перевода в художественной литературе». Актуальность данного исследования определена тем, что сегодня, в связи с развитием филологии ...
... Структура художественного текста // ... Исследования по вариационным методам ... как способ организации и подачи материалаГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ (ПО МАТЕРИАЛАМ ЖУРНАЛА «ПРОФИЛЬ»)2.1. Общая характеристика журнала2.2. Методы построения текста. ... словарь ... При ... литературы
... литературы 14 Приложение 16 Выдержка из текста Художественная литература жанра фэнтези представляет особые сложности при переводе. ... исследования выбрано ... литературы Список использованной литературы 1. Апресян Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь ...
... приема и способов его адекватного перевода в художественной литературе. Объектом исследования является – игра слов в художественных произведениях. Предметом данного исследования являются особенности перевода игры слов в произведении ...
... острая необходимость детального исследования и решения проблем, связанных с переводом англоязычной художественной литературы на русский ... использованной литературы и источников 25Содержание Выдержка из текста Фразеологические средства языка, как и ...
... художественного текста [Текст] / Н.А. Веселова // Литературный текст: проблемы и методы исследования. - Тверь, 1994. - Вып. 2. - С. 153-157. 19.Веселова, H.A. Оглавление в структуре текста, оглавление как текст: постановка проблемы [Текст ...
... понимание художественного текста [Текст] / Н.А. Веселова // Литературный текст: проблемы и методы исследования. - Тверь, 1994. - Вып. 2. - С. 153-157.19.Веселова, H.A. Оглавление в структуре текста, оглавление как текст: постановка проблемы [Текст ...
... перевода 57 Выводы по главе 2 61 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 63 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67 Использованная художественная литература 72 Выдержка из текста ... перевода текстов Дж.Р.Р. Толкиена. Метод исследования сводится к выборочному анализу специфики перевода ...
... одно решение. Практическая значимость исследования заключается в разработке системы занятий по развитию речи детей старшего дошкольного возраста средствами художественной литературы, которая может использоваться ...
... детального исследования и решения проблем, связанных с переводом англоязычной художественной литературы ... словарь. – М. .: Советская Энциклопедия, 2002. – С. 567-568.32. Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как ...