Содержание

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 2

ГЛАВА 1. СТИЛИСТИКА КАК РАЗДЕЛ ЛИНГВИСТИКИ 4

1.1 Фигуры речи 4

1.2 Тропы 6

ГЛАВА 2. СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ТРОПОВ В СКАЗКАХ ОСКАРА УАЙЛЬДА 17

2.1 Фигуры речи и тропы в сказках Оскара Уайльда 17

2.2 Способы передачи тропов в сказке Оскара Уайльда «День рождение Инфанты» 20

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 30

Выдержка из текста

ВВЕДЕНИЕ

Образная система представляет собой, пожалуй, самую интересную, сложную и насыщенную составляющую художественного произведения, наиболее трудную для понимания и постижения читателя. Несмотря на это, рассмотрение образной системы и способов ее языкового воплощения представляет огромную ценность для лингвистов и литературоведов, т. к. в способах языкового воплощения системы образов находит отражение художественный стиль эпохи, авторский стиль, авторское настроение и мировоззрение.

В работе представлены сказки Оскара Уайльда. В ходе исследования особое внимание было обращено на стиль уайльдовских сказок, поскольку их отличает специфическое орнаментальное оформление, что объясняется принадлежностью писателя к эстетизму. Именно этот факт определяет образную аллегорическую манеру изложения и саму стилистическую структуру сказок. И это существенно, в силу того, что именно в стилистическом богатстве сказок заключается их специфика.

Актуальность данной проблемы заключается в том, что лингвостилистические средства, используемые в сказках в сочетании, очень многочисленны. И Оскар Уайльд умело ими пользуется. Он создает свою чисто литературную сказку, в которой рисует яркий, сверкающий всеми красками мир, не похожий на повседневную реальность буржуазного общества. Но его сказки также наделены и земными чертами. В них он обличает алчность и корыстность буржуазных нравов, противопоставляя им искренние чувства и привязанности простых людей, не загрязненные холодным расчетом и составляющие подлинную красоту человеческих отношений.

Объект исследования – передачи тропов в сказке Оскара Уайльда «День рождение Инфанты».

Целью работы является изучение стилистической структуры сказок; стилистических приемов и выразительных средств, используемых в сказке.

Список использованной литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Айхенвальд. Ю. Этюды о западных писателях. – М., 1910. – 150 с.

2. Аксельрод Л. И. (ортодокс), Мораль и красота в произведениях О. Уайльда. -Ивано-Вознесенск, 1923. – С. 77

3. Аникин Г. В., Михальская Н. П. Эстетизм. Оскар Уайльд, 2014. – С. 23-25

4. Аникин Г. В., Михальская Н. П. История английской литературы. — М.: Высш. шк., 1985. — С. 278-283.

5. Аникст А. А. История английской литературы. — М.: 1956. – С. 44-47

6. Аникст А. А. Оскар Уайльд, Уайльд О. Избранные произведения: В 2 т. Т. 1. -М.: Гослитиздат, 1960. — С. 5-26.

7. Аникст А. А. Оскар Уайльд Литературная энциклопедия: В 8 т. Т. 7. — М.: Советская энциклопедия, 1972. — С. 715-718.

8. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка. -М., Просвещение 1990. – С. 296

9. Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов / С.П.Белокурова. — СПб. : Паритет, 2014. – 390 с.

10. Гальперин А. И. Очерки по стилистике английского языка М., 1958. – С. 347

11. Гальперин И. Р. Речевые стили современного английского литературного языка М.: Высшая школа 1981. – С. 460

12. Гаспаров М.Л. Избранные труды, том II. — М.: Языки русской культуры, 1997. – 504 с

13. Гейне Г. Соч.: В 10 т. Т. 6. — М., 1958. — С. 247-248.

14. Герцен А. И. Полн. собр. соч., Т. 13. — С. 190.

15. Горбунов А. М. Оскар Уайльд // Горбунов А. М. Поэтические голоса столетия. 1871-1971. — М.: Книга, 1978. — С. 73-76.

16. Гражданская З. Т. О. Уайльд // Зарубежная литература ХХ века (1871-1917): Учебник для студентов филол. фак. Пед. Институтов / Под ред. В. Н. Богословского, З. Т. Гражданской. -М.: Просвещение, 1979. — С. 209-213.

17. Зверев А. Неспасающая красота // Ланглад Ж. Оскар Уайльд. Разнообразные маски. — М.: АО «Молодая гвардия», 1999. -С. 5-14.

18. Ильиш Б. А. Строй современного английского языка Л.: Просвещение 1971. – С. 87-89

19. Колесников Б. И., Поддубный О. К. Оскар Уайльд // Уайльд О. Избранное. -М.: Просвещение, 1990. — С. 360-377.

20. Кунин А. Курс фразеологии современного английского языка издательство Феникс., 1996. – С. 384.

21. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. — 3-е изд., перераб.– М.: Флинта: Наука, 2013. – 320 с.

22. Неупокоева И. Г. Уайльд // История английской литературы. Т. 3. — М.: Издательство Академии СССР, 1958. — С. 235-255.

23. Лангаард Г. Оскар Уайльд: Его жизнь и литературная деятельность. 2 изд. -М.: Современные проблемы, 1908. — 116 с.

24. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика М.: Оникс 2011. – С. 231-234

25. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка М.: 1956 — С. 372

26. Соколянский М. Г. Оскар Уайльд: Очерк творчества.. – Киев; Одесса: Лы-бидь, 1990. – С. 62-75.

27. О. Уайльд // Большая советская энциклопедия. Т. 43. — М.: Сов. энцикл., 1962. – С. 580.

28. Уайльд О. День рождения Инфанты (пер. с англ. В. Орла) // // Уайльд О. Избранное. — М.: Просвещение, 1990. — С. 225-239.

29. А.П. Чудинов . Метафора в политическом интердискурсе. Екатеринбург – 2013. – 74 с.

30. Ярцева В. Н. Швейцер А. Д. Английский язык М-Л., 1961 – С. 235-239

31. Dictionary of World Literary Terms / By J. Shipley. М.: 2013. — 345с.

32. Энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.krugosvet.ru

32. Wilde, O. Fairy Tales [Text] / O. Wilde. — М.: ОАО Издательство Радуга, 2013. — 320 с.

Похожие записи