Пример готовой курсовой работы по предмету: Переводоведение
Содержание
Введение
Глава I. ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ КАК ЭТАП ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ ПЕРЕВОДА
1.1. Особенности периодизации истории перевода
1.2. Основные тенденции развития перевода в эпоху Возрождения в странах Европы
Глава II. ОСНОВНЫЕ ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ КОНЦЕПЦИИ В ЭПОХУ ВОЗРОЖДЕНИЯ
2.1. «Трактат о правильном переводе» Леонардо Бруни
2.2. Этьен Доле «Об искусстве хорошо переводить с одного языка на другой»
Заключение
Список использованной литературы
Содержание
Выдержка из текста
Исходя из вышесказанного, была определена тема данной работы: «Институты любительского и профессионального художественного образования в эпоху Возрождения».Объект исследования – процесс развития художественного образования Европы в эпоху Возрождения.Цель данной работы – анализ системы институтов художественного образования, существовавших в эпоху Возрождения.
Понимание предмета философии связано и с социально – историческими условиями. Одни мыслители видели суть философии в отыскании истины, другие в том, чтобы ее утаить, исказить, приспособить к соответственным интересам; одни устремляли свой взор к небу, другие на землю; одни обращаются к богу, другие к человеку; одни утверждают, что философия самодостаточна, другие говорят, что она должна служить обществу и человеку и т. д. Все это доказывает, что философию отличает разнообразие подходов к своему собственному предмету и свидетельствует о ее плюралистическом (множественном) характере.2 Особенно отчетливо это проявилось во второй половине 19 –
2. вв., когда возникает множество самых различных по своему характеру философских школ и направлений, предметом исследования которых являются многообразные стороны бытия, познания, человека человеческого существования. В этот период времени и раскрываются многие философы.
Попытаемся разобраться, что же на самом деле происходило в этих странах в то отдаленное от нас время, какими мыслями были заняты головы мыслителей давно минувших дней, попробуем через произведения искусств, архитектур и литературы вникнуть в суть происходивших явлений времени, называемом «Ренессансом или эпохой Возрождения».Возрождение (Ренессанс) — эпоха в истории культуры Европы, пришедшая на смену культуре Средних веков и предшествующая культуре нового времени. Примерные хронологические рамки эпохи — начало 14-последняя четверть
1. века.
Западная Европа вступила в эпоху Возрождения. Именно в этой эпохе многие культурологи усматривают время рождения новой науки. Влияние естествознания эпохи Возрождения оказало и продолжает оказывать влияние на мировую и европейскую культуру.
В развитии человечества, в его стремлении к самопознанию Гуманизм играет важную роль. В эпоху Возрождения почти каждое направление, будь то философия, политика, живопись и т.д. старалось представить само себя как образец гуманистического учения. По сути это был духовный переворот в системе ценностей человечества. Люди стали постепенно переоценивать мир и свое место в нем. Стал развиваться индивидуализм.
Этот процесс оказался настолько значительным, что позднее был признан отдельной эпохой в истории западноевропейских народов — Эпохой Возрождения. Смысл употребления данного термина в том, что в XIV — XVI вв., во-первых, происходит возрождение огромного интереса к античной культуре в целом — к античной философии, к античным религиозно-мистическим учениям, к античной литературе и изобразительному искусству.Тема моей контрольной работы: «Натурфилософия в эпоху Возрождения».
Немецкие схоласты Р. Гоклениус и О. Кассман впервые ввели термин «психология» (1590).
Испанский гуманист Хуан Луис Вивес (1492 — 1542) в книге «О душе и жизни» (1538) утверждал: главный вопрос не в том, что такое душа, а в том, каковы ее проявления и их связь. Это указывает на возросший интерес к психологическим вопросам и позволяет понять успехи психологического анализа в XVII в. у Ф. Бэкона и Р. Декарт.
В конце XV и первой половине XVI в. в Испании сделала большие успехи передовая мысль, проявившая себя не только в сфере художественного творчества, но и в публицистике и учёных трудах, проникнутых свободомыслием. Реакционная политика Филиппа II нанесла испанской культуре тяжёлый удар. Но реакция не смогла задушить творческих сил народа, которые проявили себя в конце XVI — первой половине XVII в. преимущественно в области литературы и искусства.
Эпоха Возрождения (в Италии — XIV—XVI вв., в других странах — конец XV—XVI вв) знаменательна возникновением первых протомузейных учреждений. Возрождая античные ценности и традиции, Ренессанс вернул в культурный обиход человечества позабытое в средневековье слово «музей».
Список использованной литературы
1.Алексеева И.С. Введение в переводоведение. Спб., 2004.
2.Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Высшая школа, 1967.
3.Галь Н. Слово живое и мертвое: Из опыта переводчика и редактора. М., 1987.
4.Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. М., 2004.
5.Горфункел А.Х. Философия эпохи Возрождения. М., 1980.
6.Гоциридзе Д.З., Хухуни Г.Т. Возрождение и Реформация в истории перевода и переводческой мысли. Тбилиси, 1994.
7.Дю Белле Жоашен. Защита и прославление французского языка// Эстетика Ренессанса. Т.II / Сост. В.П. Шестакова. М., 1981.
8.Кари Э. О переводе и переводчиках во Франции // Мастерство перевода. М., 1966.
9.Копанев П.И. Вопросы истории и теории художественного перевода. Минск, 1972.
10.Нелюбин Л.Л., Хухуни Г. Т. Наука о переводе (история и теория с древнейших времен и до наших дней): учеб. пособие. М., Флинта, 2006.
11.Перевод – средство взаимного сближения народов. М., 1987.
12.Сервантес М. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Ч. 1. М., 1959.
13.Федоров A.B. Основы обшей теории перевода. М., СПб., 2002.
14.Эткинд E. Великие французские переводчики (новая книга Э. Кари) // Мастерство перевода. М., 1965. С. 467.
15.Юхвидин П.А. Гуманизм, Ренессанс и основные этапы эпохи Возрождения http://www.renesans.ru/renaissance/article_01.shtml
список литературы