Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский продвинутый
Содержание
Введение
Глава
1. Полисемия
1.1. Определение полисемии и ее специфика
1.2. Критерии разграничения полисемии и омонимии
Глава
2. Семантическая структура многозначного слова в толковых англо-английских словарях и двуязычных словарях
Заключение
Список использованной литературы
Использованные словари
Содержание
Выдержка из текста
Одним из основных направлений юрислингвистики считается определение возможности интерпретации текста как конфликтогенного, а именно содержащего информацию, порочащую честь, достоинство и деловую репутацию человека, или оскорбления и клевету.Объект — вербальные конфликты как основополагающее явление юрислингвистикиЦель данной работы: рассмотреть и определить степень инвективности некоторых конфликтогенов, способствующих возникновению речевого конфликта как основополагающего явления в юрислингвистике.
Отсюда следует, что знание таких явлений как активный и пассивный словари, а также нарушения речевой нормы крайне важно в современных условиях.
Статус представляет собой «комплекс постоянных социальных и социально-демографических признаков, характеризующих индивида». С токи зрения В.И.Карасика, социальный статус выступает как соотносительное положение человека в социальной системе, которое включает в себя права и обязанности, а также взаимные ожидания поведения. Что касается языка, то это один из ключевых признаков, детерминант социального статуса человека, где отражается «его миропонимание, отношение к жизни и к людям через призму культурных ценностей».
Дублирование как прием построения диалогической речи
Игровая функция рассматривается как одна из периферийных функций языка. Она является разновидностью эстетической функции и свойственна не всем текстам. Однако в определённых условиях она становится ведущей …………..
Победителем международного конкурса молодых исполнителей популярной музыки «Новая волна» в Юрмале стала российская группа «Смэш». Второе и третье места достались американке узбекского происхождения Марине Челло и латышу Джею Стеверу. Счастливчики получили статуэтки и денежные призы.
Научно-теоретической базой работы послужили труды таких отечественных и зарубежных исследователей, как А. Г. Арушанова, Е. В. Архипова, Г. О. Винокур, Ф. А. Сохин, О. С. Ушакова, Т. Б. Филичева и др.
Выбранная тема «Стилистически маркированная и нейтральная лексика как лингвистический аспект написания рекламных текстов в банковском деле» является, несомненно, актуальной, теоретически и практически значимой.
Современная юридическая наука уделяет пристальное внимание по-знанию преступности как многопланового социального явления, ставшего неотъемлемой частью жизни российского общества. Важность изучения криминологии состоит прежде всего в том, что она расширяет взгляд на преступность, рассматривает ее как явление, объективно присущее обществу, противодействие которому является задачей всех его политических и общественных институтов. Наряду с этим криминология научно обеспечивает реализацию важнейшего элемента указанного противодействия — предупреждения преступлений.
Список использованной литературы
1.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. — М.,1999.
2.Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. — Ленинград, 1966.
3.Арутюнова Н. Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. – С.296-297.
4.Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. — М.,1990.
5.Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. -М., 1977.
6.Зиндер Л.Р. Условность и мотивированность знака. – В кн.: Фонетика, фонология, грамматика. -М.: Наука, 1971. — с. 346-351.
7.Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. -М., 1989.
8.Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
9.Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. — М.,1984.
10.Марчук М. В. Динамика лексических значений многозначных слов. -М., 1996.
11.Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания. — М.,1974.
12.Некрасова Е.А. Метафора и ее окружение в контексте художественной речи// Слово в русской советской поэзии. М., 1982. –С. 53-59.
13.Никитин М.В. Лексическое значение слова. — М.,1983.
14.Новиков Л.А. Семантика русского языка. -М., 1982.
15.Пешковский А.М. В чем же, наконец, сущность формальной грамматики? -М., 1959.
16.Прохорова В.Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования. -М., 1980.
17.Ричардс А. Философия риторики. // Теория метафоры. — М., Прогресс, 1990. — С. 44 – 67.
18.Сентенберг И. В. Лексическая семантика английского глагола. -М., 1984.
19.Смирницкий А.И. Значение слова//Вопросы языкознания. – 1955, № 2.
20.Степанова Г. В. Семантика многозначного слова. – Калининград: КГУ, 1978.
21.Ступин Л.П. Теория и практика английской лексикографии. — Л.,1982.
22.Rudscoger A. Fair, Foul, Nice, Proper. A Contribution to the Study of Polysemy. — Stockholm, 1952.
Использованные словари
23.Новый большой англо-русский словарь в 3-х томах. М., 1993.
24.Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition. Longman, 1995.
25.New Webster’s Dictionary of the English Language. Surgeet Publications, 1989.
26.Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 1987.
27.Lingvo 9.0
список литературы