Пример готовой курсовой работы по предмету: Политология
Содержание
Введение 3
1. Политкорректность как многоаспектный языковой
и лингвокультурный феномен 5
1.1 Политкорректность как регулятив социокультурного
взаимодействия и стратегия речевого поведения 5
1.2 Изменения в языке по параметрам политкорректности 7
1.3 Эвфемизмы как форма политкорректности 12
2. Анализ примеров проявлений политкорректности
в английском и русском языке 17
2.1 Проблема функционирования политкорректной лексики
в английском языке 17
2.2 Выбор политкорректной лексики в русском языке 20
2.3 Анализ газетного материала по критериям политкорретности 23
Заключение 26
Список литературы 28
Приложение 30
Выдержка из текста
Введение
Язык возникает, развивается и существует как социальный феномен. Его основное назначение заключается в том, чтобы обслуживать нужды человеческого общества и обеспечивать общение между членами большого или малого социального коллектива. Язык, как известно, является хранилищем коллективного опыта человечества. Этот опыт выражается в значениях слов и устойчивых выражений, в ценностных ассоциациях и зафиксированных в языке нормах поведения, в прецедентных текстах, определяющих принадлежность людей к той или иной культуре.
Язык в общении не может быть прямым, он всегда будет насыщен эвфемизмами, завуалирован косвенными вопросами и запутанными ответами. «Наивное» общение, где обе стороны (слушающий и говорящий) говорят все, что думают, невозможно и неумно.
В наши дни невозможно себе представить образованного человека, не следующего в своей речи нормам современного коммуникативного поведе-ния. Вот почему в данной работе мы рассмотрим политкорректность как выражение уважения к индивиду в языковом аспекте. Выбор темы исследования продиктован ее актуальностью, так как политкорректность, явление, возникшее в США в конце 70-х — начале 80-х гг. XX века, вызывает все больший интерес как у зарубежных, так и у отечественных лингвистов, философов и культурологов: Д.Адлер, Г.Бирд и К.Серф; Б.Брайсон; Д.Д’Соуза; Д.Равич; С.Уолкер; Ю.Л.Гуманова; Л.В.Мерзлякова; Л.В.Мельникова; А.В.Остроух; М.Ю.Палажченко; А.Г.Стихин; С.Г.Тер-Минасова; Л.В.Цурикова; Н.Н.Шульгин и др.
Подходы к анализу полититкорректности различны: последняя трактуется как особая идеологическая реалия, языковое движение, культурно-поведенческая и языковая тенденция, языковая толерантность и др. Следует согласиться с неудачностью самого термина «политическая корректность» (главным образом, из-за первого компонента в данном словосочетании), но нужно также констатировать его устойчивость и вхождение во многие языки мира .
Сегодня политическая корректность — обязательная часть языковой практики современного общества. Политическая корректность, политкорректность, в точном переводе — «правильность», — идейное течение, появившееся в странах Запада в 60-х годах XX века, переосмысливающее устоявшиеся термины, которые незаметно служат переносчиками оскорбительных взаимоотношений.
Феномен политической корректности оказывает наиболее ощутимое воздействие на лексический состав языка. Лексика как самый подвижный уровень языковой системы мгновенно реагирует на происходящие в обще-стве перемены, проявляясь в рамках поликультурного пространства, становится особо организованным языковым явлением, исследование которого актуально в лингвистике.
Целью данной работы стало рассмотрение проявления политкорректности в языке как выражение уважения к индивиду на материале поликультурного пространства газетных текстов.
Объектом исследования является процесс влияния общественных от-ношений на развитие языка.
Предмет исследования: политкорректность как проявление уважения к личности человека.
В основу настоящего исследования положена следующая гипотеза: политкорректность обладает определенными отличительными характеристиками, имеющими двойственную природу – с одной стороны стимулирует поиск выразительных средств, с другой — является особым сдерживающим фактором, имеющим языковое оформление и предотвращающим открытое выражение мыслей в обществе, способом избегнуть вербальной агрессии, способом проявить уважение к индивиду.
Задачи:
1. изучить существующие подходы к определению политкорректности вообще и в рамках политического дискурса в частности;
2) выявить специфические особенности политической корректности как одного из компонентов политической культуры;
3) проанализировать существующие подходы, способы, средства, цели и мотивы эвфемизации речи;
4) разработать методику анализа политкорректности как языковой стратегии в рамках поликультурного города;
5. определить роль и специфику языковых выразительных средств русского языка, используемых в языке СМИ для соблюдения политкорректности;
6. предложить авторские варианты политкорректных выражений.
В работе использованы следующие методы исследования: описатель-ный метод, позволяющий изучить и систематизировать литературу по рассматриваемой проблематике; метод дистрибутивного анализа, применяющийся для выделения основных тематических групп политически корректной лексики; метод компонентного анализа, необходимый для выявления компонентов значения политически корректной/некорректной лексики; метод текстового анализа, используемый для рассмотрения текстов в аспекте категории политической корректности; метод лингвостилистического анализа, используемый для изучения функциональных особенностей политически кор-ректной/некорректной лексики.
1.1 Политкорректность как регулятив социокультурного
взаимодействия и стратегия речевого поведения
В настоящее время в лингвистической науке наблюдается повышенный интерес к освещению гендерных проблем, военных, межнациональных и ме-жэтнических конфликтов в языке СМИ. Газетно-публицистический стиль от-ражает все события, происходящие в мире, и является их своеобразным ката-лизатором, поскольку из него лексические единицы разного уровня попадают в литературный язык и в устную речь.
В качестве основных факторов, обусловливающих повышенную кор-ректность, вежливость и заботливое отношение к индивидууму, в текстах СМИ признаются: высокий уровень социальной культуры и устоявшиеся традиции общественного поведения; идеология и менталитет общества, про-возгласившего культ отдельной личности и устоев ее индивидуального мира (privacy); коммерческий интерес к человеку как к потенциальному клиенту.
Неотъемлемыми элементами языковой коммуникации являются идеоло-гия, пропаганда, стереотип, манипуляция сознанием, а также информацион-ное и психологическое воздействие, которые находятся в неразрывной связи друг с другом .
Термин политкорректность начал использоваться в конце 80−х годов прошлого века и имел гуманитарную цель – способствовать социально ком-фортному существованию людей разных национальностей, верований, соци-ального статуса, убеждений в мультикультурном обществе. Он подразумева-ет под собой построение речевого поведения таким образом, чтобы избежать дискриминации каких бы то ни было групп населения (национальные и др. меньшинства, мужчины/женщины, инвалиды и т. д.).
Понятие «политическая корректность» принято для обозначения определенных норм языка, которые содержат запрет на оскорбительные для отдельных социальных групп номи-нации (обозначения).
Известно, что в соответствии с требованиями полит-корректности людей с черным цветом кожи принято называть либо афро-американцами (если они живут в США), либо афро-французами (во Фран-ции), либо афро-русскими (в России).
Практически во всех странах это опре-деление уже вошло в официальный дискурс и дискурс средств массовой ин-формации .
Этическая составляющая понятия политкорректность достаточно аморфна. Если это искусственное согласие противоречий, то политкор-ректность ассоциируется с дипломатической вежливостью; если политкор-ректность призвана сохранить мораль, – то можно говорить о её функ-циональной общности с толерантностью .
С.Г. Тер-Минасова предлагает понимать под политкорректностью «стремление найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинства индивидуума, ущемляют его человеческие права привычной языковой бестактностью и/или прямолинейностью в отно-шении расовой и половой принадлежности, возраста, состояния здоровья, со-циального статуса, внешнего вида и т.п.» .
В англоязычных странах все реже употребляются слова, способные так или иначе продемонстрировать пренебрежительное отношение к женщине (Miss, Madam, actress, stewardess), четко указать на принадлежность к той или иной расе или национальности (Blacks, Indians), возрастной группе (old people) и т.д. Иначе говоря, политкорректность подразумевает замену поли-тически некорректных терминов «соответствующими нейтральными или по-ложительными эвфемизмами» .
Список использованной литературы
1.Арапова Н.С. Эвфемизмы // Лингвистический энциклопедический сло-варь. М., 1990. – С.139
2.Владимир Буковский: «Я предпочел бы жить в СССР, чем при нынеш-ней политической корректности» / интервью газете «Русская Герма-ния», № 15, 2002
3.Дзеновска Д. Твой кулак у меня перед носом (результаты дискуссии о политкорректности в Латвии) // dialogi.lv
4.Екатерина Деготь. От товара к товарищу. К эстетике нерыночного предмета// Логос # 5/6 2000 (26) С.31
5.Иванова О. Политкорректность в России.// Вестник Евразии, 2002, № 3
6.Кипрская Е.В. Способы камуфлирования действительности в СМИ при освещении военных конфликтов // Слово и текст: психолингвистиче-ский подход: Сб.науч.тр. – Твер. гос. ун-т, 2004. Вып 3. – С. 61-64.
7.Кипрская Е.В. Способы камуфлирования действительности в СМИ при освещении военных конфликтов // Слово и текст: психолингвистиче-ский подход: Сб.науч.тр. – Твер. гос. ун-т, 2004. Вып 3. – С. 61-64.
8.Киселева Т.В. Коммуникативная корректность в языковой картине ми-ра // Языковая семантика и образ мира // www.kcn.ru/tat_ru, 2001,
2. де-кабря.
9.Кобрин К. Секулярные игры кожаным мячом// Неприкосновенный За-пас 4 (6) 1999, с. 66-68
10.Кронгауз М. Критика языка// журнал Логос № 4, 2006. С.133-146
11.Кронгауз М. Новый русский: Какой национальности лицо // Ведомости. 2006.
2. ноября
12.Крысин Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи. Русистика. — Берлин, 1994, № 1-2. — С. 28-49
13.Лингвистический энциклопедический словарь. — М., Советская энцик-лопедия, 1990. С.590
14.Лурье Д. Толстая Татьяна Никитична. / http://www.pseudology.org/ people/Tolstaya_Tatiana.htm
15.Наумова С. О политической этике и политической корректности// Ин-тернет-журнал «Наше мнение» http://www.nmnby.org/articles
16.Наумова С. О политической этике и политической корректности// Ин-тернет-журнал «Наше мнение» http://www.nmnby.org/articles
17.Остроух И. Г. Политическая корректность как опыт формирования то-лерантного сознания/ И.Г. Остроух, А.В. Остроух // Межкультурный диалог: Лекции по проблемам межэтн. и межконфессион. взаимодейст-вия. -М., 2003. — C. 272-293
18.Ремизова М. Ирония, вернейший друг души // «Новый Мир» 1999, № 4
19.Руднев В. “Я требую от власти ответственности!”Беседа с главным ре-дактором “Художественного журнала” Виктором Мизиано//Логос # 6 1999
20.Синельникова Л. Роль концепта «толерантность» в формировании де-мократического общества http://www.experts.net.ua/analytics/document 16
21.Тер-Минасова С.Г. Политкорректные сказки. / Элитариум.Ру — Школа Национальной Элиты 20.11.2003. — http://www.skazka.com.ru
22.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., Слово, 2000.
23.Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. Изд.4.- М., 2006. – С.233