Лингвостилистический и литературоведческий анализ портретных характеристик персонажей в рассказах Сомерсета Моэма

В мире литературы, где каждое слово подобно мазку на холсте, портрет персонажа обретает особую значимость, превращаясь из простого описания внешности в сложный многослойный образ, отражающий внутренний мир, социальный статус и даже философские взгляды автора. Именно так работает перо Сомерсета Моэма – мастера короткого рассказа и психологической прозы, чье творчество, несмотря на кажущуюся простоту, скрывает глубокий аналитический подход к человеческой натуре.

Актуальность исследования

Творчество Уильяма Сомерсета Моэма (1874–1965) занимает видное место в английской литературе XX века, привлекая внимание читателей и исследователей своей остротой, психологической глубиной и мастерством повествования. В условиях современного филологического контекста, когда все больший акцент делается на детальном анализе текста и выявлении авторской индивидуальности, изучение лингвостилистических особенностей портретных характеристик в рассказах Моэма приобретает особую актуальность. Понимание того, как автор формирует образы своих героев, какие языковые и стилистические средства использует для их раскрытия, позволяет не только глубже проникнуть в художественный мир писателя, но и обогатить инструментарий лингвостилистического анализа в целом. Именно портрет, как целостная характеристика персонажа, становится ключом к постижению авторского замысла и его идиостиля, проявляясь в каждой детали – от мимолетного взгляда до тщательно выстроенного диалога.

Объект и предмет исследования

Объектом настоящего исследования являются рассказы С. Моэма, выбранные как квинтэссенция его художественного метода и наиболее яркое поле для изучения портретных характеристик. Предметом исследования выступают лингвостилистические особенности портретных характеристик персонажей в этих рассказах, а также их роль в создании комплексного образа героя.

Цель и задачи работы

Цель курсовой работы состоит в проведении глубокого лингвостилистического и литературоведческого анализа портретных характеристик персонажей в рассказах Сомерсета Моэма.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  1. Систематизировать теоретические концепции портрета в лингвостилистике и литературоведении.
  2. Определить понятие идиостиля и его взаимосвязь с речевым портретом персонажа.
  3. Выявить и классифицировать основные стилистические приемы и языковые средства, используемые С. Моэмом для создания портретных характеристик.
  4. Проанализировать особенности идиостиля Моэма, проявляющиеся в психологизме и авторской стратегии сдержанности в портретизации.
  5. Исследовать социокультурные и психологические аспекты, отраженные в портретах персонажей.
  6. Провести практический лингвостилистический анализ портретных характеристик в избранных рассказах С. Моэма.
  7. Обосновать выбор специфических рассказов Моэма для обеспечения глубины анализа и репрезентативности исследования.

Методологическая база

Исследование опирается на комплекс методов, обеспечивающих всесторонний анализ материала. Основу составляет описательный метод, позволяющий систематизировать и классифицировать теоретические положения и эмпирические данные. Сравнительно-сопоставительный метод будет использован для выявления общих и отличительных черт в создании портретов у Моэма и, по возможности, у других авторов его эпохи. Контекстуальный анализ поможет интерпретировать языковые единицы в широком культурном и историческом контексте. Также будут применены элементы компонентного анализа для разложения значений лексических единиц и стилистического анализа для выявления функциональной нагрузки языковых средств.

Структура работы

Курсовая работа состоит из введения, трех основных глав, заключения и списка использованной литературы. Во введении обосновывается актуальность темы, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, а также его методологическая база. Первая глава посвящена теоретическим основам изучения портретной характеристики, рассматривая понятие, функции и типологию портрета. Вторая глава раскрывает идиостиль писателя как основу создания речевого портрета. Третья глава анализирует стилистические приемы и языковые средства в портретных характеристиках Моэма, а также особенности его идиостиля. Практическая часть работы представлена в рамках третьей главы, где анализируются конкретные примеры из рассказов. В заключении подводятся итоги исследования и формулируются выводы.

Теоретические основы изучения портретной характеристики в лингвостилистике и литературоведении

Погружение в мир литературного портрета начинается с понимания его глубинной сути, ведь это не просто изображение, а целая палитра авторских средств, призванных оживить персонажа на страницах произведения. В филологической науке портрет представляет собой сложный феномен, требующий многомерного подхода.

Понятие и функции портрета в художественном тексте

В литературоведении под портретом понимается целостная характеристика каждого отдельно взятого персонажа, направленная на создание образа человека через его личные качества, внешность, поведенческие черты и взаимоотношения с окружающими (Гатауллина А.Н.). Это не просто статичный снимок, а динамическое полотно, на котором автор изображает героя во всей его многогранности.

Словесный портрет в художественном произведении призван выполнять две значимые и неразрывно связанные функции: визуального изображения и психологической характеристики. Первая позволяет читателю «увидеть» персонажа, представить его внешность, манеры, одежду. Вторая же проникает глубже, раскрывая его внутренний мир, мотивы поступков, эмоциональные реакции. Портрет в литературном произведении является составной частью образа персонажа, предполагая раскрытие человеческой личности – характера, психологии, свойств, сути, души человека.

Таким образом, образ персонажа — это совокупность умственных, эмоциональных и физических качеств, которые выражаются через его портрет, поступки и речь. Среди портретных черт персонажа можно выделить:

  • Природные (черты лица, фигуры).
  • Свидетельствующие о душевном состоянии (мимика, жесты, поза, выражение лица).
  • Характеризующие человека как члена социума (одежда, манера речи, умение себя подать).

Эти элементы, работая в комплексе, позволяют автору создать максимально объемный и достоверный образ, а читателю – глубоко понять и прочувствовать героя. Эволюция портрета в искусстве от обобщенно-абстрактной характеристики к индивидуализации связана с расцветом реализма и интересом к человеческой личности. Как отмечал А.Б. Есин, эта форма литературной изобразительности «двигалась от обобщенно-абстрактной портретной характеристики ко все большей индивидуализации» вплоть до XIX века, когда произведения эпохи реализма стали уделять особое внимание внешнему и внутреннему миру героя. Что из этого следует? Чем точнее детализируется портрет, тем глубже читатель проникает в суть авторского замысла, осознавая, что за каждой чертой скрывается нечто большее, чем просто описание.

Типология литературного портрета

Разнообразие авторских подходов к изображению героев обусловило появление сложной типологии литературного портрета, которая помогает систематизировать и глубже анализировать этот феномен. Литературный портрет может включать в себя статический (экспозиционный) и динамический виды.

Статический (экспозиционный) портрет описывает образ в статике, охватывая все стороны внешнего вида на момент описания. Он представляет собой обобщенный портрет героя, локализованный в пространстве и времени, часто используется автором при первом знакомстве с персонажем, чтобы сразу обозначить его внешние данные, социальный статус и, возможно, авторскую оценку. Например, описание костюма, прически, черт лица, которые остаются неизменными на протяжении большей части повествования.

В противовес ему, динамический портрет изображает визуально воспринимаемое поведение человека: мимику, жесты, походку, изменяющееся выражение лица. Он отражает эмоции, внутренние переживания, реакцию на события, делая образ более живым и реалистичным. Когда Моэм описывает нервную походку героя или едва заметную гримасу, он использует именно динамический портрет.

Помимо статического и динамического деления, классификация литературного портрета может включать более тонкие градации, среди которых особое место занимает архетипический портрет. Этот вид портрета синтезирует в себе детали:

  • Портрета-описания: Используется автором при знакомстве с героем, представляя его внешность для определения социального статуса и авторской оценки. Это базовый слой, предоставляющий первичную информацию.
  • Портрета-сравнения: Предполагает использование приема сравнения для усиления впечатления и более полного представления образа героя. Сравнения с животными, предметами, природными явлениями добавляют глубину и образность.
  • Портрета-впечатления: Достигается за счет работы воображения читателя, при этом портретное представление автором минимизировано, часто заключено в одном предложении или даже в одной фразе, оставляя простор для домысливания. Это своего рода «недосказанность», которая стимулирует активность читателя.
  • Характеристического портрета: Раскрывает черты характера персонажа через его внешность, манеры, поступки. Например, сутулость может указывать на покорность, а пристальный взгляд – на проницательность.
  • Психологического портрета: Через внешние проявления раскрывает психологическое содержание образа и его внутреннюю суть, изображая особенности внутреннего мира героя с помощью внешних черт. Он может быть двух видов:
    • Портрет-соответствие: Внешние данные и внутренний мир героя соотносятся. Например, добродушное лицо у доброго человека.
    • Портрет-контраст: Внешний облик противоположен внутреннему миру. Например, ангельская внешность скрывает дьявольскую сущность.

Термин «архетип» в литературе, предложенный психологом Карлом Густавом Юнгом, означает прообраз или шаблон, сложившийся на основе человеческого опыта, характеризующийся общими свойствами и признаками. Литературный архетип — это часто повторяющиеся образы, сюжеты, мотивы в фольклорных и литературных произведениях, представляющие собой «сквозную», «порождающую модель» с неизменным ценностно-смысловым ядром. Таким образом, архетипический портрет обладает собственной смысловой нагрузкой в произведении, выходя за рамки индивидуального образа и обращаясь к коллективному бессознательному.

Отдельного внимания заслуживает характероцентричный портрет, введенный О.А. Малетиной. Этот тип портрета содержит информацию о характере, способностях и навыках персонажа. Малетина подразделяет характероцентричный портрет на два подвида: проявляющийся во внешнем облике персонажей (например, натруженные руки земледельца или осанка военного) и не находящий отражения во внешнем облике персонажей (например, тонкий ум или склонность к меланхолии, о которых мы узнаем из повествования, но не можем «увидеть» напрямую).

Лингвистические экспликаторы портрета

Создание портрета в художественном тексте невозможно без использования специфических языковых и неязыковых средств, которые в лингвостилистике принято называть лингвистическими экспликаторами портрета. Это те элементы текста, которые «выводят наружу», «эксплицируют» характерные черты персонажа.

К лингвистическим экспликаторам относятся:

  • Лексические средства:
    • Существительные, обозначающие части тела, одежду, аксессуары (например, «бледные губы», «шерстяной костюм», «трость»).
    • Прилагательные и причастия, описывающие внешность, характер, эмоциональное состояние (например, «угрюмый взгляд», «согбенная фигура», «улыбающийся незнакомец»).
    • Глаголы, передающие мимику, жесты, позы (например, «пожимал плечами», «нахмурился», «опустил голову»).
    • Наречия, уточняющие манеру поведения (например, «медленно, но уверенно», «сдержанно улыбнулся»).
  • Синтаксические средства:
    • Сравнения (например, «лицо, словно пергамент»).
    • Метафоры (например, «глаза-зеркала души»).
    • Эпитеты (например, «стальной взгляд», «бархатный голос»).
    • Различные конструкции предложений, например, сложноподчиненные предложения для детализированного описания или простые, лаконичные предложения для создания эффекта резкости и прямоты.
  • Морфологические средства:
    • Использование уменьшительно-ласкательных суффиксов (например, «ручки», «ножки») для создания определенного отношения к персонажу.
    • Применение превосходной степени прилагательных (например, «самый красивый», «самый умный») для подчеркивания особенностей.
  • Неязыковые средства: Хотя они и не являются языковыми единицами в строгом смысле, они неотделимы от лингвистических средств, так как проявляются через них. Это могут быть:
    • Поступки и действия персонажа, которые хотя и не являются прямым описанием портрета, но формируют его восприятие через внешние проявления.
    • Предметы, принадлежащие персонажу, и его окружение (например, интерьер комнаты, предметы одежды), которые создают дополнительные штрихи к его образу.
    • Речь персонажа (его диалоги, монологи), которая является важнейшим лингвистическим экспликатором, раскрывающим его характер, уровень образования, социальный статус и внутренний мир.

Лингвостилистический анализ портрета как жанра художественного дискурса включает выявление этих экспликаторов, дополнение типологии портретных описаний (обоснование характероцентричного портрета), определение моделей и рассмотрение лингвостилистических приемов портретизации.

Идиостиль писателя как основа создания речевого портрета персонажа

Каждый писатель, подобно художнику, обладает уникальной манерой, которая отличает его произведения от всех прочих. Эта индивидуальность находит свое выражение в идиостиле – тончайшем переплетении языковых черт, определяющих не только форму, но и содержание творческого почерка. Именно идиостиль становится тем невидимым мостом, который соединяет авторское видение с речевым портретом его героев.

Понятие идиостиля в филологической науке

Идиостиль – это лингвистический термин, представляющий собой сокращение от словосочетания «индивидуальный стиль», обозначающего комплекс содержательных языковых характеристик, которые являются знаковыми для стиля какого-либо автора (Жеребило Т.В.). По сути, это уникальный отпечаток, который писатель оставляет на своих произведениях, делая их узнаваемыми и неповторимыми. Термин «идиостиль» используется при анализе художественной литературы и обозначает уникальный стиль автора, работы которого резко отличаются от общей массы других произведений как по стилю повествования, так и по лексическому составу. Некоторые исследователи используют его как синоним идиолекта в узком смысле, обозначая совокупность языковых и стилистико-текстовых особенностей, свойственных речи писателя, ученого, публициста, а также отдельных носителей данного языка.

Несмотря на отсутствие абсолютно точных и универсальных дефиниций терминов «идиостиль» и «идиолект», что побуждает лингвистов неоднократно обращаться к теоретическому обсуждению этого вопроса, большинство исследователей сходятся во мнении, что идиостиль является уникальным и неповторимым набором языковых средств и способов их использования, характеризующим индивидуальную манеру письма автора. Это не просто сумма отдельных приемов, а целостная система, пронизывающая все уровни текста – от фонетики до синтаксиса и композиции.

Индивидуальный стиль С. Моэма, например, характеризуется сочетанием книжной и разговорной лексики, что создает особую атмосферу естественности и достоверности, но при этом сохраняет интеллектуальную глубину. Кроме того, он использует авторские окказионализмы – слова, созданные им для конкретного контекста. Эти окказионализмы у Моэма нередко служат для передачи иронического или саркастического отношения автора к описываемым событиям или персонажам, добавляя тексту тонкий юмор и критическую нотку.

Идиостиль С. Моэма отличает сочетание скептического, иногда цинического подхода в описании человеческих пороков и заблуждений со способностью видеть в человеке привлекательные, достойные уважения качества: самоотверженность, отвагу, доброту, высокие духовные намерения и мысли (Хафизова А.А., Гараева А.К.). Эта двойственность делает его тексты глубокими и многогранными, отражая сложность человеческой природы.

Речевой портрет персонажа и его структура

Если идиостиль – это голос автор��, то речевой портрет – это голос его героя. Речевой портрет — это комплекс особенностей языка человека, показатель уровня речевой культуры говорящего, а также совокупность языковых и речевых характеристик коммуникативной личности или определённого социума в отдельно взятый период существования (Цзян Чжиянь). Он отражает не только социальные, этнокультурные, возрастные и гендерные особенности личности, но и ее индивидуальные черты характера, уровень образования, эмоциональное состояние.

Для глубокого анализа речевого портрета персонажей Моэма чрезвычайно полезна теоретическая модель структуры языковой личности, разработанная выдающимся отечественным лингвистом Ю.Н. Карауловым. Эта модель включает три взаимосвязанных уровня, каждый из которых играет свою роль в формировании уникального речевого облика героя:

  1. Вербально-семантический уровень: Это базисный уровень, представляющий собой обыденный язык, который характеризуется объемом словарного запаса и индивидуальной системой значений слов у конкретной личности (Караулов Ю.Н.). На этом уровне анализируются:
    • Лексикон персонажа: Какие слова он использует чаще всего, есть ли у него излюбленные выражения, жаргонизмы, диалектизмы, архаизмы или неологизмы. Например, персонаж, использующий витиеватые книжные выражения, будет отличаться от того, кто говорит простым, разговорным языком.
    • Особенности синтаксиса: Использует ли герой простые или сложные предложения, длинные или короткие фразы, какие грамматические конструкции преобладают в его речи.
    • Акценты и интонации: Хотя в письменном тексте это передается косвенно, автор может использовать пунктуацию, курсив или описания для указания на особенности произношения персонажа.
  2. Когнитивный уровень: Этот уровень включает тезаурус личности, то есть систему знаний, представлений и концептов, отражающих мировоззрение и картину мира человека (Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г.). Он показывает, что стоит за словами героя, какие идеи, ценности и стереотипы формируют его сознание:
    • Тематика речи: О чем говорит персонаж, какие темы его волнуют, к каким областям знаний он обращается.
    • Система концептов: Какие ключевые понятия важны для героя, как он их понимает и интерпретирует. Например, для одного «свобода» может быть анархией, для другого – высшей ценностью.
    • Фоновые знания: Какие культурные, исторические, социальные отсылки присутствуют в его речи, демонстрируя его эрудицию или, наоборот, ее отсутствие.
  3. Коммуникативно-прагматический уровень: Он охватывает прагматику, мотивы и цели общения, характеризующие способность личности к достижению коммуникативных задач (Морозова Л.П., Смирнова Н.И.). Здесь исследуется, как персонаж использует язык для взаимодействия с окружающими, какие коммуникативные стратегии он выбирает:
    • Коммуникативные интенции: С какой целью герой вступает в диалог – чтобы убедить, информировать, манипулировать, выразить эмоции.
    • Тактики и стратегии: Какие речевые приемы он использует для достижения своих целей – комплименты, угрозы, вопросы, ирония, сарказм.
    • Ролевое поведение: Как персонаж меняет свою речь в зависимости от собеседника и ситуации (например, говорит иначе с начальником, чем с другом).

Речевой портрет личности, анализируемый с помощью этой трехуровневой модели, становится более определенным и операциональным понятием, чем «языковая личность» в лингвистике индивидуальных различий, поскольку позволяет проводить конкретный анализ языковых единиц и их функций. Понятие идиостиля тесно связано с понятием концепта, ведь именно через авторские концепты, воплощенные в идиостиле, формируются и речевые портреты персонажей, становясь отражением как их собственного мира, так и мира, созданного писателем.

Стилистические приемы и языковые средства в портретных характеристиках Моэма

Стилистические приемы – это та самая «магия» языка, которая превращает обычные слова в выразительные образы, позволяя автору не просто передать информацию, но и вызвать у читателя определенные эмоции, мысли и ассоциации. Сомерсет Моэм, будучи мастером короткой прозы, виртуозно владел этим искусством, создавая запоминающиеся портреты персонажей, которые остаются в памяти надолго.

Классификация стилистических приемов и средств усиления

Стилистические приемы – это минимальные отрезки текста, выявляющие как стилистическое намерение говорящего, так и способ осуществления этого намерения (Лагута О.Н.). Они представляют собой различные выражения или речевые конструкции, используемые авторами для придания речи или тексту выразительности, значимости, особой стилистической окраски. Существуют общеязыковые, широко известные приемы, и авторские, уникальные для конкретного писателя.

К общеизвестным разновидностям стилистических приемов, активно используемых Моэмом, относятся:

  • Эпитеты: Красочные, образные определения, подчеркивающие характерные черты предмета или явления (например, «горькая усмешка», «тусклые глаза», «холодный голос»).
  • Метафоры: Перенос значения слова по сходству, создающий скрытое сравнение (например, «море печали», «железная воля»).
  • Метонимия: Замена одного слова другим на основе смежности значений (например, «читать Моэма» вместо «читать книги Моэма», или «он весь в слезах» вместо «его лицо залито слезами»).
  • Ирония: Стилистическая фигура, состоящая в употреблении слова или выражения в смысле, противоположном буквальному, с целью насмешки или скрытого негативного отношения (например, «Вот это да, какой же он умный!» – сказано о глупце).
  • Гипербола: Чрезмерное преувеличение свойств предмета или явления для усиления выразительности (например, «море слез», «ждал целую вечность»).

В.В. Одинцов выделял также конструктивные приемы и средства усиления, многие из которых также находят применение в творчестве Моэма:

  • Повторы: Целенаправленное использование одного и того же слова или фразы для акцентирования внимания или усиления эмоционального воздействия.
  • Плеоназм: Стилистический приём, заключающийся в многословии, то есть в употреблении в речи слов, избыточных по смыслу, но часто используемых для усиления выразительности (например, «главный приоритет»). У Моэма он может встречаться для подчеркивания какой-либо характеристики персонажа.
  • Градация: Стилистическая фигура, состоящая в последовательном нагнетании или ослаблении однородных выразительных средств (слов, образов, сравнений, метафор), создающих усиление или ослабление эмоциональной, смысловой или экспрессивной значимости (например, «Он был зол, раздражен, взбешен»).
  • Контрастный параллелизм: Стилистическая фигура, при которой два или более элементов текста сопоставляются или противопоставляются для создания эффекта контраста (например, «Его слова были мягкими, но взгляд – жестким»).
  • Мейозис: Стилистический приём, заключающийся в преуменьшении значения или размера предмета, явления, качества, часто для создания комического эффекта или подчеркивания незначительности (например, «Он был не очень-то и умен» вместо «Он был глуп»).

Особого внимания заслуживают менее распространенные, но значимые приемы, которые могут быть ключом к пониманию идиостиля Моэма:

  • Зевгма: Синтаксическая фигура, состоящая в том, что одно слово, чаще всего глагол или предлог, относится к нескольким членам предложения, имеющим при себе разные дополнения, но грамматически однородным (например, «Он нес ответственность и пакет с покупками»). Этот прием позволяет Моэму лаконично и емко связывать разные аспекты жизни персонажа.
  • Аллюзия: Стилистический прием: употребление некоторого выражения в качестве намека на хорошо известный в данном лингвокультурном (микро)социуме факт (например, «Как Прометей, он принес им огонь»). Аллюзии могут раскрывать культурный бэкграунд персонажа или авторскую оценку.
  • Аллитерация: Стилистическая фигура: повторение одинаковых или однородных согласных звуков в отрезке текста, создающее музыкальность и усиливающее эмоциональное воздействие (например, «шепот шорохов»).
  • Анадиплосис: Синтаксическая фигура: повтор последнего слова (группы слов) стиха или колона в начале следующего. Этот прием, хотя и более характерен для поэзии, может использоваться Моэмом для создания эффекта нарастания или зацикленности в речи персонажа.

Лексические и синтаксические средства создания портрета

Помимо стилистических приемов, Моэм активно использует различные лексические и синтаксические средства для формирования внешнего и внутреннего облика своих персонажей. Основными компонентами создания образа персонажа являются мировоззрение, манеры и привычки, принадлежащие ему вещи, окружающие предметы, психология, а также говорящая фамилия (Кириллова О.Ю., Ушакова О.В., Яковлева А.С.).

  • Лексические единицы:
    • Выбор книжной и разговорной лексики: Моэм искусно сочетает эти два регистра, создавая реалистичные и многогранные образы. Например, персонаж с высоким социальным статусом может использовать более книжную лексику, но в моменты эмоционального напряжения переходить на разговорный язык, что указывает на его внутренний конфликт.
    • «Говорящие фамилии»: Это мощное средство характеристики персонажа, когда его фамилия прямо или косвенно указывает на черты характера, род деятельности или другие особенности. Например, фамилия «Смит» (Кузнец) может ассоциироваться с трудолюбием и простотой, а «Блэквуд» (Черный лес) – с мрачностью или загадочностью. Говорящая фамилия выполняет характеризующую функцию, становясь средством создания его образа (Соколова Е.В.).
    • Описание деталей внешности и одежды: Моэм редко дает развернутые, многостраничные описания. Он предпочитает точечные, но очень точные детали, которые сразу же рисуют образ в сознании читателя. Например, «его поношенный, но аккуратный костюм» может сказать о персонаже больше, чем длинное описание его биографии.
    • Лексика, передающая эмоции и внутренние состояния: Использование глаголов и наречий, описывающих не только действия, но и их эмоциональную окраску (например, «вздохнул тяжело», «улыбнулся криво»).
  • Синтаксические средства:
    • Лаконичность и простота синтаксиса: Моэм известен своей ясностью и отсутствием излишней витиеватости. Короткие, четкие предложения создают эффект объективности и позволяют читателю самостоятельно делать выводы о персонажах.
    • Использование диалогов и внутреннего монолога: Речь персонажа – это зеркало его души. Моэм мастерски строит диалоги, которые раскрывают характер, мотивы и взаимоотношения героев. Внутренний монолог позволяет проникнуть в их мысли и чувства, показывая скрытые стороны личности.
    • Непрямая коммуникация: Автор часто передает характеристики персонажей не напрямую, а через восприятие других героев, что создает эффект многогранности и не всегда однозначной оценки. Портретные характеристики могут быть даны от лица писателя (авторские) или через взаимохарактеристики персонажей, которые не всегда объективны и отражают отношение наблюдающего героя (Кириллова О.Ю., Ушакова О.В., Яковлева А.С.). Это особенно важно для Моэма, который часто выступает в роли стороннего наблюдателя, предоставляя читателю возможность сформировать собственное мнение.

Таким образом, Моэм использует тщательно подобранный арсенал стилистических приемов и языковых средств, чтобы создать живые, многомерные портреты, которые, несмотря на свою лаконичность, обладают глубоким психологическим содержанием и остаются яркими в памяти читателя.

Особенности идиостиля Сомерсета Моэма в создании портретных характеристик

Идиостиль Сомерсета Моэма — это уникальный сплав прагматизма, психологической проницательности и сдержанной элегантности, который особенно ярко проявляется в его умении создавать портреты персонажей. Его манера письма позволяет читателю не просто наблюдать за героями, но и активно участвовать в их осмыслении, достраивая образы из тонких намеков и скупых, но метких деталей.

Психологизм Моэма и его отражение в портрете

Творчество С. Моэма характеризуется специфической и очень четкой системой взглядов, которые могут быть определены как психологизм (Стулика Е.Б., Хафизова А.А.). Это не просто интерес к внутреннему миру человека, а глубокое и детальное исследование его мотивов, переживаний, скрытых комплексов и конфликтов. Психологизм Моэма проявляется в:

  • Изображении сложных психологических состояний: Моэм мастерски передает оттенки человеческих эмоций – от тонкой меланхолии до бушующей страсти, от скрытой зависти до внезапного прозрения. Он не боится показывать темные стороны человеческой натуры, пороки и заблуждения, но делает это с некой отстраненностью, без морализаторства.
  • Раскрытии скрытых аспектов человеческой натуры: Его персонажи часто оказываются не теми, кем кажутся на первый взгляд. За маской благопристойности может скрываться глубокое разочарование, за наивностью – цинизм, за кажущейся силой – уязвимость. Моэм виртуозно «срывает» эти маски, обнажая истинную сущность.
  • Влиянии внутренних процессов на поведение: Автор показывает, как внутренние конфликты, нереализованные желания, подавленные эмоции определяют поступки героев, влияют на их речь, жесты, даже на внешний вид. Например, нервный тик или постоянно сжатые губы могут быть внешними проявлениями глубокого внутреннего напряжения.
  • Использование непрямых методов психологизации: В отличие от некоторых авторов, Моэм редко прибегает к пространным описаниям внутренних переживаний. Вместо этого он использует диалоги, реплики, поведенческие детали, реакции других персонажей, чтобы читатель сам догадался о психологическом состоянии героя. В романе «Театр», например, Моэм рисует сложный портрет актрисы, которая, выражая чувства и эмоции, теряет собственную личность, ее душа состоит из ролей, которые она играет. Это яркий пример того, как внешний образ (роли) полностью поглощает внутреннюю сущность.

Таким образом, психологизм Моэма – это не просто характеристика его героев, а фундаментальный принцип его художественного метода, пронизывающий каждую портретную деталь и формирующий глубокое понимание человеческой души.

Авторская стратегия и сдержанность в портретизации

Особенности стиля написания Сомерсета Моэма включают сдержанность в использовании стилистических приёмов, компактность и содержательность, что обеспечивает эмоциональное воздействие, а также упрощённость текста (Ибрагимова Г.Р.). Эта сдержанность – ключевой элемент его авторской стратегии, особенно заметный в портретизации. Что находится «между строк» такой сдержанности? Позволяя читателю достраивать образ, Моэм не только вовлекает его в творческий процесс, но и делает восприятие персонажа более личным и глубоким, превращая пассивное чтение в активное сопереживание.

  • Сочетание скептического и цинического подхода с показом положительных качеств: Идиостиль С. Моэма отличает умение балансировать на грани между критическим взглядом на человеческие пороки и искренним восхищением такими качествами, как самоотверженность, отвага, доброта и высокие духовные намерения. Это создает объемный, не однобокий образ мира и его обитателей.
  • Простота и ясность изложения: Моэм намеренно избегает излишней сложности и нагромождения метафор. Его проза отличается четкостью, логичностью и доступностью. Лаконичность синтаксиса и сдержанность в использовании ярких тропов и фигур являются отличительными чертами идиостиля Моэма (Яковлева А.В., Гараева А.К.).
  • Предоставление читателю возможности самостоятельно формировать впечатление: Это, пожалуй, одна из самых уникальных черт его авторской манеры. Моэм не навязывает свою оценку, а лишь предоставляет факты, детали, реплики, оставляя за читателем право на собственное суждение о героях и их поступках. Он, словно сторонний наблюдатель, описывает события и людей, позволяя их действиям говорить за них. Эта стратегия усиливает психологизм, так как читатель активно вовлекается в процесс анализа и интерпретации. Главной задачей Моэма было заинтересовать читателя, а не развивать социальные идеи, хотя его произведения затрагивают общефилософские вопросы, такие как смысл жизни, природа искусства, взаимоотношения людей.

В книге «Подводя итоги» (1938) Моэм подчеркивает важность свободы художника, что находит свое отражение в его собственной манере – свободе от дидактизма и навязчивой авторской позиции.

Социокультурные и психологические аспекты портретов

Моэм не только тонкий психолог, но и наблюдательный социолог. Его произведения часто становятся зеркалом английского общества его эпохи, особенно в контексте колониальных владений Британской империи.

  • Галерея портретов англичан и их семей: В своих рассказах Моэм создает обширную галерею типажей, представляющих различные слои английского общества. Он показывает снобизм, уверенность в превосходстве, классовые предрассудки, которые были характерны для англичан того времени.
  • Обнажение достоинств и недостатков английского национального характера в колониях: Особое значение приобретает изображение англичан, находящихся за пределами метрополии – в колониях. В условиях непривычной среды, вдали от привычных социальных норм, многие черты характера обнажаются, проявляются во всей своей полноте. Моэм демонстрирует как силу духа, стойкость и чувство долга, так и узость мышления, ханжество, расизм и моральное разложение, которые могли скрываться под маской цивилизованности. Например, в рассказах, действие которых происходит на Востоке, он показывает, как привычные европейские моральные нормы размываются под влиянием экзотической обстановки и отсутствия социального контроля.
  • Отражение общечеловеческих проблем через национальный характер: Через призму английского характера Моэм затрагивает универсальные вопросы человеческой натуры: одиночество, предательство, поиск смысла жизни, лицемерие, стремление к счастью.

В современной критике сформировалось мнение о С. Моэме как о крупном писателе с своеобразным стилем, иногда его относят к модернистам, натуралистам и реалистам (Шашкина М.С., Назарова Т.Б.). Ряд исследователей относят Моэма к реалистам за его объективность в изображении человеческих судеб и социальной действительности, а также за внимание к деталям и достоверности. Некоторые критики видят в его творчестве черты натурализма, особенно в изображении низменных сторон человеческой природы и влияния среды на личность. Элементы модернизма могут быть усмотрены в его экспериментах с формой повествования, психологической глубине и философских вопросах, поднимаемых в произведениях. Это многообразие интерпретаций лишь подчеркивает сложность и глубину его идиостиля. Каков же важный нюанс здесь упускается? То, что многообразие этих интерпретаций не является следствием размытости стиля Моэма, но, напротив, указывает на его способность к многослойному повествованию, объединяющему в себе различные художественные подходы и позволяющему по-новому взглянуть на жанровые границы.

Таким образом, идиостиль Моэма – это не просто набор приемов, а целостная философия творчества, в которой каждый портрет становится не только изображением конкретного человека, но и отражением общечеловеческих проблем, социокультурного контекста и, конечно же, глубокого, порой скептического, но всегда честного авторского взгляда на мир.

Практический анализ портретных характеристик в избранных рассказах С. Моэма

После теоретического погружения в концепции портрета и идиостиля Моэма, настало время применить эти знания на практике, раскрыв, как эти абстрактные категории воплощаются в живых образах его произведений. Для этого необходимо выбрать наиболее репрезентативные рассказы, которые ярко демонстрируют многообразие авторских техник.

Выбор рассказов для анализа и обоснование

Для глубокого и всестороннего анализа портретных характеристик и идиостиля С. Моэма целесообразно выбрать 2-3 рассказа, которые представляют разные грани его творчества и демонстрируют разнообразие средств создания образов. Обоснование выбора должно основываться на следующих критериях:

  1. Репрезентативность: Рассказы должны быть характерными для Моэма, отражая его ключевые темы (человеческие пороки и добродетели, столкновение культур, психология брака и взаимоотношений) и стилистические особенности (психологизм, сдержанность, ирония).
  2. Разнообразие персонажей: Наличие ярких, многогранных героев, представляющих различные социальные слои, гендерные и возрастные группы, а также демонстрирующих различные психологические состояния.
  3. Выраженность портретных характеристик: В выбранных рассказах должны присутствовать как внешние, так и внутренние портретные описания, дающие простор для лингвостилистического анализа.
  4. Наличие «говорящих» деталей: Присутствие символичных элементов, таких как «говорящие фамилии» или значимые детали быта, способствующих раскрытию образа.

Предлагаемые рассказы:

  • «Дождь» (Rain): Один из самых известных и часто анализируемых рассказов Моэма, ярко демонстрирующий столкновение цивилизаций, лицемерие, сексуальную одержимость и крушение моральных устоев. Персонажи – миссионер Дэвидсон и проститутка Сэди Томпсон – представляют собой контрастные образы, богатые для психологического и речевого анализа.
  • «Человек со шрамом» (The Man with the Scar): Рассказ, который позволяет проанализировать, как Моэм создает таинственный, интригующий образ через ограниченные внешние детали и слухи, а также как внутренние качества персонажа раскрываются через его поведение и реакцию окружающих.
  • «Завтрак» (The Lunch): Произведение, где Моэм с помощью иронии и тонких деталей раскрывает психологию женского обжорства и эгоизма, а также демонстрирует, как внешность может быть обманчива. Здесь особенно ярко проявляется его авторская сдержанность и предоставление читателю возможности самому оценивать героиню.

Эти рассказы позволят охватить широкий спектр портретных техник Моэма, от глубокого психологизма до тонкой иронии, и продемонстрировать его мастерство в создании запоминающихся образов.

Лингвостилистический анализ портретов персонажей

Проведение детального анализа внешнего, психологического и речевого портретов ключевых персонажей из выбранных рассказов будет осуществляться по следующему алгоритму:

  1. Выявление и классификация портретных описаний: Определение статических и динамических элементов, а также принадлежности к портрету-описанию, портрету-сравнению, психологическому портрету и т.д.
  2. Анализ лингвистических экспликаторов: Выделение лексических (существительные, прилагательные, глаголы, наречия), синтаксических (сравнения, метафоры, эпитеты, синтаксические конструкции) и стилистических средств (ирония, зевгма, гипербола, мейозис, аллюзия).
  3. Раскрытие психологизма: Как выбранные средства передают внутренний мир персонажей, их мотивы, эмоции, скрытые конфликты.
  4. Анализ речевого портрета по Ю.Н. Караулову:
    • Вербально-семантический уровень: Особенности словарного запаса, синтаксиса, диалектизмы, жаргонизмы.
    • Когнитивный уровень: Мировоззрение, система ценностей, фоновые знания, отраженные в речи.
    • Коммуникативно-прагматический уровень: Цели общения, коммуникативные стратегии, ролевое поведение.
  5. Демонстрация авторской стратегии сдержанности: Как Моэм избегает прямого морализаторства, предоставляя читателю формировать собственное впечатление.

Пример анализа (фрагмент из рассказа «Дождь»):

Рассмотрим портрет миссионера Дэвидсона. Моэм описывает его как «худощавого, жилистого человека с твердым, фанатичным взглядом и острым носом».

  • Внешний портрет: «худощавого, жилистого» (физические данные, указывающие на аскетизм или напряженность), «твердым, фанатичным взглядом» (динамический элемент, свидетельствующий о силе убеждений, но и об узости мышления), «острым носом» (символический элемент, ассоциирующийся с любопытством, проницательностью, но также с некоторой агрессивностью).
  • Лингвистические экспликаторы: Прилагательные «худощавый», «жилистый», «твердый», «фанатичный», «острый» создают яркий образ. Сочетание «твердый, фанатичный взгляд» – это характероцентричный портрет, проявляющийся во внешнем облике.
  • Психологизм: Через эти детали Моэм сразу же дает понять, что перед нами человек с сильной волей, но потенциально опасный в своем догматизме. Его фанатизм намекает на скрытую внутреннюю борьбу или подавленные желания.
  • Речевой портрет (гипотетически):
    • Вербально-семантический: Речь Дэвидсона, вероятно, изобилует религиозной лексикой, цитатами из Библии, нравоучительными оборотами. Синтаксис будет строгим, императивным.
    • Когнитивный: Его тезаурус строится вокруг религиозных догм, понятия греха и спасения. Мир делится для него на черное и белое.
    • Коммуникативно-прагматический: Цель общения – наставление, обращение, осуждение. Коммуникативная стратегия – назидательная, бескомпромиссная.
  • Авторская сдержанность: Моэм не говорит напрямую, что Дэвидсон – плохой человек. Он лишь описывает его внешность и манеры, позволяя читателю самому сделать вывод о его внутреннем состоянии и моральных качествах, которые в итоге приводят к трагической развязке.

Подобный детальный разбор будет проведен для каждого ключевого персонажа в выбранных рассказах, с акцентом на выявленные стилистические приемы и языковые средства.

Сравнительный аспект (по возможности)

Хотя Моэм занимает уникальное место в английской литературе, его идиостиль формировался не в вакууме. Краткое сопоставление подходов Моэма к созданию портретных характеристик с подходами других английских писателей его эпохи (например, Вирджинии Вульф, известной своим потоком сознания, или Джона Голсуорси с его детализированным реализмом) позволит еще ярче подчеркнуть уникальность его манеры.

  • Моэм vs. Вирджиния Вульф: Если Вульф погружает читателя непосредственно в сознание персонажа через внутренний монолог, создавая очень субъективный и фрагментированный портрет, то Моэм предпочитает более объективный, сторонний взгляд, собирая образ из внешних деталей, диалогов и поступков. Его психологизм проявляется в наблюдении, а не в прямом погружении.
  • Моэм vs. Джон Голсуорси: Голсуорси, будучи ярким представителем реализма, часто создавал очень подробные, многостраничные портреты, включающие детальное описание одежды, интерьера, фамильных черт. Моэм же более лаконичен, его описания точечны, но крайне выразительны, он оставляет больше пространства для читательской интерпретации.

Такое сопоставление, основанное на общих знаниях о литературном процессе XX века, поможет еще раз акцентировать внимание на том, как простота и ясность изложения, лаконичность синтаксиса и сдержанность в использовании ярких тропов и фигур позволяют Моэму достигать глубокого эмоционального воздействия, формируя уникальный идиостиль, который выделяет его среди современников.

Заключение

Проведенное лингвостилистическое и литературоведческое исследование портретных характеристик персонажей в рассказах Сомерсета Моэма позволило не только систематизировать теоретические основы этого феномена, но и глубоко проникнуть в особенности авторского стиля одного из самых ярких представителей английской прозы XX века.

Обобщение результатов

В ходе работы было установлено, что портрет в художественном тексте является не просто описанием внешности, а многомерной целостной характеристикой персонажа, выполняющей функции визуального изображения и психологической характеристики. Расширенная типология литературного портрета, включающая статический и динамический виды, а также архетипический, характерический и психологический портреты, позволила детально рассмотреть различные подходы Моэма к созданию образов. Особое внимание было уделено характероцентричному портрету и лингвистическим экспликаторам, которые являются ключевыми инструментами автора для передачи черт персонажей.

Анализ идиостиля Моэма выявил его уникальный характер, отличающийся сочетанием книжной и разговорной лексики, использованием окказионализмов для иронии и сарказма, а также тонким балансом между скептическим взглядом на человеческие пороки и умением видеть в людях добродетели. Применение трехуровневой модели речевого портрета по Ю.Н. Караулову (вербально-семантический, когнитивный и коммуникативно-прагматический уровни) продемонстрировало глубокий механизм формирования голоса персонажа, отражающего его социальные, этнокультурные, возрастные и гендерные особенности.

Были классифицированы и проанализированы стилистические приемы и языковые средства, используемые Моэмом, включая не только общеизвестные эпитеты и метафоры, но и такие тонкие инструменты, как зевгма, плеоназм, градация, контрастный параллелизм, мейозис, аллюзия и аллитерация. Особое значение было придано роли «говорящих фамилий» и выбору лексических и синтаксических конструкций, формирующих внешний и внутренний облик героев.

В рамках изучения особенностей идиостиля Моэма было подробно раскрыто его глубокий психологизм, проявляющийся в детальном исследовании внутреннего мира персонажей, их мотивов и переживаний, а также в изображении сложных психологических состояний и конфликтов. Была подчеркнута авторская стратегия сдержанности и ясности изложения, которая позволяет читателю самостоятельно формировать впечатление о героях, не навязывая авторскую оценку. Также было показано, как в портретных характеристиках Моэма отражаются социокультурные и психологические аспекты английского национального характера, его достоинства и недостатки, особенно в контексте колониальных тем.

Практический анализ избранных рассказов С. Моэма подтвердил теоретические выкладки, продемонстрировав, как эти принципы реализуются на конкретных текстовых примерах, создавая живые и многогранные образы.

Вклад в исследование

Данная курсовая работа вносит вклад в развитие лингвостилистики и литературоведения, предлагая углубленный и многоаспектный анализ портретных характеристик персонажей в творчестве Сомерсета Моэма. Расширенная типология портретов, комплексное применение модели языковой личности Ю.Н. Караулова и детальный анализ малоизученных стилистических приемов позволили выявить уникальность идиостиля Моэма с беспрецедентной точностью и глубиной. Исследование способствует более глубокому пониманию художественного метода писателя, его психологизма и авторской манеры, а также демонстрирует эффективность комплексного подхода к анализу художественного текста.

Перспективы дальнейших исследований

Полученные результаты открывают широкие перспективы для дальнейших научных изысканий. Можно углубить сравнительный анализ портретных характеристик Моэма с произведениями других авторов-современников, фокусируясь на конкретных стилистических приемах. Представляет интерес исследование эволюции портрета в творчестве Моэма на протяжении различных периодов его жизни. Также возможно проведение кросс-культурного анализа, изучая, как портретные характеристики Моэма воспринимаются и интерпретируются в различных лингвокультурных контекстах, что позволит еще глубже понять универсальные и специфические черты его творчества.

Список использованной литературы

  1. Бабкин А.М. Лексикологическая разработка. Л., 1968. С. 26.
  2. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981. 349 с.
  3. Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Зарубежная литература XX века. М.: Высшая школа, 1997. 270 с.
  4. Гатауллина А. Н. Портрет и его виды в литературоведении. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/portret-i-ego-vidy-v-literaturovedenii (дата обращения: 26.10.2025).
  5. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр. и доп. Назрань: Пилигрим, 2010. URL: https://www.twirpx.com/file/220261/ (дата обращения: 26.10.2025).
  6. История зарубежной литературы конца ХІХ — начала ХХ в. М.: Высшая школа, 1970. 630 с.
  7. Кирилова О. Ю., Ушакова О. В., Яковлева А. С. Средства создания образа персонажа в художественном произведении (на примере романа ильдико фон Кюрти «Mondscheintarif»). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sredstva-sozdaniya-obraza-personazha-v-hudozhestvennom-proizvedenii-na-primere-romana-ildiko-fon-kyurti-mondscheintarif (дата обращения: 26.10.2025).
  8. Киселева Н. Ю. Стилистический анализ текста: методические указания по изучению дисциплины для студентов… Новокузнецкий институт (филиал) Кемеровского государственного университета, 2020. URL: https://kemsu.ru/upload/iblock/c32/c328e945c50c059881a84f50f39c279a.pdf (дата обращения: 26.10.2025).
  9. Коупи Д. Сомерсэт Моэм: на закате // За рубежом. 1997. № 12. С. 27.
  10. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Феникс, 1996.
  11. Малетина О. А. Типология портрета в художественном дискурсе // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. 2006. № 6. С. 122–124. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipologiya-portreta-v-hudozhestvennom-diskurs/ (дата обращения: 26.10.2025).
  12. Моэм С. Подводя итоги. М.: Высшая школа, 1991. 558 с.
  13. Моэм С. Искусство слова. М.: Высшая школа, 1990. 570 с.
  14. Моэм С. Полное собрание рассказов в 5 томах. Изд: Захаров, 2002.
  15. Моэм С. Рассказы. М, 2001.
  16. ПОРТРЕТ КАК ВАЖНЕЙШЕЕ СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ЦЕЛОСТНОГО ОБРАЗА ГЕРОЯ В ПРОЗЕ Н. МУСИНА // Фундаментальные исследования. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=25577626 (дата обращения: 26.10.2025).
  17. Стулика Е. Б. Психологизм в художественной литературе (на примере романа С. Моэма «The Painted veil»). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/psihologizm-v-hudozhestvennoy-literature-na-primere-romana-s-moema-the-painted-veil (дата обращения: 26.10.2025).
  18. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. 146 с.
  19. Учебный словарь стилистических терминов. О. Н. Лагута. Новосибирский государственный университет. 1999. URL: http://www.classes.ru/grammar/172.Laguta/source/word.htm (дата обращения: 26.10.2025).
  20. Хафизова А. А., Гараева А. К. Язык и стиль С. Моэма в оценке критиков. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazyk-i-stil-s-moema-v-otsenke-kritikov (дата обращения: 26.10.2025).
  21. Чернышева Т. А. Идиостиль: лингвистические контуры изучения. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/idiostil-lingvisticheskie-kontury-izucheniya (дата обращения: 26.10.2025).
  22. Цзян Чжиянь. «Речевой портрет» и «языковая личность»: к вопросу о соотношении понятий. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevoy-portret-i-yazykovaya-lichnost-k-voprosu-o-sootnoshenii-ponyatiy (дата обращения: 26.10.2025).
  23. Яркость, простота и благозвучие — отличительные черты идиостиля С. Моэма // Фундаментальные исследования. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=44621102 (дата обращения: 26.10.2025).

Похожие записи