Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕЦЕДЕНТНОГО ЕНОМЕНА В РЕКЛАМЕ
1.
1 Понятие прецедентного феномена
1.2 Прецедентный феномен в рекламных текстах
ГЛАВА
2. АНАЛИЗ РЕЛАМНЫ ТЕКСТОВ НА ПРИМЕРЕ ГОРОДА ЕКАТЕРИНБУРГА
2.1 Способы использования прецедента на примере рекламных текстов в г. Екатеринбурге
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Содержание
Выдержка из текста
Объектом исследования в данной работе является творчество О. Кучкиной, и прежде всего — её роман «Этаж или И сомкнулись воды», а также — различные виды прецедентных феноменов и способы их включений в художественный текст.
Теоретическую базу исследования составили работы, посвящённые исследованию прецедентных феноменов (Д.Б. Гудков, Ю.Н. Караулов, В.В. Красных, Г.Г. Слышкин, А.Е. Супрун и др.) и дискурсу рекламы (И.В. Высоцкая, В.Г. Зазыкин, С.В. Ильясова, Е.В. Куликова и др.)
- в области прецедентностисоставили работы В.В. Красных, И.В. Захаренко, Ю.М. Лотмана, А.Г. Сонина, Р. Барта, У.Эко, О.В. Пойманова, Т.В. Винниковой, Е.С. Елиной, И.В.Рогозина, О.Д. Воронцовой, Д.Б. Гудкова, В.Г. Кастомарова, А.Р. Габидуллина, А. Нойберта, Я.В.Кузнецовой и других ученых.
Цель работы заключается в выявлении и описании специфики прецедентных феноменов в современных англоязычных средствах массовой информации. В соответствии с данной целью определим конкретные задачи исследования.
Задачи работы – изучить теоретические положения, раскрывающие понятия, культуры, фоновых знаний, интертекста и прецедентных феноменов, рассмотреть связь интертекста и заголовка, и то как функции заголовка влияют на его перевод.
По композиционной структуре данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. В первой главе рассматривается понятие интертекстуальности и прецедентности. Во второй главе анализируются особенности передачи прецедентных феноменов на примере выступлений Маргарет Тэтчер. В заключении подведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.
По композиционной структуре данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. В первой главе рассматривается понятие интертекстуальности и прецедентности. Во второй главе анализируются особенности передачи прецедентных феноменов на примере выступлений Маргарет Тэтчер. В заключении подведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.
Актуальностью нашей курсовой работы является заинтересованность сегодняшней лингвистической науки к прецедентному феномену, который исследуется в когнитивном и функциональном аспектах. Прецедентные феномены взаимосвязаны с совместными инвариантными понятиями «культурных предметов», их национально обусловленными минимизированными понятиями.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1976.
2.Гудков Д.Б. Прецедентное имя в когнитивной базе современного русского языка. //Язык, сознание, коммуникация. М., 1998. Вып.4.Филология.
3.Гудков Д.Б., Красных В.В., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник Московского университета. Сер.
9. Филология. 1997. № 4.
4.Евтюгина А.А. Функционирование прецедентных феноменов в политическом дискурсе российских СМИ // Политический дискурс в России – 4. М., 2000.
5.Ефимов А.И. Об изучении языка художественного произведения. М., 1952.
6.Земская Е.А. Цитация и виды её трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.,1996.
7.Кара-Мурза Е.С. “Дивный новый мир” российской рекламы: социокультурные, стилистические и культурно-речевые аспекты //Словарь и культура русской речи. М., 2001.
8.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 1987.
9.Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994.
10.Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. 1994, № 1.
11.Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Старые мехи и молодое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца ХХ века. Спб., 2001.
12.Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М., 2002.
13.Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник Московского университета. Сер.9. Филология. 1997. № 3.
14.Кузьмина Н.А. Культурные знаки поэтического текста//Вестник Омского университета. 1997. № 1.
15.Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
16.Лотман Ю.М. Знаковый механизм культуры // Сборник статей по вторичным моделирующим системам /Под ред.Ю.Лотмана. Тарту, 1973.
17.Мусхелишвили Н.Л., Шрейдер Ю.А. Значение текста как внутренний образ. Вопросы Психологии. 1997. № 3.
18.Пикулева Ю.Б. Прецедентный культурный знак в современной телевизионной рекламе: лингвокультурологический анализ. Автореф. дисс. …канд.филолог.наук. Екатернибург, 2003.
19.Пименова М.В. Семиотика ментальных концептов // Семиотические проблемы лингвистики. Кемерово, 1998.
20. Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов. Автореф.дисс. … канд.филол.наук. Волгоград, 1999.
21. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М., 2000.
22. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М., 1996.
список литературы