Пример готовой курсовой работы по предмету: Русский язык
«Причины вторичного заимствования в русском языке.
Семантическое освоение и адаптация англо-американских
вторичных лексических заимствований в современном русском языке»
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ВТОРИЧНОЕ ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Сущность «вторичного лексического заимствования»
1.2 Причины и процесс вторичного лексического заимствования в русском языке
2. АНГЛО-АМЕРИКАНСКИЕ ВТОРИЧНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ
2.1 Виды англо-американских вторичных заимствований в русском языке и способы их представления в словаре
2.2 Влияние англо-американских вторичных заимствований на состояние современного русского языка
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Содержание
Выдержка из текста
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Англо-русский словарь американского сленга / Перевод и составле-ние Т.Ротенберг и В.Иванова. — М., 1994. – С. 301.
2. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Под ред. А.Н.Баранова и Д.О.Добровольского. – М., 2001;
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд-е 2-е. – М., 2004.
4. Баш Л.М., Боброва А.В., Вячеслова Г.П., Кимягарова Р.С., Сендро-виц Е.М. Современный словарь иностранных слов. Толкование. Словоупот-ребление. Словообразование. Этимология. М., 2000. – С. 827.
5. Большой экономический словарь/Под ред. А.И.Азрилияна. – 4-е изд. – М.: Институт новой экономики, 1999. – 1248 с.
6. Гак В.Г., Ганшина К.А. Новый французско-русский словарь. — М., 1994. – С. 820.
7. Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. Новый словарь ино-странных слов. – М., 2003.
8. Караулов Ю. Н. О некоторых особенностях современного состояния русского языка и науки о нем // Русистика сегодня. 1995. № 1
9. Комлев Н.Г. Словарь новых иностранных слов. –М.: Изд-во МГУ, 1995.
10. Костомаров В.Г. Русский язык в иноязычном потопе // Русский язык за рубежом. – 1993. — № 2. – С. 62.
11. Крысин Л.П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре // Русский язык сегодня. Вып.3. Сб. статей / РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В.Виноградова. Отв. Ред. Л.П.Крысин. – М., 2004. С. 143-148.
12. Крысин Л.П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре // Русский язык сегодня. Вып.3. Сб. статей / РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В.Виноградова. Отв. Ред. Л.П.Крысин. – М., 2004. С. 143-148.
13. Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общест-венной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985-1995).
М., 2000. – С. 142-161
14. Лейчик В.М. Интеллектуализация и демократизация – противопо-ложные тенденции в развитии современного русского литературного языка // Русистика на пороге XXI века: проблемы и перспективы: Материалы Меж-дунар. научн. конф. – М., 2003. – С. 420-423.
15. Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX — нача-ла XXI в.: проблемы освоения и функционирования. – М.: ЭЛПИС, 2008. – 495 с.
16. Маринова Е.В. Скрытое заимствование в современном русском язы-ке: проблема описания // Русистика. – К.: изд-во ВПЦ «Киевский ун-т», 2007. – С. 12-15.
17. Мюллер В.К. Новый большой англо-русский словарь. – М., 2006.
18. Новый большой англо-русский словарь / Под ред. Э.М. Медниковой (1-й том) и Ю.Д. Апресяна. Тт. 1– 3. — М., 1993– 1994.
19. Ожегов С.И, Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. — М., 1997. Сэшан Ш. Существительные на –инг – симовл американской языковой экспансии? // Русская речь. – 1996. — № 3. – С. 46-49.
20. Современный словарь иностранных слов. – М.: Русс.яз., 1993. – С. 685.
21. Эванс Дж., Берман Б. Маркетинг. – М.: Экономика, 1990. – 350 с.
список литературы