Пример готовой курсовой работы по предмету: Филология
Содержание
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Глава I Основные признаки рекламного дискурса и жанрово-стилевая характеристика рекламного текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.Основные признаки рекламного дискурса. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2. Жанрово-стилевая характеристика рекламного текста . . . . . . . .
Выводы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Глава II Основные категории рекламного дискурса . . . . . . . . . . . .
Выводы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Глава III О зависимости между категориями рекламного дискурса и категориями адресатности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1. О зависимости конститутивных категорий от адресатности текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2. О зависимости жанрово-стилевых категорий от адресатности текста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3. О зависимости содержательных (семантико-прагматических) категорий от адресатности текста. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4. О зависимости формально-структурных категорий от категории адресатности . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Выводы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Заключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Список использованной литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Список использованных словарей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Список источников. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Список принятых сокращений. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Приложение. . .
Выдержка из текста
С каждым днем реклама в нашей жизни начинает занимать все большее место. Рекламодателям нужно постоянно обрабатывать новую информацию и следить за меняющимся рынком. Необходимо подниматься на более высокий профессиональный уровень. Между рекламодателями постоянно ощущается конкуренция. Поэтому для того, чтобы вести более выгодную продажу, они должны использовать новейшие визуальные и языковые средства, что позволяет нам сделать предположение о смешении в рекламных текстах (РТ) всех функциональных стилей.
Происходящие в последние годы радикальные политические и социально-экономические преобразования заметно повлияли на структуру и характер городской коммуникации. Существенные изменения наблюдаются в функционировании типичных жанров городской речи-стереотипов и микродиалогов. Усиление личностного начала, ориентация на активный диалог ярко проявляется в возрождающихся жанрах устной рекламы, зазыва. Заметно изменился стиль объявлений. Вместо безадресных извещений все чаще можно встретить объявления с использованием разных речевых форм обращения, привлечения внимания, зазывов. Это, в свою очередь оказывает влияние на письменную рекламу, т.к. изменения в устной сфере языка связаны с ее письменной стороной, с текстами.
Текст, проблемы его исследования являются важной стороной современной лингвистики, а жанро-стилевые проблемы РТ в лингвистике недостаточно полно раскрыты.
Мы предполагаем, что РТ являют собой стиль и категория адресатности (А) является основополагающей в опрделении жанрово-стилевого статуса.
Проблемы исследования РТ являются актуальными в связи с тем, что в специальных работах обойдены вниманием вопросы о жанрово-стилевом статусе РТ, о связи его с А. Поэтому цель данной работы приблизится к адекватному объяснению статуса РТ . Целью исследования определяются основные задачи.
Первая задача — определить основные черты рекламного дискурса (РД).
Вторая задача выявить категориальные признаки РД.
Третья задача выявить зависимость связи категории РД и категории А и показать их взаимосвязь со сферой использования.
Рекламные тексты по структуре и функциям зависят от параметров рекламного дискурса, среди которых доминирующей считаем признаки целевых установок адресанта и адресата. Адресат (получатель информации читающий или слушающий) он же реципиент оказывается перед проблемой выбора и вместе с продуцентом (адресантом) приходит к определенным выводам.
Одним из важнейших критериев разграничения разных видов дискурсов Блас считает ориентированность на реципиента.
Н. Н. Миронова в работе «Дискурс анализ» относит РТ к рекламному дискурсу.
В.И. Карасик дискурс понимает как текст, погруженный в ситуацию общения, который допускает множество изменений. Дискурс (Д) представляет собой установление и поддержание контакта , эмоциональный и информационный обмен, оказание воздействия друг на друга, переплетение моментально меняющихся коммуникативных стратегий и их вербальных и невербальных воплощений в практике общения, определении коммуникативных ходов в единстве их эксплицитного и имплицитного содержания. С позиции социолингвистики можно выделить два основных типа дискурса: персональный и институциональный.
Говорящий в институанальном Д выступает как представитель определенного социального института.
В современной лингвистике различаются понятия текста (Т) и Д. Под Т понимается произведение речевой деятельности, как устное, так и письменное, вычленяемое из потока речи либо совокупности текстов и противопоставленное не тексту. Объяснить Т, не прибегая к толкованиям культурного плана, можно лишь на формально-поверхностоном уровне. В этом смысле Д представляет собой расширенное пнимание Т, а именно Т, погруженный в ситуацию общения, т.е. включающий знания об участниках, обстоятельствах и нормах коммуникации. Поэтому количество видов институциального Д определяется релевантными признаками общественных учреждений, которые функционируют в конкретном обществе. Для определения типа институциального Д необходимо учитывать статусно-ролевые характеристики участников общения (учитель ученик, рекламодатель адресант/получатель), цель общения.
В связи с этим единицами исследования были взяты в соответствии с поставленными целями и задачами во-первых, микро РТ как система речевых единиц, реализующих рекламную идею, во-вторых, синтаксические конструкции. В-третьих, лексические единицы как языковые единицы, имеющие сложную структуру (денотат, сигнификат, коннотат), в том числе эмотивный, оценочный, экспрессивный, стилистический признаки).
Лингвистами показано, что проблемы связанности, цельности Т сейчас усматриваются не столько в изучении форм соотнесенности высказываний, сколько в определении и описании структурных и речевых единиц текста.
Структура любого текста интегрирует содержательно-логические и формально-грамматические (языковые элементы), поэтому при анализе РТ, можно говорить об иерархии единиц, в основе этой системы лежат композиционные единицы, далее синтаксические, грамматические и лексические единицы. Морфемы единицы морфологического уровня не являются основными единицами, но их функции могут быть учтены при анализе РТ. Остальные же единицы способствуют реализации языковых значений и текстовых свойств.
На примере одного РТ проследим как реализуются эти единицы.
Рассматривая этот текст на лексическом уровне мы выбираем ряд лексем с положительно-оценочной коннотацией: вручную (т.е. противопоставленность массовому производству); уникальный (т.е. единственный в своем роде); переливаются
16. бриллиантов (т.е. характеристика качественных бриллиантов; сокровище (ценность); насладится; традиция.
На грамматическом уровне функция воздейтсвенности на адресата реализуется глагольной формой повелительного наклонения «начните», личным местоимением 2-го лица Вы». Данными формами реализуется функция воздейственности. Глагол «начните» направлен на адресата.
Оценочная семантика реализуется на синтаксическом уровне словосочетаниями насладиться процессом выбора, увеличивая ценность, бриллианты самого высокого качества (морфологический уровень самого (прилагательное превосходной степени).
Она входит в синтаксический уровень, т.к. комбинация лексических единиц осуществляется по определенным законам и моделям синтаксиса.
Предметом исследования являются те средства, которые позволяют адекватно описать структурно-функциональные свойства РТ по материалам публикаций в журналах для женщин.
Материалом для исследования послужили РТ, взятые из журналов «Cosmopolitan», «Harper,s Bazar», «GEO», «Бурда moden», « 7 дней».
Список использованной литературы
1)Арутюнова Н. Д. Коммуникативная функция и значение слова // Филологические науки. 1979. № 3.
2)Бове, Кортлэнд Л., Аренс, Уильмс Ф. Современная реклама: пер. с англ./ Общ ред. О. А. Феофанова; Под ред. М. А. Назарушкина. Тольятти: Издательский Дом Довгань, 1995, 1995.
3)Васильева А. Н. Газетно-публицистический стиль речи. М., 1982.
4)Васильева А. Н. Газетно-публицистически стиль речи. М., 1982.
5)Веденска Л. А., Павлова Л. Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов-на-Дону, 1999
6)Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М.: Художественная литература, 1959.
7)Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Изд-во «Наука», 1981.
8)Гермогенова Л. Ю. Эффективная реклама в России. Практика и рекомендации. М.: Русский партнер ЛТД, 1994.
9)Гойхман О. Я. , Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации. М., 1997.
10)Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М.: Рольф; Айрисс-пресс, 1997. 448 с.
11)Кайда Л. Г. Композиционный анализ художественного текста: теория. Методология. Алгоритмы обратной связи. М.: Флинта, 2000. 153 с.
12)Картер К. Эффективная реклама: путеводитель для мелких предприятий / Пер. с англ. М.: прогресс, 1991.
13)Ковалев Н. С. Литературное редактирование: Учебное пособие для студентов-журналистов. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1995.
14)Кожина М. Н. Стилистика русского языка. Учебное пособие для студентов факультетов русского языка и литературы педагогических институтов. М.: «Просвещение», 1997.
15)Кожина М. Т. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1996.
16)Кохтев Н. Н. Стилистика рекламы. М., 1988.
17)Кузнецов К. М. Риторика. Минск, 2000
18)Матвеева Т. В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск, 1990.
19)Мокшанцев Р. И. Психология рекламы: Уч. пособие для вузов. М., Новосибирск: ИНФА, Сибирское соглашение, 2000. 228 с.
20)Назайкин А. Н. Эффективная продажа рекламы. Технология получения заказа на покупку рекламируемых площадей, эфира, пространства: Практическое пособие. М.: Дело, 1999. 200 с.
21)Одинцов В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980.
22)Панкратов Ф. Г. Рекламная деятельность. М., 1998.
23)Панкратов Ф. Г., Бажанов Ю. К., Серегина Т. М., Шахурин В. Г. рекламная деятельность: Учебник для студентов высших учебных заведений. 3-е изд., перераб. и доп. М.: Информационно-внедренческий центр «Маркетинг», 2001. 364 с.
24)Панченко Н. В. Эффективность рекламы. М.: Экономика, 1994. № 9.
25)Полонский А. В. Категориальная и функциональная сущность адресатности (на материале русского языка в сопоставлении с польским).
АД. Орел, 2000.
26)Русский язык и культура речи. М.: Гардарики, 2000.
27)Русский язык конца ХХ столетия (1985 1995) 2-е изд. М.: «Языки русской культуры», 2000. 480 с.
28)Солганик Г. Я. Стилистика текста.
29)Сорокин Ю. А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М., 1985.
30)Стельмашук А. Диалогизация и способы и реализации в различных речевых сферах современного русского языка. СПб, 1993.
31)Тейпов В. П. Риторика. М.: Амалфея, 2000.
32)Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. /ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1999. 272 с.
33)Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты: Сб. науч. тр./ ВГПУ; СГУ. Волгоград: Перемена, 1998. 324 с.