Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Носителями современного немецкого языка, по большей части, пользуются не какой-либо определенной формой существования языка, а двумя, говорящие на диалекте даже тремя, но делают это в соответствии с определенными правилами их применения, исторически сложившимися в данной коммуникативной общности. Различие между названными «регистрами» немецкого языка А.Бах демонстрирует на следующем примере:
• литературная форма разговорного языка – Hat dir (der) Josef denn gestern (evach-) Mittag wirklich nicht Adicu gesagt?;
• диалект города Бад Эмс (Рейнланд-Пфальц) – Ei, hot d de Jussep da gist wommendch wklisch nit Adsch gesot?;
• обиходно-разговорный язык той же местности – Ei, hat di de Jsef dan gestn Middch wiklisch nit Adsch gesacht?
Диалект как одна из форм проявления немецкого языка существовал задолго до времени формирования единого национального литературного языка и намного старше этого последнего. Поэтому широко распространенный в немецкой литературе в период борьбы за окончательное установление единства норм национального литературного языка (середина XVI – начало XIX в.) взгляд на местные диалекты как на «испорченный» литературный язык (verderbte Schriftsprache), бытующий и по сей день в обывательском представлении, является антинаучным.
Выдержка из текста
Введение ……………………………………………………………….3
1 Литературный язык и диалект ………………………………….. …..5
2 Территориальные и социальные диалекты
2.1 Территориальные диалекты………………………………………………..8
2.2 Социальные диалекты ……………………………………………………….9
3 Исторические особенности немецких диалектов и их взаимосвязь с современным немецким языком …………………………………………………10
4 Современное состояние диалектов……………………………… 16
Заключение ……………………………………………………………… 20
Литература……………………………………………………………… 21
Приложение……………………………………………………………… 22
Список использованной литературы
Литература
1. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи./ В.Д. Девкин. — Москва, 1965
2. Домашнев А.И., Копчук Л.Т. Особенности диалектно-литературного взаимодействия в национальных вариантах немецкого языка/ А.И. Домашнев // Лексика и лексикография Лексика и лексикография. — М., 2000.
3. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология/ В.М. Жирмунский. — АН СССР: M., 1956.
4. Серебренников Б. А. Общее языкознание: формы существования, функции, история языка./ Под ред. Б. А. Серебренникова. – М.: "Наука", 1970.
5. ВЕСТНИК ВГУ, Серия “Лингвистика и межкультурная коммуникация”, 2005, №
1 Григорьева О.П.Исторические особенности немецких диалектов
и их взаимосвязь с современным немецким языком.
6. Педагогическая библиотека
а) http://www.pedlib.ru/Books/1/0110/1_0110.shtml
7. Wikipedia
а)http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82
б)http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B4%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%8B
8. Энциклопедия Круглосвет
а)http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008184/1008184a 1.htm
б)http://www.krugosvet.ru/articles/77/1007720/1007720a 1.htm
в)http://www.krugosvet.ru/articles/66/1006645/1006645a 1.htm
г)http://www.krugosvet.ru/articles/77/1007720/print.htm
9. Всероссийская виртуальная энциклопедия http://www.portalus.ru/modules/linguistics/rus_readme.php?subaction=showfull&id=1106135095&archive;=&start;_from=&ucat=1&
10. Studygerman.ru
http://www.studygerman.ru/support/lib/article 5.html
11. Лингвисту.ру
а)http://lingvistu.ru/019604-1.html
б)http://lingvistu.ru/019604-5.html
в)http://lingvistu.ru/019604-4.html