Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 1
ГЛАВА
1. ДИАЛЕКТ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 4
1.1 Диалект как теоретическое понятие 4
1.2 Сравнительный анализ диалекта и акцента 13
ГЛАВА
2. ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ 22
2.1 Восприятие лондонского и шотландского диалектов 22
2.1.1 Особенности и виды лондонского диалекта 22
2.1.2 Особенности и виды шотландского диалекта английского 33
2.2. Особенности лондонского и шотландского акцентов 40
2.3.Восприятие лондонского и шотландского диалектов и акцентов 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 52
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 57
Выдержка из текста
Целью нашего исследования является изучение проблематики диалектных различий как препятствия к осуществлению межкультурной коммуникации в рамках монолингвального общества. Все более актуальной становится проблематика диалектных препятствий, усиливающихся в процессе глобализации и миграции населения. Цель работы определяет конкретные задания исследования, главными из которых являются:
1. Охарактеризовать диалект как понятие, используя научный материал по смежным тематикам.
2. Установить антагонизм диалекта и акцента как результатов развития межкультурных коммуникаций.
3. Дать общую научную характеристику лондонскому и шотландскому диалекту английского языка, используя данные ранее проводимых научных исследований на данную тематику.
4. Рассмотреть проблему взаимопонимания между представителями лондонского и шотландского диалектов английского в рамках межкультурной коммуникации
Список использованной литературы
1. Бубенкова О.Б. Актуальные проблемы исторической морфологии диалектов английского языка / О.Б. Бубенкова. — СПб.: Изд-во С.-Петерб., 1996. — С.315.
2. Большая советская энциклопедия : [в 30 т.]
/ гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1978 – 670c.
3. Вайнрайх У. Языковые контакты. Перевод с английского и комментарии Ю.А. Жлуктенко. – К., 1979.
4. Ма Т.Ю. Восприятие и оценка территориальных диалектов в межкультурной коммуникации региональных групп США. Вестник Челябинского университета 2010, № 29 (210), Филология. Искуствоведение. Вып. 47. С. 92-98.
5. Маковский М.М. Английская диалектология/М.М. Маковский. – М:Просвещение, 1980. – С.220.
6. Чернышева К.М. Понятие диалекта и его содержание. Военно-морской институт ВУНЦ ВМФ. Кафедра иностранных языков. – Санкт Петербург: 2010. – с.21-26.
7. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика/А.Д. Швейцер. – М.:Просвещение, 1976. – С.304.
8. Aitken A.J. Scottish Speech in Languages of Scotland, Association for Scottish Literary Studies, Occasional Paper 4, Edinburgh:Chambers 1979. p.106-107.
9. Aitken, A.J. Scottish Accents and Dialects in Trudgil, P. Language in the British Isles. 1984. p.105-108.
10. Hotten, John Camden (1859).
"Cockney". A dictionary of modern slang, cant and vulgar words. p. 22.
11. Macafee C. Scots in Encyclopedia of Language and Linguistics, Vol. 11, Elsevier, Oxford, 2005. p.33.