Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Глава
1. Становление авторского стиля Ф.Фицжеральда 4
1.1.Критический анализ произведений Ф.Фицжеральда 4
1.2. Своеобразие творчества Фицджеральда по сравнению с другими писателями США. 6
Глава
2. Стилистический анализ романа «Великий Гэтсби» 10
Заключение 20
Библиография: 22
Приложение
1. Анализируемый текст главы 1 23
Приложение
2. Анализируемый текст главы 10 24
Приложение
3. Функциональное назначение изобразительных элементов 25
Выдержка из текста
Актуальность темы обусловлена тем, что изучение мировой художественной литературы англоязычного направления позволяет выявить особенности языковых средств выражения авторских стилей, а также проанализировать изменения в современном английском языке, особенно в его американско варианте, который приобретает все большую самостоятельность в современном мире. Обращение к творчеству Ф. Фицжеральда также помогает понять истоки становления так называемого «общества потребления», начавшееся в 20-х годах прошлого века и выявить характерные стилистические черты описания данного процесса в литературном творчестве писателей тоого времени. Френсис Скотт Кей Фицджеральд — величайший американский писатель, который вошел в историю мировой литературы благодаря свои чудесным романам о жизни Америки в 1920-е годы, среди которых особенно известен «The Great Gatsby» («Великий Гэтсби», 1925).
В наши дни имя Фрэнсис Скотта Фицджеральда постоянно упоминается наряду с именами других американских классиков ХХ века — Фолкнера, Хемингуэя, Томаса Вулфа, Теодора Драйзера, Шервуда Андерсона и Синклера Льюиса. Среди этих блестящих прозаиков Фицджеральд занимает особое место — равного среди лучших, отличаясь неповторимой самобытностью. В творчестве американских писателей, в частности Ф.Фицжеральда, можно проследить перекличку с работами британских мастеров прозы того времени и выявить сходства и отличия между двуми пластами мировой литературы предвоенного периода.
Предмет исследования- авторский стиль Ф.Фицжеральда. Объект исследования- стилистические особенности романа Ф.Фицжеральда «Великий Гэтсби».
Цель работы- выявить ососбенности стиля и выразительных средств в романе «Великий Гэтсби». Задачи:
- проанализировать становление авторского стиля Ф.Фицжеральда;
- выявить характерные стилистические особенности романа «Великий Гэтсби»
- проанализировать изобразительные языковые средства на основе оригинального текста (отрывков) романа в формате контент-анализа.
Структурно курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, а также приложений.
Список использованной литературы
1. «The Letters of F. Scott Fitzgerald». — N.Y., 1963.-322р.
2. Fitzgerald F. Scott. A Critical Reception. — N.Y., 1978.-158р.
3. Фицджеральд Ф. С. Великий Гэтсби. — М.: Менеджер, 2000. — 208 с.
4. Фицджеральд Ф. С. Великий Гэтсби; Ночь нежна (пер. Е. Калашниковой); Рассказы. — М.: Художественная литература, 1985. — С.21-160.
5. Фицджеральд Ф. С. Избранные произведения: В 3 т. Т.3. — М.: Худ. лит., 1977.
6. Фицджеральд Скотт. Из писем // Вопросы литературы. — 1971. — № 2. — С.162-163.
Литература:
1. Kazin A. On native grounds. — N.Y., 1942. Miziner A. The Far Side of Paradise. — N.Y., 1951
2. Twentieth Century Interpretations of «The Great Gatsby». — N.Y., 1968.
3. Батурин С. Фрэнсис Скотт Фицджеральд // Фицджеральд Ф. С. Великий Гэтсби; Ночь нежна (пер. Е. Калашниковой);
4. Рассказы. — М.: Художественная литература, 1985. — 225С.
5. 16 с. Горбунов А. Н. Романы Скотта Фицджеральда.- M., 1974-322с.
6. Зверев А. Ненаступившее утро // Зверев А. Американский роман 20-30-х годов. — М.: Худож. Лит., 1982. — С.35-54.
7. Зверев А. Комментарии // Фицджеральд Ф. С. Великий Гэтсби; Ночь нежна (пер. Е. Калашниковой); Рассказы. — М.: Художественная литература, 1985. — С.695-696.